Pages that link to "Item:Q15692"
From LexBib
The following pages link to suffix (Q15692):
Displayed 50 items.
- Improving the representation of word-formation in multilingual lexicographic tools: the MuLeXFoR database (Q4101) (← links)
- Diachronic Analysis of Word Formation as Basic Studies for Etymologisation (Q4147) (← links)
- Wanderworten Etymological Format: a ‘Hemp’ Case Study, Starting from Votic and Baltofinnic (Q4226) (← links)
- Etymological Studies Based on a Conceptual Framework (Q4230) (← links)
- Von vielrednerischen Weibern und alles erforschenden Männern – Genderasymmetrien in der Datenbank der bairischen Mundarten in Österreich (DBÖ) im Vergleich mit Großwörterbüchern der Gegenwart (Q4238) (← links)
- What Can Lexicography Gain from Studies of Loanword Perception and Adaptation? (Q4253) (← links)
- The Evolution of the Romanian Digitalized Lexicography. The Essential Romanian Lexicographic Corpus (Q4341) (← links)
- Cypriot Greek Lexicography: A Reverse Dictionary of Cypriot Greek (Q4344) (← links)
- Lexical Enrichment of Bilingual Dictionaries with a Focus on Conversion as a Word-Formation Process (Q4351) (← links)
- A Study of Pupils’ Understanding of the Morphological Information in the Norwegian Electronic Dictionary Bokmalsordboka and Nynorskordboka (Q4353) (← links)
- Morphosyntactic Lexica in the OAL Framework: Towards a Formalism to Handle Spelling Variants, Compounds and Multi-word Units (Q4372) (← links)
- What a Multilingual Loanword Dictionary can be used for: Searching the Dizionario di italianismi in francese, inglese, Tedesco (DIFIT) (Q4383) (← links)
- User Support in e-Dictionaries for Complex Grammatical Structures in the Bantu Languages (Q4417) (← links)
- A Morphological Historical Root Dictionary for Portuguese (Q4423) (← links)
- Empirical Approaches to German Paronyms (Q4427) (← links)
- Neoclassical Formatives in Dictionaries (Q4430) (← links)
- Underlying Principles of Gentyll English-Spanish Non-Sexist Glossaries: A Response to a Need (Q4448) (← links)
- Using Social Media to Find English Lexical Blends (Q4455) (← links)
- Translation Equivalents in Translation Corpora and Bilingual Dictionaries: The Case of Approximators in English and French (Q4473) (← links)
- A Dictionary of Spoken Danish (Q4477) (← links)
- QRcep: A Term Variation and Context Explorer Incorporated in a Translation Aid System on the Web (Q4512) (← links)
- The Structure of the Lexicon in the Task of Automatic Lexical Acquisition (Q4522) (← links)
- A Digital Dictionary of Catalan Derivational Affixes (Q4524) (← links)
- GASTEREA: Digital Diachronic Thesaurus of Latin Food Words and their Heritage in European Languages (Q4557) (← links)
- Meaningless Dictionaries (Q4567) (← links)
- The Style Manual for Monolingual Lụgbarati Dictionary (Q4591) (← links)
- Grammatical Information in Dictionaries (Q4621) (← links)
- Word-Formation in English-French Bilingual Dictionaries: The Contribution of Bilingual Corpora (Q4657) (← links)
- The Living Lexicon: Methodology to set up Synchronic Dictionaries (Q4695) (← links)
- Towards Semi-Automatic Dictionary Making - Creating the Frequency Dictionary of Hungarian Verb Phrase Constructions (Q4699) (← links)
- Dutch Lexicography in Progress: the Algemeen Nederlands Woordenboek (ANW) (Q4720) (← links)
- Lexicography of a Non-State Language: The Case of Burgenland Romani (Q4722) (← links)
- When neologisms don’t reach the dictionary: occasionalisms in Spanish (Q4811) (← links)
- Loanblends in the speech of Greek heritage speakers: a corpus-based lexicological approach (Q4814) (← links)
- The Russian Contributions to the English Language: a Case of OED Record (Q4898) (← links)
- Morphological structure and lexicographic definitions: The case of -ful and -like (Q4905) (← links)
- El caminar del Diccionario Académico (Q4924) (← links)
- The status of loan-words in modern monolingual dictionaries (Q4980) (← links)
- Lexicographic description of words and collocations: Feature-functional model (Q4988) (← links)
- On the Detection of Neologism Candidates as a Basis for Language Observation and Lexicographic Endeavors: the STyrLogism Project (Q4996) (← links)
- The Dictionary of the Learned Level of Modern Greek (Q5000) (← links)
- Suffixes vs Final Combining Forms in English: A Lexicographic Perspective (Q5120) (← links)
- Prefixes vs Initial Combining Forms in English: A Lexicographic Perspective (Q5136) (← links)
- A Jellyfish Dictionary for Arabic (Q5181) (← links)
- The Microstructural Treatment of Sublexical Lemmas in Afrikaans Descriptive Dictionaries (Q5289) (← links)
- Verbal Aspect and the Frame Elements in the FrameNet for Polish (Q5334) (← links)
- Direct User Guidance in e-Dictionaries for Text Production and Text Reception - The Verbal Relative in Sepedi as a Case Study (Q5553) (← links)
- A Computational Approach to Zulu Verb Morphology within the Context of Lexical Semantics (Q5586) (← links)
- What Lexicographers Do with Word Formation (Q5677) (← links)
- Compiling Modern Bilingual Dictionaries for Bantu Languages: Case studies for Northern Sotho and Zulu (Q5683) (← links)