Pages that link to "Item:Q15660"
From LexBib
The following pages link to punctuation (Q15660):
Displayed 50 items.
- Author Dictionaries Revisited: Dictionary of Bohumil Hrabal (Q4111) (← links)
- An Interactive Solution: a Grammar Handbook Linked to a Prescriptive Dictionary (Q4136) (← links)
- Compatible Sketch Grammars for Comparable Corpora (Q4256) (← links)
- A Swedish Academic Word List: Methods and Data (Q4288) (← links)
- Analysis of Collocations in Russian: Corpus vs Dictionary (Q4575) (← links)
- Building Russian Word Sketches as Models of Phrases (Q4634) (← links)
- On the Detection of Neologism Candidates as a Basis for Language Observation and Lexicographic Endeavors: the STyrLogism Project (Q4996) (← links)
- In Praise of Simplicity: Lexicographic Lightweight Markup Language (Q5006) (← links)
- Pronunciation of Acronyms and Abbreviations in e-LDOCE and e-MEDAL (Q5062) (← links)
- Furthering the Aim of Multi-Lingualism Through Integrated Terminology Development (Q5465) (← links)
- Pasadena: A New Editing System for the Oxford English Dictionary (Q5693) (← links)
- JaSlo, a Japanese-Slovene Learners' Dictionary: Methods for Dictionary Enhancement (Q5694) (← links)
- The Philological Treatment of Ancient Texts: The Experience of the Historical Hebrew Dictionary Project (Q5865) (← links)
- A Universal Classification of Lexical Categories and Grammatical Distinctions for Lexicographic and Processing Purposes (Q6092) (← links)
- Identification of Neologisms in Japanese by Corpus Analysis (Q6499) (← links)
- SSLD: a French SMS to Standard Language Dictionary (Q6506) (← links)
- Automated Collection of Japanese Word Usage Examples from a Parallel and a Monolingual Corpus (Q6525) (← links)
- Divergent Approaches to Corpus Processing: The Need for Standardisation (Q6697) (← links)
- Mariusz Kamiński. A History of the Chambers Dictionary. (Q6852) (← links)
- Terminology Management at the National Language Service (Q6969) (← links)
- The Contribution of Missionaries to Shona Lexicography (Q6987) (← links)
- Towards Linking User Interface Translation Needs to Lexicographic Theory (Q7019) (← links)
- The Monolingual Lusoga Dictionary Faced with Demands from a New User Category (Q7041) (← links)
- Dictionary of Grammar (Q7175) (← links)
- A Study of the Top 100 Wordforms in ICE-GB Text Categories (Q7203) (← links)
- A Method for Finding and Assessing Differences in Lexical Clusters and Cluster Frequencies Between Spoken British and American English (Q7313) (← links)
- Norms, New Words, and Empirical Reality (Q7329) (← links)
- Automatic Extraction of TEI Structures in Digitized Lexical Resources using Conditional Random Fields (Q7385) (← links)
- Good Examples for Terminology Databases in Translation Industry (Q7410) (← links)
- Introducing Lexonomy: an Open-Source Dictionary Writing and Publishing System (Q7418) (← links)
- From TshwaneLex to TshwanePedia: Creating and Flexibly Maintaining Online Encyclopaedias (Q7493) (← links)
- The Afrikaans Orthographic Rules as Guide for Other South African Languages (Q7631) (← links)
- Beyond the Dictionary in Spanish (Q7767) (← links)
- TEI-encoding for the Integrated Language Database of 8th-21st-Century Dutch (Q7799) (← links)
- Collocability in Languages for Special Purposes (LSPs): Some Preliminaries (Q7872) (← links)
- Language Varieties Meet One-Click Dictionary (Q7953) (← links)
- Predicting Corpus Example Quality Via Supervised Machine Learning (Q8142) (← links)
- Longman/Lancaster English Language Corpus – Criteria and Design (Q8198) (← links)
- An Electronic Dictionary of Collocations for European Portuguese: Methodology, Results and Applications (Q8271) (← links)
- The ‘Dizionario Scolastico’: a Learner's Dictionary for Native Speakers (Q8421) (← links)
- L. V. Shcherba's “Opyt”: A Contribution to Theoretical Lexicography* (Q8506) (← links)
- Longest–Commonest Match (Q8510) (← links)
- Towards a Corpus of South African English: Corralling the Sub-Varieties (Q8530) (← links)
- Brief Desiderata for an Alphabetically Ordered Mandarin-English Dictionary (Q8535) (← links)
- Spoken language in dictionaries: does it really matter? (Q8770) (← links)
- Okimori Takuya #«£&, Kurashima Tokihisa ;&a«fss, Kato Tomomi and Makino Takenori Rsjai'J. 1996. Nihon jisho jiten B*gfSSf A, The Encyclopaedia of Dictionaries Published in Japan (Q8790) (← links)
- Using a computer database to develop and operate an on-line dictionary of neologisms (Q9028) (← links)
- Trawling the language: Monitor corpora (Q9033) (← links)
- Computational Approaches to Alphabetization and Routing in Phrasal Dictionaries (Q9147) (← links)
- Dictionary Entry Parsing Using the LEXPARSE System (Q9763) (← links)