Pages that link to "Item:Q15618"
From LexBib
The following pages link to noun (Q15618):
Displayed 50 items.
- Improving the representation of word-formation in multilingual lexicographic tools: the MuLeXFoR database (Q4101) (← links)
- Extension of a Specialised Lexicon Using Specific Terminological Data (Q4110) (← links)
- ‘Offensive’ items, and less offensive alternatives, in English monolingual learners’ dictionaries (Q4113) (← links)
- The Faroese-Italian Dictionary - An attempt to convey linguistic information concerning the Faroese language as well as information about the culture of the Faroe Islands (Q4115) (← links)
- The Use of Corpora in Bilingual Phraseography (Q4118) (← links)
- Dictionary of Abbreviations in Linguistics: Towards Defining Cognitive Aspects as Structural Elements of the Entry (Q4124) (← links)
- Corpus-based Extraction of Collocations for Near-Synonym Discrimination (Q4133) (← links)
- The Division into Parts of Speech in the Corpus-based Dictionary of Polish Sign Language (Q4137) (← links)
- Diachronic Analysis of Word Formation as Basic Studies for Etymologisation (Q4147) (← links)
- The Compilation of a Printed and Online Corpus-based Bilingual Collocations Dictionary (Q4150) (← links)
- The Network Integrator of Croatian Lexicographical Resources (Q4152) (← links)
- The Development of a Network Thesaurus with Morpho-semantic Word Markups (Q4153) (← links)
- Automatic Extraction of Lexical Patterns from Corpora (Q4155) (← links)
- Systematic Polysemy of Estonian Colour Adjectives (Q4162) (← links)
- French Specialised Medical Constructions: Lexicographic Treatment and Corpus Coverage in General and Specialised Dictionaries (Q4166) (← links)
- Complex Morphology and its Impact on Lexicology: the Kartvelian Case (Q4176) (← links)
- Three Kinds of Semantic Resonance (Q4178) (← links)
- The Taming of the Polysemy: Automated Word Sense Frequency Estimation for Lexicographic Purposes (Q4186) (← links)
- Enriching Georgian Dictionary Entries with Frequency Information (Q4191) (← links)
- Semantic Annotation of Verbs for the Tatar Corpus (Q4194) (← links)
- Multilingual CPA: Linking Verb Patterns across Languages (Q4202) (← links)
- Reflecting on Grammar Information in Some Tshivenḓa Bilingual Dictionaries: A Challenge to Vhavenḓa Lexicographers (Q4213) (← links)
- Encoding Context in Bilingual Specialized Dictionaries (Q4216) (← links)
- A Descriptive Approach to Medical English Vocabulary (Q4221) (← links)
- Etymological Studies Based on a Conceptual Framework (Q4230) (← links)
- The Da Vinci Codices. Between Historical Lexicography and Knowledges History (Q4231) (← links)
- False Cognates and Deceptive Cognates: Issues to Build Special Dictionaries (Q4233) (← links)
- Towards the Meaning of a Word (Q4236) (← links)
- Automatically Identifying Selectional Restrictions of Predicates: A Computational Methodology for Practical Lexicography that Challenges Linguistic Theory (Q4239) (← links)
- On Compiling a Norwegian Academic Vocabulary List (Q4241) (← links)
- Lexicographic Description of Czech Complex Predicates: Between Lexicon and Grammar (Q4242) (← links)
- Bilingual Dictionary Drafting: Connecting Basque word senses to multilingual equivalents (Q4244) (← links)
- The Making of a Large English-Arabic/Arabic-English Dictionary: the Oxford Arabic Dictionary (Q4250) (← links)
- Compatible Sketch Grammars for Comparable Corpora (Q4256) (← links)
- Creating a Bilingual Italian-English Dictionary of Collocations (Q4260) (← links)
- Towards an Integrated E-Dictionary Application – The Case of an English to Zulu Dictionary of Possessives (Q4265) (← links)
- La valencia del adjetivo en diccionarios bilingües alemán-español-alemán (Q4268) (← links)
- Totalitarian Dictionary of Czech (Q4271) (← links)
- Unusual Phrases in English MLDs: Increasing User Friendliness (Q4274) (← links)
- Applying a Word-sense Induction System to the Automatic Extraction of Diverse Dictionary Examples (Q4276) (← links)
- Harvesting from One's Own Field: A Study in Collocational Resonance (Q4279) (← links)
- Cross-Linking Austrian Dialectal Dictionaries Through Formalized Meanings (Q4280) (← links)
- An Online Dictionary Browser for Automatically Generated Bilingual Dictionaries (Q4282) (← links)
- Basics for a Comprehensive Semantic Categorization of Dutch Verbs (Q4283) (← links)
- Dictionary of the Contemporary Slovak Language: The Product of Tradition and Innovation (Q4289) (← links)
- Developing Academic Word Lists for Swedish, Norwegian and Danish - a joint research project (Q4290) (← links)
- The Earliest Days of Estonian Lexicography (Q4291) (← links)
- Setting up for Corpus Lexicography (Q4294) (← links)
- Semi-Automatic Analysis of Dictionary Glosses (Q4297) (← links)
- The Application of Corpus-Based Approach in the Bulgarian New-Word Lexicography (Q4298) (← links)