Pages that link to "Item:Q15203"
From LexBib
The following pages link to lexical (Q15203):
Displayed 50 items.
- Improving the representation of word-formation in multilingual lexicographic tools: the MuLeXFoR database (Q4101) (← links)
- Dictionary of Abbreviations in Linguistics: Towards Defining Cognitive Aspects as Structural Elements of the Entry (Q4124) (← links)
- The Network Integrator of Croatian Lexicographical Resources (Q4152) (← links)
- The Life and Death of Neologisms: On What Basis Shall We Include Neologisms in the Dictionary? (Q4197) (← links)
- The Da Vinci Codices. Between Historical Lexicography and Knowledges History (Q4231) (← links)
- Bilingual Dictionary Drafting: Connecting Basque word senses to multilingual equivalents (Q4244) (← links)
- What Can Lexicography Gain from Studies of Loanword Perception and Adaptation? (Q4253) (← links)
- The Application of Corpus-Based Approach in the Bulgarian New-Word Lexicography (Q4298) (← links)
- Are Dictionaries of Lexical Blends Efficient Learners’ Dictionaries? (Q4304) (← links)
- ‘It works in practice but will it work in theory?’ The uneasy relationship between lexicography and matters theoretical (Q4333) (← links)
- Dictionary Use and Language Games: Getting to Know the Dictionary as Part of the Game (Q4336) (← links)
- Quo Vadis Lexicography at the Institute for Dutch Lexicology? (Q4367) (← links)
- Laying the Foundations for a Diachronic Dictionary of Tunis Arabic: a First Glance at an Evolving New Language Resource (Q4405) (← links)
- RIDIRE. Corpus and Tools for the Acquisition of Italian L2 (Q4414) (← links)
- A Morphological Historical Root Dictionary for Portuguese (Q4423) (← links)
- From GLÀFF to PsychoGLÀFF: a large psycholinguistics-oriented French lexical resource (Q4439) (← links)
- Using Social Media to Find English Lexical Blends (Q4455) (← links)
- Contrastive Analysis of Somatisms in English and Italian (Q4456) (← links)
- The Lexicon of Buda – A Glimpse into the Beginnings of Mainstream Romanian Lexicography (Q4478) (← links)
- An Overall View about Lexicography Production for the Friulian Language (Q4485) (← links)
- Mordebe Admin: A Lexical Management System (Q4543) (← links)
- Building Russian Word Sketches as Models of Phrases (Q4634) (← links)
- Word-Formation in English-French Bilingual Dictionaries: The Contribution of Bilingual Corpora (Q4657) (← links)
- The Living Lexicon: Methodology to set up Synchronic Dictionaries (Q4695) (← links)
- Electronic Dictionary and Dictionary Writing System: how this duo works for dictionary user’s needs (ABBYY Lingvo and ABBYY Lingvo Content case) (Q4711) (← links)
- Lexicography of a Non-State Language: The Case of Burgenland Romani (Q4722) (← links)
- Dictionnaire des francophones - A New Paradigm in Francophone Lexicography (Q4760) (← links)
- Reconceptualizing Lexicography: The Broad Understanding (Q4787) (← links)
- When neologisms don’t reach the dictionary: occasionalisms in Spanish (Q4811) (← links)
- Loanblends in the speech of Greek heritage speakers: a corpus-based lexicological approach (Q4814) (← links)
- Inventory of New Romanian Lexemes and Meanings Attested on the Internet (Q4816) (← links)
- The Development of the Open Dictionary of Contemporary Serbian Language Crowdsourcing Techniques (Q4836) (← links)
- The New Online English-Georgian Maritime Dictionary Project. Challenges and Perspectives. (Q4838) (← links)
- Lexical Change in Times of Upheaval and War - And the Dictionary (Q4901) (← links)
- Computer-assisted concept analysis for terminology: a framework for technological and methodological research (Q4971) (← links)
- Holding a post and filling the job: English collocations in English-Italian, Italian-English Dictionaries (Q4975) (← links)
- Languaging-up the Dictionary Maker: neologisms and dictionaries (Q4990) (← links)
- On the Detection of Neologism Candidates as a Basis for Language Observation and Lexicographic Endeavors: the STyrLogism Project (Q4996) (← links)
- The Dictionary of the Learned Level of Modern Greek (Q5000) (← links)
- Neologisms in Online British-English versus American-English Dictionaries (Q5019) (← links)
- A Dictionary of South African English on Historical Principles : A Case of Lexical Invasion or Corpus Enhancement? (Q5064) (← links)
- A Conceptual Dictionary of Catalan Idioms (Q5077) (← links)
- Suffixes vs Final Combining Forms in English: A Lexicographic Perspective (Q5120) (← links)
- Prefixes vs Initial Combining Forms in English: A Lexicographic Perspective (Q5136) (← links)
- The Lexical Editing System of Karp (Q5185) (← links)
- Mining a Parallel Corpus for Automatic Generation of Estonian Grammar Exercises (Q5189) (← links)
- A Lexicographic Appraisal of an Automatic Approach for Detecting New Word Senses (Q5190) (← links)
- Exploring the Relationship Between Language Change and Dictionary: Compilation in the Age of the Collaborative Dictionary (Q5192) (← links)
- Representing Multiword Expressions in Lexical and Terminological Resources: An Analysis for Natural Language Processing Purposes (Q5196) (← links)
- Towards a French Lexicon with Difficulty Measures: Nlp Helping to Bridge the Gap Between Traditional Dictionaries and Specialized Lexicons (Q5198) (← links)