Pages that link to "Item:Q15182"
From LexBib
The following pages link to lexical unit (Q15182):
Displayed 50 items.
- Lemma Type (Q50) (← links)
- Improving the representation of word-formation in multilingual lexicographic tools: the MuLeXFoR database (Q4101) (← links)
- Extension of a Specialised Lexicon Using Specific Terminological Data (Q4110) (← links)
- Author Dictionaries Revisited: Dictionary of Bohumil Hrabal (Q4111) (← links)
- ‘Offensive’ items, and less offensive alternatives, in English monolingual learners’ dictionaries (Q4113) (← links)
- Dictionary of Abbreviations in Linguistics: Towards Defining Cognitive Aspects as Structural Elements of the Entry (Q4124) (← links)
- The Division into Parts of Speech in the Corpus-based Dictionary of Polish Sign Language (Q4137) (← links)
- Importance of the Issue of Partial Equivalence for Bilingual Lexicography and Language Teaching (Q4145) (← links)
- Paysage: Lexical Variation in the Lexis of Landscape in Romance Dictionaries (Q4158) (← links)
- Enabling Selective Queries and Adapting Data Display in the Electronic Version of a Historical Dictionary (Q4165) (← links)
- Three Kinds of Semantic Resonance (Q4178) (← links)
- Dictionary for a Minority Language: the Case of Ket (Q4181) (← links)
- The Taming of the Polysemy: Automated Word Sense Frequency Estimation for Lexicographic Purposes (Q4186) (← links)
- Parallel corpora as a source of defining language-specific lexical items (Q4199) (← links)
- Problems with the Description of Words Relating to Gender and Sexuality in English-Japanese Learner’sDictionaries (Q4207) (← links)
- Theoretical Aspects of Rendering Kartvelian Verb Stems in the Georgian-Megrelian-Laz-Svan-English Dictionary (Q4209) (← links)
- Bilingual Lexicography in the Republic of Tatarstan in 1990-2010 (Q4212) (← links)
- Using Argument Structure to Disambiguate Verb Meaning (Q4215) (← links)
- A Descriptive Approach to Medical English Vocabulary (Q4221) (← links)
- False Cognates and Deceptive Cognates: Issues to Build Special Dictionaries (Q4233) (← links)
- Lexicalized Prosody and the Polysemy of some Discourse Particles in ADR (Q4234) (← links)
- Von vielrednerischen Weibern und alles erforschenden Männern – Genderasymmetrien in der Datenbank der bairischen Mundarten in Österreich (DBÖ) im Vergleich mit Großwörterbüchern der Gegenwart (Q4238) (← links)
- Lexicographic Description of Czech Complex Predicates: Between Lexicon and Grammar (Q4242) (← links)
- Bilingual Dictionary Drafting: Connecting Basque word senses to multilingual equivalents (Q4244) (← links)
- Straddling the Boundaries of Traditional and Corpus-Based Lexicography: A Latvian-Czech Dictionary (Q4245) (← links)
- Simple and Effective User Interface for the Dictionary Writing System (Q4255) (← links)
- Pejorative Language Use in the Satirical Journal 'Die Fackel' as documented in the 'Dictionary of Insults and Invectives' (Q4263) (← links)
- Totalitarian Dictionary of Czech (Q4271) (← links)
- Unusual Phrases in English MLDs: Increasing User Friendliness (Q4274) (← links)
- The Presence of Gender Issues in Spanish Dictionaries (Q4277) (← links)
- Dictionary of the Contemporary Slovak Language: The Product of Tradition and Innovation (Q4289) (← links)
- The Syntax-Semantics Interface of Czech Verbs in the Valency Lexicon (Q4293) (← links)
- The Application of Corpus-Based Approach in the Bulgarian New-Word Lexicography (Q4298) (← links)
- What Belongs in a Dictionary? The Example of Negation in Czech (Q4301) (← links)
- Foregrounding the Development of an Online Dictionary for Intermediate-Level Learners of Brazilian Portuguese as an Additional Language: Initial Contributions (Q4302) (← links)
- Are Dictionaries of Lexical Blends Efficient Learners’ Dictionaries? (Q4304) (← links)
- Dictionary of Valencies Meets Corpus Annotation: A Case of Russian FrameBank (Q4309) (← links)
- Lexicography and Indigenous Languages (Q4311) (← links)
- Extracting and Annotating Extended Lexical Units of Culinary Terms for Korean Culinary Manuscripts of Joseon Period (Q4317) (← links)
- A Co-Occurrence Taxonomy from a General Language Corpus (Q4318) (← links)
- Lexicographic Potential of Corpus-Derived Equivalents. The Case of English Phrasal Verbs and Their Polish Equivalents. (Q4324) (← links)
- TEDIPOR: Thesaurus of Dialectal Portuguese (Q4325) (← links)
- Yesterday’s Idioms Today: A Corpus Linguistic Analysis of Bible Idioms (Q4326) (← links)
- Domain Specific Corpora from the Web (Q4328) (← links)
- Word Formation in Electronic Language Resources: State of the Art Analysis and Requirements for the Future (Q4329) (← links)
- Corpus-Based Lexicography: An Initial Step for Designing a Bilingual Glossary of Lexical Units in English and in Spanish (Q4331) (← links)
- Defining and Structuring Saussure’s Terminology (Q4332) (← links)
- On Automated Semantic and Syntactic Annotation of Texts for Lexicographic Purposes (Q4337) (← links)
- Lexical Enrichment of Bilingual Dictionaries with a Focus on Conversion as a Word-Formation Process (Q4351) (← links)
- Growing Naturally: The DicSci Organic E-Advanced Learner's Dictionary of Verbs in Science (Q4354) (← links)