Pages that link to "Item:Q14599"
From LexBib
The following pages link to reference corpus (Q14599):
Displayed 50 items.
View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)- Author Dictionaries Revisited: Dictionary of Bohumil Hrabal (Q4111) (← links)
- On Compiling a Norwegian Academic Vocabulary List (Q4241) (← links)
- Domain Specific Corpora from the Web (Q4328) (← links)
- Dictionary Users do Look up Frequent and Socially Relevant Words. Two Log File Analyses. (Q4437) (← links)
- Using Google Books Unigrams to Improve the Update of Large Monolingual Reference Dictionaries (Q4471) (← links)
- An Author's Dictionary: The Case of Karel Čapek (Q4531) (← links)
- From a Bilingual Transdisciplinary Scientific Lexicon to Bilingual Transdisciplinary Scientific Collocations (Q4593) (← links)
- Working with the Web as a Source for Dictionaries of Informal Vocabulary (Q4629) (← links)
- The Lexicographic Work of Euskaltzaindia – The Basque Language Academy 1984-2009 (Q4713) (← links)
- LBC-Dictionary: a Multilingual Cultural Heritage Dictionary. Data Collection Preparation (Q4817) (← links)
- On the Detection of Neologism Candidates as a Basis for Language Observation and Lexicographic Endeavors: the STyrLogism Project (Q4996) (← links)
- A Speech Corpus as a Source of Lexical Information (Q5071) (← links)
- Using Frequency and Keyword Analysis to Extract Candidates for Setswana Dictionary Labels (Q5149) (← links)
- A Lexicographic Appraisal of an Automatic Approach for Detecting New Word Senses (Q5190) (← links)
- How Preferred Are Preferred Terms? (Q5201) (← links)
- Trends in Twenty-five Years of Academic Lexicography (Q5281) (← links)
- Writing Assistants and Automatic Lexical Error Correction: Word Combinatorics (Q5313) (← links)
- Bilingual Terminology Acquisition from Unrelated Corpora (Q5353) (← links)
- A Systematic Approach to the Selection of Neologisms for Inclusion in a Large Monolingual Dictionary (Q5356) (← links)
- Multilingual Open Domain Key-word Extractor Proto-type (Q5361) (← links)
- Semi-Automatic Term Extraction for the African Languages, with Special Reference to Northern Sotho (Q5518) (← links)
- WebBootCaT: a Web Tool for Instant Corpora (Q5652) (← links)
- The CPLP Corpus: A Pluricentric Corpus for the Common Portuguese Spelling Dictionary (VOC) (Q6030) (← links)
- The EcoLexicon English Corpus as an Open Corpus in Sketch Engine (Q6054) (← links)
- LexBib: A Corpus and Bibliography of Metalexicographical Publications (Q6059) (← links)
- Verifying the General Academic Status of Academic Verbs: An Analysis of co-occurrence and Recurrence in Business, Linguistics and Medical Research Articles (Q6096) (← links)
- Bilingual Dictionaries and IDM DPS: The Development of a Corpus-driven Slovenian-English Pocket Dictionary and its Implementation in the IDM Dictionary Publishing System (Q6347) (← links)
- Advanced ESP and the Learner's Dictionary: Tools for the Non-Language Specialist (Q6420) (← links)
- Automated Extraction of Neologisms for Lexicography (Q6520) (← links)
- Are Vector-Based Approaches a Feasible Solution to the “tip-of-the-Tongue” Problem? (Q6571) (← links)
- Comparable Corpora BootCaT (Q6597) (← links)
- A Corpus-assisted Approach to Paronym Categorisation (Q6611) (← links)
- Distributional modelling for semantic shift detection (Q6838) (← links)
- What's New on the Internetz? Extraction and Lexical Categorisation of Collocations in Computer-Mediated Slovene (Q6840) (← links)
- The Corpus de référence du français contemporain (CRFC) as the First Genre-Diverse Mega-Corpus of French (Q6961) (← links)
- Issues in the Planning and Design of a Bilingual (english–Northern Sotho) Explanatory Dictionary for Industrial Electronics (Q6993) (← links)
- Language Varieties Meet One-Click Dictionary (Q7953) (← links)
- Towards a Graded Dictionary of Spanish Collocations (Q9371) (← links)
- Jens Bahns Kollokationen ah lexikographisches Problem. (Lexicographica Series Maior 74.) (Q9794) (← links)
- A Corpus-Based Lexical Resource of Spoken German in Interaction (Q10414) (← links)
- Acquisition of terminological data from text: Approaches (Q11830) (← links)
- Large corpora designed for lexicographic work (Q11862) (← links)
- Authors who inspired Samuel Johnson’s language use in The Rambler: an investigation of his reading sources based on a phraseological unit “of our present state” (Q12671) (← links)
- The Event-Domain Cognitive Model perspective on terminology: A case study of atmospheric environment terms (Q12685) (← links)
- Linguistics Terminology and Neologisms in Swahili: Rules vs. Practice (Q13002) (← links)
- Dictionary users do look up frequent words. A log file analysis (Q13279) (← links)
- A Methodology for Locating Translations of Specialized Collocations (Q13472) (← links)
- Profiling Metadiscourse Markers in Native and Non-Native English (Q13724) (← links)
- corpus (Q14939) (← links)
- Language Monitor: tracking the use of words in contemporary Slovene (Q15773) (← links)