Long pages
From LexBib
Showing below up to 500 results in range #1 to #500.
- (hist) Euralex Bibliography [250,281 bytes]
- (hist) lemma (Q14450) [119,529 bytes]
- (hist) NLP (Q14352) [100,987 bytes]
- (hist) part of speech (Q15633) [94,487 bytes]
- (hist) The Image of the Monolingual Dictionary Across Europe. Results of the European Survey of Dictionary use and Culture (Q6805) [94,000 bytes]
- (hist) loanword (Q14638) [92,869 bytes]
- (hist) proverb (Q14309) [92,764 bytes]
- (hist) thesaurus (Q14345) [91,799 bytes]
- (hist) idiom (Q14298) [88,662 bytes]
- (hist) nonce word (Q14337) [88,128 bytes]
- (hist) orthography (Q14531) [87,275 bytes]
- (hist) text translation (Q14437) [84,501 bytes]
- (hist) OCR (Q15008) [84,054 bytes]
- (hist) dialect (Q14287) [83,747 bytes]
- (hist) terminology (Q14434) [83,357 bytes]
- (hist) illustration (Q14936) [81,770 bytes]
- (hist) modal (Q15606) [80,864 bytes]
- (hist) synonym (Q14432) [80,862 bytes]
- (hist) fixed expression (Q14467) [80,768 bytes]
- (hist) compound word (Q14454) [80,603 bytes]
- (hist) copulative verb (Q14855) [80,509 bytes]
- (hist) device (Q14554) [80,292 bytes]
- (hist) frequency (Q24047) [80,245 bytes]
- (hist) speech recognition (Q15018) [79,907 bytes]
- (hist) nominal (Q15230) [79,520 bytes]
- (hist) diacritic (Q14578) [79,147 bytes]
- (hist) multilingual dictionary (Q14422) [79,138 bytes]
- (hist) main entry (Q14336) [78,686 bytes]
- (hist) PC (Q14962) [78,162 bytes]
- (hist) context (Q14457) [77,399 bytes]
- (hist) spelling (Q14311) [77,076 bytes]
- (hist) inflection (Q14511) [76,892 bytes]
- (hist) design (Q14546) [76,789 bytes]
- (hist) phraseology (Q14838) [76,660 bytes]
- (hist) antonym (Q14382) [76,483 bytes]
- (hist) definition (Q14392) [76,114 bytes]
- (hist) perfective aspect (Q14699) [76,009 bytes]
- (hist) trade name (Q14346) [75,861 bytes]
- (hist) reflexive pronoun (Q15252) [75,484 bytes]
- (hist) mobile phone (Q14956) [75,171 bytes]
- (hist) root word (Q14481) [75,163 bytes]
- (hist) conjunction (Q15519) [74,906 bytes]
- (hist) software (Q14281) [74,511 bytes]
- (hist) slang (Q14341) [74,264 bytes]
- (hist) transitive verb (Q14848) [74,134 bytes]
- (hist) imperfective aspect (Q14695) [74,079 bytes]
- (hist) PDA (Q14963) [73,830 bytes]
- (hist) present tense (Q14734) [73,784 bytes]
- (hist) fricative (Q14905) [73,773 bytes]
- (hist) usability (Q14564) [73,525 bytes]
- (hist) realis mood (Q14711) [73,451 bytes]
- (hist) participle (Q14679) [73,289 bytes]
- (hist) questionnaire (Q14964) [73,279 bytes]
- (hist) cognitive function (Q14385) [72,993 bytes]
- (hist) dental (Q14924) [72,692 bytes]
- (hist) alveolar (Q14923) [72,660 bytes]
- (hist) adverbial (Q14814) [72,474 bytes]
- (hist) notebook (Q14960) [72,379 bytes]
- (hist) nominative case (Q15080) [72,338 bytes]
- (hist) audio content (Q14944) [72,200 bytes]
- (hist) quotation (Q14480) [71,900 bytes]
- (hist) intransitive verb (Q14850) [71,704 bytes]
- (hist) past perfect tense (Q14728) [71,696 bytes]
- (hist) accusative case (Q15048) [71,605 bytes]
- (hist) interface (Q14558) [71,498 bytes]
- (hist) indicative mood (Q14707) [71,479 bytes]
- (hist) interjection (Q15578) [71,337 bytes]
- (hist) Euskarazko baliabide lexikalen zerrenda [71,203 bytes]
- (hist) diminutive (Q14325) [69,795 bytes]
- (hist) proper noun (Q14810) [69,697 bytes]
- (hist) calque (Q14981) [69,466 bytes]
- (hist) pronoun (Q15658) [69,117 bytes]
- (hist) particle (Q14680) [69,075 bytes]
- (hist) syntactic parsing (Q15021) [68,943 bytes]
- (hist) gloss (Q14403) [68,876 bytes]
- (hist) cognate (Q14575) [68,741 bytes]
- (hist) perfect tense (Q14730) [68,721 bytes]
- (hist) dative case (Q15058) [68,084 bytes]
- (hist) citation (Q14429) [67,925 bytes]
- (hist) synonymy (Q14514) [67,765 bytes]
- (hist) postalveolar (Q14925) [67,551 bytes]
- (hist) demonstrative pronoun (Q15532) [67,427 bytes]
- (hist) machine translation (Q15017) [67,336 bytes]
- (hist) international phonetic alphabet (Q14987) [66,716 bytes]
- (hist) smartphone (Q14967) [66,582 bytes]
- (hist) cross reference (Q14935) [66,354 bytes]
- (hist) tablet (Q14969) [66,349 bytes]
- (hist) user interface (Q14565) [66,245 bytes]
- (hist) auxiliary (Q14851) [66,163 bytes]
- (hist) vocative case (Q15099) [65,586 bytes]
- (hist) pronunciation (Q14308) [65,292 bytes]
- (hist) front matter (Q14401) [65,195 bytes]
- (hist) back matter (Q14383) [64,875 bytes]
- (hist) geography (Q14294) [64,691 bytes]
- (hist) connective (Q14807) [64,636 bytes]
- (hist) approximant (Q14904) [64,552 bytes]
- (hist) machine learning (Q15012) [64,544 bytes]
- (hist) word sense (Q14600) [64,409 bytes]
- (hist) future tense (Q14718) [64,319 bytes]
- (hist) inessive case (Q15067) [63,940 bytes]
- (hist) multimedia (Q14444) [63,807 bytes]
- (hist) ablative case (Q15046) [63,602 bytes]
- (hist) subjunctive mood (Q14712) [63,457 bytes]
- (hist) web design (Q14570) [63,450 bytes]
- (hist) determiner (Q15534) [63,267 bytes]
- (hist) remote past tense (Q15040) [62,866 bytes]
- (hist) accessibility (Q14942) [62,767 bytes]
- (hist) countability (Q14350) [62,535 bytes]
- (hist) homophone (Q14334) [62,196 bytes]
- (hist) clarity (Q14945) [61,931 bytes]
- (hist) denotation (Q14460) [61,708 bytes]
- (hist) homonym (Q14333) [61,700 bytes]
- (hist) postposition (Q15644) [61,624 bytes]
- (hist) hyponym (Q14407) [60,975 bytes]
- (hist) relative pronoun (Q15680) [60,727 bytes]
- (hist) adessive case (Q15049) [60,572 bytes]
- (hist) syllabification (Q14314) [60,543 bytes]
- (hist) corpus (Q14939) [60,511 bytes]
- (hist) locative case (Q15078) [59,507 bytes]
- (hist) dictionary portal (Q14555) [59,452 bytes]
- (hist) present perfect tense (Q14733) [58,871 bytes]
- (hist) genitive case (Q15063) [58,586 bytes]
- (hist) comitative case (Q15053) [58,403 bytes]
- (hist) hypernym (Q14406) [58,093 bytes]
- (hist) hidden Markov model (Q15014) [57,934 bytes]
- (hist) continuous aspect (Q14690) [57,815 bytes]
- (hist) metonym (Q14417) [57,735 bytes]
- (hist) phonetic transcription (Q24074) [57,708 bytes]
- (hist) Predicative (Q14816) [56,959 bytes]
- (hist) personal pronoun (Q15636) [56,917 bytes]
- (hist) text mining (Q15030) [56,722 bytes]
- (hist) typography (Q14397) [56,712 bytes]
- (hist) learners’ dictionary (Q14581) [56,373 bytes]
- (hist) absolutive case (Q15047) [56,164 bytes]
- (hist) semantic network (Q15032) [56,136 bytes]
- (hist) common noun (Q15513) [55,535 bytes]
- (hist) netbook (Q14961) [55,293 bytes]
- (hist) translation equivalent (Q14438) [55,232 bytes]
- (hist) encyclopaedic dictionary (Q14292) [55,162 bytes]
- (hist) catchword (Q14322) [55,134 bytes]
- (hist) variant (Q14348) [54,989 bytes]
- (hist) LexVoc [54,709 bytes]
- (hist) Lexicographic Practices in Europe: Results of the ELEXIS Survey on User Needs (Q11224) [54,563 bytes]
- (hist) durative aspect (Q14692) [54,230 bytes]
- (hist) Converting and Structuring a Digital Historical Dictionary of Italian: A Case Study (Q7860) [54,140 bytes]
- (hist) noun (Q15618) [53,948 bytes]
- (hist) essive case (Q15062) [53,654 bytes]
- (hist) gerund (Q14809) [53,176 bytes]
- (hist) argument structure (Q14997) [52,892 bytes]
- (hist) ditransitive verb (Q14849) [52,598 bytes]
- (hist) homograph (Q14332) [52,579 bytes]
- (hist) Historical Development of English-Japanese Dictionaries in Japan (3): Tetsugaku-Jii (A Dictionary of Philosophy, 1881) by Tetsujiro Inoue et al. (Q13459) [52,466 bytes]
- (hist) college dictionary (Q14576) [52,437 bytes]
- (hist) automatic summarization (Q15027) [52,273 bytes]
- (hist) derivation (Q14518) [52,114 bytes]
- (hist) Aggregating Dictionaries into the Language Portal Sõnaveeb: Issues With and Without Solutions (Q9468) [51,971 bytes]
- (hist) guide word (Q14985) [51,413 bytes]
- (hist) register (Q15676) [51,019 bytes]
- (hist) elative case (Q15060) [50,705 bytes]
- (hist) semantic field (Q14513) [50,277 bytes]
- (hist) connotation (Q14455) [50,079 bytes]
- (hist) holonym (Q14404) [50,022 bytes]
- (hist) EUSLEM: A Lemmatiser/Tagger for Basque (Q10610) [49,423 bytes]
- (hist) Sethantšo sa Sesotho and Sesuto–English Dictionary : A Comparative Analysis of their Designs and Entries (Q15355) [49,229 bytes]
- (hist) electronic dictionary (Q14289) [49,159 bytes]
- (hist) hyponymy (Q14509) [49,039 bytes]
- (hist) Historical Development of English-Japanese Dictionaries in Japan (7): Jukugo-Hon'i-Eiwa-Chu-Jiten (Saito's Idiomological English-Japanese Dictionary, 1915) by Hidesaburo Saito (Q13522) [49,038 bytes]
- (hist) oblique case (Q15081) [49,026 bytes]
- (hist) ordinal numeral (Q14877) [48,778 bytes]
- (hist) Language Varieties Meet One-Click Dictionary (Q7953) [48,750 bytes]
- (hist) ostensive definition (Q14477) [48,574 bytes]
- (hist) numeral (Q15625) [48,469 bytes]
- (hist) An Analysis of The New Oxford Dictionary of English (Q13499) [48,371 bytes]
- (hist) digital native (Q14951) [48,138 bytes]
- (hist) reciprocal pronoun (Q15665) [48,089 bytes]
- (hist) instrumental case (Q15068) [48,087 bytes]
- (hist) The Russian Academic Neography Information Retrieval Resource (Q7346) [48,071 bytes]
- (hist) abessive case (Q15045) [47,895 bytes]
- (hist) Computational Linguistic Tools for Semi-Automatic Corpus-Based Updating of Dictionaries (Q7714) [47,888 bytes]
- (hist) Inventory of New Romanian Lexemes and Meanings Attested on the Internet (Q4816) [47,880 bytes]
- (hist) usage (Q14347) [47,823 bytes]
- (hist) A Lexicographic Appraisal of an Automatic Approach for Detecting New Word Senses (Q5190) [47,745 bytes]
- (hist) Spiralling Towards Perfection: An Incremental Approach for Mutual Lexicon-Tagger Improvementlanguage Web for Frisian (Q5227) [47,716 bytes]
- (hist) multi-word lexical unit (Q14414) [47,520 bytes]
- (hist) source language (Q14483) [47,455 bytes]
- (hist) singular number (Q14757) [47,333 bytes]
- (hist) Everything You Always Wanted to Know about Dictionaries (But Were Afraid to Ask): A Massive Open Online Course (Q5021) [47,282 bytes]
- (hist) lemmatization (Q14937) [46,875 bytes]
- (hist) An Analysis of the Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English, Sixth Edition (Q13502) [46,810 bytes]
- (hist) Historical Development of English-Japanese Dictionaries in Japan (8): Shin Eiwa Dai Jiten (Kenkyusha's New English-Japanese Dictionary on Bilingual Principles, 1927) by Yoshisaburo Okakura, General Editor (Q13721) [46,664 bytes]
- (hist) monolingual dictionary (Q14420) [46,640 bytes]
- (hist) Integrating Terminological Resources in Dictionary Portals: The Case of the Diccionarios Valladolid-UVa (Q15349) [46,252 bytes]
- (hist) access (Q14544) [45,981 bytes]
- (hist) The Lexicon of Buda – A Glimpse into the Beginnings of Mainstream Romanian Lexicography (Q4478) [45,938 bytes]
- (hist) Historical Development of English-Japanese Dictionaries in Japan (4): The Three Dictionaries in the 1880s (Q13476) [45,899 bytes]
- (hist) Challenges in the Semi-automatic Reversion of a Latvian-English Dictionary (Q9327) [45,858 bytes]
- (hist) Translating medical terminology and bilingual terminography (Q12865) [45,787 bytes]
- (hist) Towards Accuracy: A Model for the Analysis of Typographical Errors in Specialised Bilingual Dictionaries. Two Case Studies (Q15361) [45,643 bytes]
- (hist) Towards a Pan-European Lexicography by Means of Linked (Open) Data (Q8427) [45,617 bytes]
- (hist) Improving the consistency of usage labelling in dictionaries with TEI Lex-0 (Q12694) [45,571 bytes]
- (hist) The Corpus de référence du français contemporain (CRFC) as the First Genre-Diverse Mega-Corpus of French (Q6961) [45,551 bytes]
- (hist) The Dictionary of Romanian Language: Steps toward the Electronic Version (Q6327) [45,535 bytes]
- (hist) semantic relation (Q14637) [45,371 bytes]
- (hist) Dictionnaire des francophones - A New Paradigm in Francophone Lexicography (Q4760) [45,297 bytes]
- (hist) New Estonian Words and Senses: Detection and Description (Q13001) [45,272 bytes]
- (hist) Discovering Automated Lexicography: The Case of the Slovene Lexical Database (Q5550) [45,138 bytes]
- (hist) etymological dictionary (Q14328) [45,039 bytes]
- (hist) named entity recognition (Q15022) [45,030 bytes]
- (hist) What French for Gabonese French lexicography? (Q7624) [44,937 bytes]
- (hist) A Jellyfish Dictionary for Arabic (Q5181) [44,862 bytes]
- (hist) meronym (Q14416) [44,764 bytes]
- (hist) lexical semantics (Q14302) [44,744 bytes]
- (hist) Semi-Automating the Reading Programme for a Historical Dictionary Project (Q6268) [44,724 bytes]
- (hist) Types of dictionary articles in printed dictionaries (Q13779) [44,691 bytes]
- (hist) ergative case (Q15061) [44,676 bytes]
- (hist) Dictionary and corpus data in a common portal: state of the art and requirements for the future (Q9957) [44,653 bytes]
- (hist) Automated Identification of Domain Preferences of Collocations (Q5842) [44,617 bytes]
- (hist) Language Monitor: tracking the use of words in contemporary Slovene (Q15773) [44,551 bytes]
- (hist) Shared Lexical Innovations in Australian and New Zealand English (Q13928) [44,485 bytes]
- (hist) question answering (Q15029) [44,474 bytes]
- (hist) The Network Integrator of Croatian Lexicographical Resources (Q4152) [44,462 bytes]
- (hist) GLAWI, a free XML-encoded Machine-Readable Dictionary built from the French Wiktionary (Q8204) [44,414 bytes]
- (hist) Updating the dictionary: Semantic change identification based on change in bigrams over time (Q12984) [44,410 bytes]
- (hist) What Lexicographers Do with Word Formation (Q5677) [44,408 bytes]
- (hist) The Yin and Yang of Dictionary Making: Slovenian Lexicographers Reflect (Q24195) [44,345 bytes]
- (hist) Catching lexemes. The case of Estonian noun-based ambiforms (Q15757) [44,307 bytes]
- (hist) What's New on the Internetz? Extraction and Lexical Categorisation of Collocations in Computer-Mediated Slovene (Q6840) [44,285 bytes]
- (hist) A Functional Approach to the Choice between Descriptive, Prescriptive and Proscriptive Lexicography (Q7608) [44,243 bytes]
- (hist) The Dynamics Outside the Paper: User Contributions to Online Dictionaries (Q5179) [44,234 bytes]
- (hist) The Korean Neologism Investigation Project: Current Status and Key Issues (Q13003) [44,214 bytes]
- (hist) Towards Electronic Lexicography for the Kurdish Language (Q7451) [44,204 bytes]
- (hist) definite article (Q15528) [44,181 bytes]
- (hist) Re-imagining French Lexicography: The Dictionnaire vivant de la langue française (Q13350) [44,160 bytes]
- (hist) Reflections on the Making of the Grand dictionnaire chinois–français contemporain (Q10397) [44,097 bytes]
- (hist) Laying the Foundations for a Diachronic Dictionary of Tunis Arabic: a First Glance at an Evolving New Language Resource (Q4405) [44,077 bytes]
- (hist) Finding a Balance: Customary Legal Terms in a Modern Maori Legal Dictionary (Q5056) [44,050 bytes]
- (hist) Automated dictionary consultation for text reception: a critical evaluation of lexicographic guidance in linked Kindle e-dictionaries (Q12346) [44,045 bytes]
- (hist) Open Access to Frisian Language Material (Q6647) [44,026 bytes]
- (hist) Value of Language-Related Questions and Comments in Digital Media for Lexicographical User Research (Q5040) [43,982 bytes]
- (hist) From GLÀFF to PsychoGLÀFF: a large psycholinguistics-oriented French lexical resource (Q4439) [43,969 bytes]
- (hist) Term variation in terminographic resources: a review and a proposal (Q4823) [43,967 bytes]
- (hist) The Dictionary of the Learned Level of Modern Greek (Q5000) [43,943 bytes]
- (hist) Observing Online Dictionary Users: Studies Using Wiktionary Log Files (Q5890) [43,940 bytes]
- (hist) Lexicography through the ages: From the early beginnings to the electronic age (Q10743) [43,926 bytes]
- (hist) Differences in the Inclusion and Treatment of Terminology in OALD3, OALD4 and OALD8 (Q7664) [43,923 bytes]
- (hist) Perspectives on front matter in monolingual dictionaries of Spanish and Italian (Q12420) [43,825 bytes]
- (hist) Mordebe Admin: A Lexical Management System (Q4543) [43,805 bytes]
- (hist) A Study of the Users of an Online Sign Language Dictionary (Q8241) [43,795 bytes]
- (hist) On the Appification of Dictionaries: From a Chinese Perspective (Q5199) [43,792 bytes]
- (hist) Dicționariul Limbei Române (LM) by A. T. Laurian and I. C. Massim – the Digital Form of the First Romanian Academic Dictionary (Q5771) [43,753 bytes]
- (hist) From Printed Materials to Electronic Demonstrative Dictionary – the Story of the National Photocorpus of Polish and its Korean and Vietnamese Descendants (Q7427) [43,752 bytes]
- (hist) Loanblends in the speech of Greek heritage speakers: a corpus-based lexicological approach (Q4814) [43,720 bytes]
- (hist) How Many People Constitute a Crowd and What Do They Do? Quantitative Analyses of Revisions in the English and German Wiktionary Editions (Q7396) [43,650 bytes]
- (hist) Evaluation of a new web design for the dictionary portal OWIDAn attempt at using eye-tracking technology (Q12705) [43,582 bytes]
- (hist) Collocations in the Croatian Web Dictionary - Mrežnik (Q12983) [43,577 bytes]
- (hist) Dictionary portals (Q11849) [43,539 bytes]
- (hist) Lexicology, Semantics and Lexicography (Q7618) [43,537 bytes]
- (hist) Italian Historical Dictionaries: From the Accademia Della Crusca to the Web (Q4741) [43,530 bytes]
- (hist) English Loans in a Current Modern High German Periodical (Q11805) [43,525 bytes]
- (hist) neologism (Q14423) [43,468 bytes]
- (hist) A 38 Million Words Dutch Text Corpus and its Users (Q5051) [43,453 bytes]
- (hist) New words in old sources: Additions to the lemma list of a historical scholarly dictionary (Q16025) [43,442 bytes]
- (hist) Maori Dictionaries and Maori Loanwords (Q6908) [43,435 bytes]
- (hist) Experts and Terminologists: Exchanging Roles in the Elaboration of the Terminological Dictionary of the Brenner Base Tunnel (BBT) (Q4273) [43,421 bytes]
- (hist) Beyond Frequency: On the Dictionarization of New Words in Spanish (Q13004) [43,409 bytes]
- (hist) French-English Bilingual Dictionaries in the 16th and 17th Centuries: Achievements and Innovations by French-Speaking Protestants (Q13317) [43,388 bytes]
- (hist) Online Dictionaries for Assisting Translators of Lsp Texts: The Accounting Dictionaries (Q5556) [43,368 bytes]
- (hist) The Development of the Open Dictionary of Contemporary Serbian Language Crowdsourcing Techniques (Q4836) [43,335 bytes]
- (hist) Bilingual Dictionary Drafting: Connecting Basque word senses to multilingual equivalents (Q4244) [43,309 bytes]
- (hist) Comparing Orthographies in Space and Time through Lexicographic Resources (Q6100) [43,286 bytes]
- (hist) On the Detection of Neologism Candidates as a Basis for Language Observation and Lexicographic Endeavors: the STyrLogism Project (Q4996) [43,277 bytes]
- (hist) Developing Legal Terminology in African Languages as Aid to the Court Interpreter: A South African Perspective* (Q5843) [43,275 bytes]
- (hist) User guides in monolingual Slovenian dictionaries: users’ perspective (Q12417) [43,261 bytes]
- (hist) A Systematic Approach to the Selection of Neologisms for Inclusion in a Large Monolingual Dictionary (Q5356) [43,252 bytes]
- (hist) Lexicography of a Non-State Language: The Case of Burgenland Romani (Q4722) [43,242 bytes]
- (hist) A North Sami translator's mailing list seen as a key to minority language lexicography (Q4347) [43,232 bytes]
- (hist) Revision and Digitisation of the Early Volumes of Norsk Ordbok: Lexicographical Challenges (Q4258) [43,225 bytes]
- (hist) Contexts of Dictionary Use (Q5297) [43,223 bytes]
- (hist) concordance (Q14577) [43,218 bytes]
- (hist) Deutsches Fremdwörterbuch. Begun by Hans Schulz (Q6848) [43,206 bytes]
- (hist) Wegwijs in woordenboeken. Een kritisch overzicht van de lexicografie van het Nederlands (review) (Q12263) [43,186 bytes]
- (hist) Repel the Syntruders! A Crowdsourcing Cleanup of the Thesaurus of Modern Slovene (Q9294) [43,170 bytes]
- (hist) Wörterbücher. Dictionaries. Dictionnaires (review) (Q11139) [43,100 bytes]
- (hist) Maltese: blending Semitic, Romance and Germanic lexemes (Q12061) [43,046 bytes]
- (hist) What is a Target Language in an Electronic Dictionary? (Q8467) [43,021 bytes]
- (hist) Duden: Das grosse Wörterbuch der deutschen Sprache in sechs Bänden, and: Brockhaus Wahrig: Deutsches Wörterbuch in sechs Bänden (review) (Q12312) [43,010 bytes]
- (hist) Folkmun.se: A Study of a User-Generated Dictionary of Swedish (Q10639) [43,004 bytes]
- (hist) Diasystematic Information in the 'Big Five': A Comparison of Print Dictionaries, CD-ROMS/ DVD-ROMS and Online Dictionaries (Q7399) [42,994 bytes]
- (hist) A Conceptual Dictionary of Catalan Idioms (Q5077) [42,991 bytes]
- (hist) Phraseme Analysis and Concept Analysis: Exploring a Symbiotic Relationship in the Specialized Lexicon (Q10573) [42,983 bytes]
- (hist) The Distribution Index Calculator for Estonian (Q15747) [42,973 bytes]
- (hist) Lettered words in Chinese dictionaries: a challenge for non-Romanised language (Q12665) [42,971 bytes]
- (hist) Gentilicios en la prensa de Castilla y León: ¿innovación o conservadurismo? (Q9868) [42,961 bytes]
- (hist) Fashion Words in Afrikaans Dictionaries: A Long Walk to Lexicographic Freedom or just a Lexical Fly-by-Night? (Q6377) [42,961 bytes]
- (hist) Native vs. Borrowed Material as Approached by Estonian Language Planning Practitioners: The Experience of the Dictionary of Standard Estonian (Q6276) [42,960 bytes]
- (hist) A study of Chinese medical students as dictionary users and potential users for an online medical termfinder (Q12625) [42,948 bytes]
- (hist) Improving the representation of word-formation in multilingual lexicographic tools: the MuLeXFoR database (Q4101) [42,943 bytes]
- (hist) Making an Online Dictionary of New Zealand Sign Language (Q5957) [42,934 bytes]
- (hist) Evaluating Verb Subcategorisation Frames learned by a German Statistical Grammar against Manual Definitions in the Duden Dictionary (Q8273) [42,919 bytes]
- (hist) Natural Science and Technology Terminology in the Sesotho Sa Leboa Monolingual Dictionary (Q5927) [42,910 bytes]
- (hist) ‘It works in practice but will it work in theory?’ The uneasy relationship between lexicography and matters theoretical (Q4333) [42,910 bytes]
- (hist) State-of-the-art on monolingual lexicography for Basque (Basque) (Q12965) [42,895 bytes]
- (hist) What Can Lexicography Gain from Studies of Loanword Perception and Adaptation? (Q4253) [42,883 bytes]
- (hist) Nakdimon Shabbethay Doniach and Ahuvia Kahane (eds.). The Oxford English-Hebrew Dictionary, 1998 (Q7138) [42,882 bytes]
- (hist) The Treatment of Grammatical Information on Anglicisms in Some Italian Dictionaries (Q6230) [42,869 bytes]
- (hist) specialized dictionary (Q14410) [42,849 bytes]
- (hist) Real Academia Española (2005) : Diccionario del estudiante, Barcelona, Santillana. (Q10227) [42,841 bytes]
- (hist) The Treatment of Politeness Elements in French-Korean Bilingual Dictionaries (Q6033) [42,839 bytes]
- (hist) Inheritance Plus Innovation. On the Revision of The English–Chinese Dictionary (Q7043) [42,830 bytes]
- (hist) SSLD: a French SMS to Standard Language Dictionary (Q6506) [42,818 bytes]
- (hist) RIDIRE. Corpus and Tools for the Acquisition of Italian L2 (Q4414) [42,810 bytes]
- (hist) T-Shirt Lexicography (Q13016) [42,809 bytes]
- (hist) Online dictionaries: expectations and demands (Q12703) [42,790 bytes]
- (hist) Judy Pearsall (ed.) The New Oxford Dictionary of English (Q9799) [42,788 bytes]
- (hist) New German Words: Detection and Description (Q6045) [42,772 bytes]
- (hist) Marcial Prado (2001): Diccionario de falsos amigos. Inglés-español, Madrid, Gredos (Q7903) [42,754 bytes]
- (hist) Towards a Corpus of South African English: Corralling the Sub-Varieties (Q8530) [42,743 bytes]
- (hist) An English–Chinese termbase of neological medical terms: a corpus-based project (Q12637) [42,726 bytes]
- (hist) Gao Yongwei (ed.) A New English-Chinese Dictionary (4th edition). (Q9291) [42,723 bytes]
- (hist) An English-Polish Glossary of Lexicographical Terms: A Description of the Compilation Process (Q5368) [42,722 bytes]
- (hist) Russian Borrowings in Greek and Their Presence in Two Greek Dictionaries (Q6020) [42,721 bytes]
- (hist) collocate (Q14840) [42,710 bytes]
- (hist) Morales Pettorino, Félix (2006) : Nuevo diccionario ejemplificado de chilenismos y de otros usos diferenciales del español de Chile, Valparaíso, Puntángeles (Q10286) [42,667 bytes]
- (hist) José Martínez de Sousa, Diccionario de lexicografía práctica. Vox, Barcelona, Biblograf, 1995, 381 pp. (Q11226) [42,645 bytes]
- (hist) The Non-Sexist Word-Finder, a dictionary of Gender-Free Usage by Rosalie Maggio (Q11365) [42,610 bytes]
- (hist) An Interactive Solution: a Grammar Handbook Linked to a Prescriptive Dictionary (Q4136) [42,607 bytes]
- (hist) Dictionaries, Neologisms, and Linguistic Purism (Q11617) [42,590 bytes]
- (hist) Thinking Out of the Box – Perspectives on the Use of Lexicographic Text Boxes (Q4610) [42,587 bytes]
- (hist) Considerations on the Acceptance of German neologisms from the 1990s (Q7334) [42,586 bytes]
- (hist) Dictionary of language contact (Q13616) [42,575 bytes]
- (hist) Broadening the Perspectives of South African English and Afrikaans Research (An Interview with David L. Gold on his Work in these Fields) (Q7367) [42,558 bytes]
- (hist) Abbreviations and Grammatical Gender in Modern High German (Q13813) [42,556 bytes]
- (hist) A Morphological Historical Root Dictionary for Portuguese (Q4423) [42,545 bytes]
- (hist) Countable or Uncountable? That is the Question — Lexicographic Solutions to Nominal Countability in Learner's Dictionaries for Production Purposes (Q7391) [42,541 bytes]
- (hist) Los diccionarios inversos de la lengua española: descripción del repertorio bibliográfico (Q7336) [42,534 bytes]
- (hist) Report on the 1991 Biennial Meeting of the Dictionary Society of North America (Q9780) [42,522 bytes]
- (hist) Semantic Description of Lexical Units in an Explanatory Combinatorial Dictionary: Basic Principles and Heuristic Criteria1 (Q6634) [42,521 bytes]
- (hist) classifier (Q14669) [42,506 bytes]
- (hist) A lexicon of Albanian for natural language processing (Q12499) [42,503 bytes]
- (hist) Ortographic and Morphological Problems in Headword Identification, Selection and Presentation in ALLEX (Q7342) [42,485 bytes]
- (hist) Teaching Lexicography as a University Course: Theoretical, Practical and Critical Considerations (Q15357) [42,484 bytes]
- (hist) Bilingual Dictionaries: Past, Present and Future (Q10471) [42,445 bytes]
- (hist) Ulrike Rothe. Das einsprachige Wörterbuch in seinem soziokulturellen Kontext: Gesellschaftliche und sprachwissenschaftliche Aspekte in der Lexikographie des Englischen und des Französischen (Q7485) [42,440 bytes]
- (hist) Exploring the Relationship Between Language Change and Dictionary: Compilation in the Age of the Collaborative Dictionary (Q5192) [42,429 bytes]
- (hist) Prefixes vs Initial Combining Forms in English: A Lexicographic Perspective (Q5136) [42,422 bytes]
- (hist) M. Benson, E. Benson and R. Ilson (eds.) The BBI Dictionary of English Word Combinations. (Revised edition) (Q11419) [42,410 bytes]
- (hist) Random House Webster's College Dictionary (review) (Q11142) [42,410 bytes]
- (hist) Computer-Aided Inflection for Lexicography Controlled Lexica (Q6591) [42,407 bytes]
- (hist) An Introduction to Lexicography (review) (Q12268) [42,392 bytes]
- (hist) Corpus Linguistics and Lexicography: The Beginning of a Beautiful Friendship (Q9540) [42,388 bytes]
- (hist) A lexicon of Albanian for natural language processing (Q6035) [42,378 bytes]
- (hist) Norms, New Words, and Empirical Reality (Q7329) [42,360 bytes]
- (hist) The Formation of Neologisms in a Lesser-used Language: The Case of Frisian (Q13000) [42,358 bytes]
- (hist) The Corpus Revolution in Lexicography (Q5976) [42,354 bytes]
- (hist) Elicitation and Arrangement of Conceptual Meanings in the Lexicography of Less Documented Languages (Q5889) [42,338 bytes]
- (hist) Developments in electronic dictionary design (Q13337) [42,333 bytes]
- (hist) Gender specification of Polish nouns naming people: language system and public debate arguments (Q12974) [42,331 bytes]
- (hist) Carla Marello. Le parole dell'italiano, lessico e dizionari (Q11870) [42,328 bytes]
- (hist) Turkish as a Mediterranean language (Q12042) [42,317 bytes]
- (hist) Beyond the Dictionary in Spanish (Q7767) [42,309 bytes]
- (hist) Dutch Lexicography in Progress: the Algemeen Nederlands Woordenboek (ANW) (Q4720) [42,309 bytes]
- (hist) Using a computer database to develop and operate an on-line dictionary of neologisms (Q9028) [42,304 bytes]
- (hist) LSP and the Notion of Distribution as a Basis for Lexicography (Q10570) [42,299 bytes]
- (hist) The Theory and Practice of Specialised Online Dictionaries for Translation (Q11503) [42,296 bytes]
- (hist) Research in the pipeline: where lexicography and phraseology meet (Q12659) [42,294 bytes]
- (hist) Theoretical Considerations for the Improvement of Usage Labelling in Dictionaries: A Combined Formal-Functional Approach (Q7666) [42,292 bytes]
- (hist) El fenómeno de la polisemia en la lexicografía actual: otra perspectiva (Q10236) [42,287 bytes]
- (hist) The Living Lexicon: Methodology to set up Synchronic Dictionaries (Q4695) [42,269 bytes]
- (hist) Usage Labels in The Royal Dictionary (1699) by Abel Boyer (Q5288) [42,262 bytes]
- (hist) Prescriptivism and Descriptivism in the Treatment of Anglicisms in a Series of Bilingual Spanish-English Dictionaries (Q6201) [42,244 bytes]
- (hist) Forensic Dictionary Analysis: Principles and Practice (Q5585) [42,236 bytes]
- (hist) German II: Synchronic lexicography (Q11988) [42,213 bytes]
- (hist) Pan Shaozhong (ed.). 2014. New Age Chinese-English Dictionary (2nd edition). (Q11239) [42,201 bytes]
- (hist) Lexicografía y Lexicología en Europa y América: Homenaje a Günther Haensch en su 80 aniversario, Madrid, Gredos, 2003 (Q7898) [42,198 bytes]
- (hist) Review Articles: LDOCE and COBUILD (Q5783) [42,195 bytes]
- (hist) It’s long way to a dictionary: Towards a corpus-based dictionary of neologisms (Q16021) [42,188 bytes]
- (hist) Croatian in the Mediterranean context: language contacts in the Early Modern Croatian lexicography (Q12049) [42,180 bytes]
- (hist) Judeo-Romance varieties (Q12075) [42,177 bytes]
- (hist) Term Formation under the Prism of Linguistic Purism: Borrowings in German and Greek (Q7350) [42,177 bytes]
- (hist) Review: Lexikografie, ihre Basis- und Nachbarwissenschaften (Q7847) [42,175 bytes]
- (hist) Lexicographers' Dreams in the Electronic‐Dictionary Age (Q5269) [42,159 bytes]
- (hist) On the Making of the Middle English Dictionary (Q12280) [42,149 bytes]
- (hist) Empire of Words, The Reign of the OED (Q11538) [42,135 bytes]
- (hist) Sanseido's Concise English‐Japanese Dictionary. Thirteenth Edition (Q5875) [42,131 bytes]
- (hist) Visionary perspectives on the lexicographic treatment of easily confusable words: Paronyme – 2013 Dynamisch im Kontrast as the basis for bi- and multilingual reference guides (Q15761) [42,105 bytes]
- (hist) Acts of Representation: Writing the Woman Question in the Oxford English Dictionary (Q11987) [42,096 bytes]
- (hist) Building Russian Word Sketches as Models of Phrases (Q4634) [42,096 bytes]
- (hist) La norma lingüística del español y los conceptos 'coloquial' y 'vulgar' en los diccionarios de uso (Q11611) [42,078 bytes]
- (hist) British and American Grammatical Differences (Q5848) [42,076 bytes]
- (hist) Feminine Personal Nouns in the Polish Language. Derivational and Lexicographical Issues (Q24017) [42,053 bytes]
- (hist) New loan words in the Neologismenwörterbuch: corpus-based development of lexicographic information for an online dictionary of contemporary German (Q12397) [42,053 bytes]
- (hist) Kathy Rooney (English) Kong Qi (Chinese): The English-Chinese Encarta Dictionary 2011 (Q12538) [42,038 bytes]
- (hist) Building a domain-specific bilingual lexicon resource with Sketch Engine and Lexonomy: Taking Ownership of the Issues (Q13675) [42,034 bytes]
- (hist) Beatriz Galimberti Jarman, Roy Russell et al., The Oxford Spanish Dictionary, Spanish-English/'English-Spanish (Q11551) [42,019 bytes]
- (hist) Núria Gala and Michael Zock (eds). Ressources Lexicales: Contenue, construction, utilisation, évaluation. (Q11231) [42,012 bytes]
- (hist) Suffixes vs Final Combining Forms in English: A Lexicographic Perspective (Q5120) [42,010 bytes]
- (hist) Language in the age of dataism (Q12958) [41,998 bytes]
- (hist) The ‘Dizionario Scolastico’: a Learner's Dictionary for Native Speakers (Q8421) [41,979 bytes]
- (hist) From Print to Digital: Implications for Dictionary Policy and Lexicographic Conventions (Q8240) [41,966 bytes]
- (hist) Some Problems in Recording and Analyzing South African English Vocabulary (The Experiences of an Outsider) (Q8472) [41,938 bytes]
- (hist) The Importance of the Syntagmatic Dimension in the Multilingual Lexical Database (Q12732) [41,937 bytes]
- (hist) Lexicography and the Internet as a (Re-)source (Q12889) [41,933 bytes]
- (hist) La organización de las acepciones en un diccionario histórico (Q7871) [41,926 bytes]
- (hist) It’s Not Impossible: Bringing Derived Words Out of the Shadows in an Electronic Dictionary (Q6583) [41,920 bytes]
- (hist) indefinite pronoun (Q15574) [41,918 bytes]
- (hist) When neologisms don’t reach the dictionary: occasionalisms in Spanish (Q4811) [41,914 bytes]
- (hist) Loanwords in Cilubà (Q5252) [41,909 bytes]
- (hist) Sidney I. Landau, Dictionaries. The Art and Craft of Lexicography (Q11370) [41,905 bytes]
- (hist) Lexicography between NLP and Linguistics: Aspects of Theory and Practice (Q6110) [41,905 bytes]
- (hist) ¿Es factible un diccionario de adverbios en -mente? (Q9457) [41,900 bytes]
- (hist) “Brexit means Brexit”: A Corpus Analysis of Irish-language BREXIT Neologisms in The Corpus of Contemporary Irish (Q6060) [41,899 bytes]
- (hist) English-Latvian Dictionary (ed. I. Birzvalka) (Q11553) [41,885 bytes]
- (hist) Collocability in Languages for Special Purposes (LSPs): Some Preliminaries (Q7872) [41,879 bytes]
- (hist) The Hausa Lexicographic Tradition (Q5476) [41,877 bytes]
- (hist) El corpus lexicográfico do português: la memoria de los diccionarios en la historia de la lengua y de la cultura (Q13829) [41,874 bytes]
- (hist) National Language and Terminology Policies — A South African Perspective (Q5551) [41,870 bytes]
- (hist) A Critical Analysis of the Lemmatisation of Nouns and Verbs in isiZulu (Q5859) [41,864 bytes]
- (hist) A Survey of the Teaching of Lexicography (Q12326) [41,855 bytes]
- (hist) VLIS: Fan Dale Lexicographic Information System (Q10593) [41,850 bytes]
- (hist) The Scribner-Bantam Dictionary (review) (Q12259) [41,849 bytes]
- (hist) Quo Vadis Lexicography at the Institute for Dutch Lexicology? (Q4367) [41,848 bytes]
- (hist) Criterio normativo y uso general culto en el 'Diccionario panhispánico de dudas' (Q9110) [41,833 bytes]
- (hist) Online Specialised Dictionaries: a Critical Survey (Q6585) [41,830 bytes]
- (hist) Historical dictionaries of English (Q12781) [41,822 bytes]
- (hist) Languaging-up the Dictionary Maker: neologisms and dictionaries (Q4990) [41,818 bytes]
- (hist) Okimori Takuya #«£&, Kurashima Tokihisa ;&a«fss, Kato Tomomi and Makino Takenori Rsjai'J. 1996. Nihon jisho jiten B*gfSSf A, The Encyclopaedia of Dictionaries Published in Japan (Q8790) [41,805 bytes]
- (hist) La quimera del euro-. Acerca de algunos elementos compositivos en español (Q10617) [41,799 bytes]
- (hist) Roget, Darwin, & Bohr: Parallelizing Evolutionary Diversification with Conceptual Classification (Q8531) [41,790 bytes]
- (hist) Recent Bilingual English-Italian Lexicography: Insights into Usage (Q13934) [41,789 bytes]
- (hist) Los diccionarios enciclopédicos del español actual (Q9508) [41,774 bytes]
- (hist) Yamato-Damashii ‘Japanese Spirit’ Definitions (Q8169) [41,756 bytes]
- (hist) Dictionary of Abbreviations in Linguistics: Towards Defining Cognitive Aspects as Structural Elements of the Entry (Q4124) [41,753 bytes]
- (hist) Coping with an expanding vocabulary: the lexicographical contribution to Welsh (Q6287) [41,746 bytes]
- (hist) A link between language planners and language speakers: a dictionary (Q9253) [41,740 bytes]
- (hist) The Utilization of Bilingual Corpora for the Creation of Bilingual Dictionaries (Q11942) [41,739 bytes]
- (hist) Computational lexicography and corpus linguistics until ca. 1970/1980 (Q11775) [41,719 bytes]
- (hist) Identification of Neologisms in Japanese by Corpus Analysis (Q6499) [41,718 bytes]
- (hist) Un siglo de diccionarios del italiano (Q13709) [41,714 bytes]
- (hist) Ancestor Non-worship in Mampruli (Q10637) [41,709 bytes]
- (hist) Consideraciones sobre el contorno y otros aspectos contextuales de la definición lexicográfica (Q13707) [41,707 bytes]
- (hist) Cawdrey's A Table Alphabeticall: a quantitative approach (Q8738) [41,706 bytes]
- (hist) colloquial (Q14998) [41,696 bytes]
- (hist) Thirty-four Years of Dictionaries (Q11861) [41,694 bytes]
- (hist) Exemplification Policy in English Learners’ Dictionaries (Q7595) [41,694 bytes]
- (hist) Electronic Dictionary and Dictionary Writing System: how this duo works for dictionary user’s needs (ABBYY Lingvo and ABBYY Lingvo Content case) (Q4711) [41,693 bytes]
- (hist) Holding a post and filling the job: English collocations in English-Italian, Italian-English Dictionaries (Q4975) [41,691 bytes]
- (hist) Empirical data on contexts of dictionary use (Q12701) [41,689 bytes]
- (hist) The Dictionary in the Service of the State: The Dictionnaire de l'Académie Française and the Dictionnaire des termes officiels de la langue française (Q13854) [41,684 bytes]
- (hist) Vincent B.Y. Ooi, Anne Pakir, Ismail S. Talib, Peter K.W. Tan (eds.). Perspectives in Lexicography. Asia and beyond (Q9308) [41,684 bytes]
- (hist) Large-scale documentary dictionaries on the Internet (Q11814) [41,682 bytes]
- (hist) A Dictionary of Briticisms (Q11010) [41,681 bytes]
- (hist) Lemmatisation, etymology and information overload on English and Swedish editions of Wiktionary (Q15769) [41,678 bytes]
- (hist) Dictionary Use and EFL Learning. A Contrastive Study of Pocket Electronic Dictionaries and Paper Dictionaries (Q5588) [41,678 bytes]
- (hist) Rethinking Burchfield and World Englishes (Q5174) [41,675 bytes]
- (hist) The New Online English-Georgian Maritime Dictionary Project. Challenges and Perspectives. (Q4838) [41,673 bytes]
- (hist) Dictionary typologies: A pragmatic approach (Q13347) [41,669 bytes]
- (hist) Specialized lexicography and specialized dictionaries (Q13357) [41,663 bytes]
- (hist) Specialized Subject-Matter Labels: Exodistinctive versus Endoprofiling (Q13897) [41,654 bytes]
- (hist) The ancient languages of Greek and Latin (Q11783) [41,652 bytes]
- (hist) Lexicalization for Proofing Tools (Q8364) [41,652 bytes]
- (hist) Neologisms, Nonces and Word Formation (Q7741) [41,648 bytes]
- (hist) Gallo-Romance II: Synchronic lexicography (Q13765) [41,640 bytes]
- (hist) La recepción del léxico de la electricidad en el DRAE: de autoridades a 1884 (Q11187) [41,631 bytes]
- (hist) Kirkeby's "English–Swahili" Dictionary (Q7543) [41,615 bytes]
- (hist) The Referentiebestand Nederlands as a Multi-Purpose Lexical Database (Q7632) [41,610 bytes]
- (hist) La exposición breve, concisa y concreta de los conceptos usados en todas las ciencias: el 'Diccionario universal de la lengua castellana, ciencias y artes (1875-1881)' dirigido por Nicolás Mª Serrano (Q11543) [41,603 bytes]
- (hist) On Lexicon and Grammar (Q5681) [41,603 bytes]
- (hist) The Afrikaans Orthographic Rules as Guide for Other South African Languages (Q7631) [41,602 bytes]
- (hist) L. V. Shcherba: Towards a General Theory of Lexicography* (Q8507) [41,595 bytes]
- (hist) User-Oriented Understanding of Descriptive, Proscriptive and Prescriptive Lexicography (Q7643) [41,582 bytes]
- (hist) La recepción del léxico científico en la lexicografía académica: las voces derivadas en -itts (Q9810) [41,571 bytes]
- (hist) Gabonese French Dictionaries: Survey and Perspectives (Q6692) [41,570 bytes]
- (hist) On Issues of Labelling in the 'Dictionnaire Français–Mpongwé': A Case-study (Q5732) [41,559 bytes]
- (hist) Computer Words in Our Everyday Lives: How are they interesting for terminography and lexicography? (Q7315) [41,558 bytes]
- (hist) 'Señoritas en busca de nombre': jerarquización de una profesión a través del léxico (Q11547) [41,551 bytes]
- (hist) Una nueva herramienta lexicográfica. CONCORDANTIA ORTEGIANA: Concordantia in José Ortega y Gasset opera omnia. Posibilidades de investigación: los casos de ameba y de anastasio (Q10249) [41,550 bytes]
- (hist) A Terminological Approach to Making a Bilingual French-Lingala Dictionary for Congolese Primary Schools (Q6968) [41,549 bytes]
- (hist) Word-Formation in English-French Bilingual Dictionaries: The Contribution of Bilingual Corpora (Q4657) [41,549 bytes]
- (hist) Una serie ternaria verbalizadora: temer-temor-atemorizar(se) (Q10385) [41,545 bytes]
- (hist) The Death of the Author, the Birth of the Lexicographer: How French Historical Dictionaries Construct History (Q6204) [41,545 bytes]
- (hist) A Critical Survey of Xhosa Lexicography 1772-1989 (Q7079) [41,544 bytes]
- (hist) The bilingual dictionary under review (Q10870) [41,543 bytes]
- (hist) T. McArthur and I. Kernerman (Editors). Lexicography in Asia. (Q5251) [41,538 bytes]
- (hist) Asgeir Blondal Magniisson. islensk ordsifjabok (Q9879) [41,534 bytes]
- (hist) Clarence L. Barnhart and Quotations for New Words in American Dictionaries (Q14018) [41,532 bytes]
- (hist) Iberoromance II: Synchronic lexicography (Q11991) [41,515 bytes]
- (hist) Bilingualisation in Practice: Terminological Issues in Bilingualising a Specialised Glossary (Q7641) [41,512 bytes]
- (hist) Issues and Challenges for a Modern English-Arabic Dictionary (Q13334) [41,502 bytes]
- (hist) The Czech-Chinese Dictionary and the theory of lexicography (Svākośavidyaśāstrakaran˙yam) (Q8222) [41,502 bytes]
- (hist) Symposium on 'Internordic Dictionaries' (Q8676) [41,501 bytes]
- (hist) Methodological Considerations in the Dictionary of Trinidadian English (Q12272) [41,500 bytes]
- (hist) Jean Nicot's Thresor and Renaissance Multilingual Lexicography (Q11022) [41,498 bytes]
- (hist) Keeping in Touch. A Survey of Lexicography Periodicals (Q6009) [41,498 bytes]
- (hist) Lexical Change in Times of Upheaval and War - And the Dictionary (Q4901) [41,498 bytes]
- (hist) Some Thoughts about Neologisms Before Starting BDNE IV (Q14017) [41,494 bytes]
- (hist) Pia Jarvad. Nye Orel. Ordbog over nye ord i dansk 1955-1998 (New Words. A Dictionary of New Words in Danish 1955-1998) (Q11877) [41,493 bytes]
- (hist) Neologisms in Online British-English versus American-English Dictionaries (Q5019) [41,492 bytes]
- (hist) El caminar del Diccionario Académico (Q4924) [41,490 bytes]
- (hist) Guidelines for Reviewers of Bilingual Dictionaries (Q12256) [41,477 bytes]
- (hist) Engaged Lexicography: Comment on an East German Dictionary (Q12298) [41,475 bytes]