Long pages
From LexBib
Showing below up to 250 results in range #1 to #250.
- (hist) Euralex Bibliography [250,281 bytes]
- (hist) lemma (Q14450) [119,529 bytes]
- (hist) NLP (Q14352) [100,987 bytes]
- (hist) part of speech (Q15633) [94,487 bytes]
- (hist) The Image of the Monolingual Dictionary Across Europe. Results of the European Survey of Dictionary use and Culture (Q6805) [94,000 bytes]
- (hist) loanword (Q14638) [92,869 bytes]
- (hist) proverb (Q14309) [92,764 bytes]
- (hist) thesaurus (Q14345) [91,799 bytes]
- (hist) idiom (Q14298) [88,662 bytes]
- (hist) nonce word (Q14337) [88,128 bytes]
- (hist) orthography (Q14531) [87,275 bytes]
- (hist) text translation (Q14437) [84,501 bytes]
- (hist) OCR (Q15008) [84,054 bytes]
- (hist) dialect (Q14287) [83,747 bytes]
- (hist) terminology (Q14434) [83,357 bytes]
- (hist) illustration (Q14936) [81,770 bytes]
- (hist) modal (Q15606) [80,864 bytes]
- (hist) synonym (Q14432) [80,862 bytes]
- (hist) fixed expression (Q14467) [80,768 bytes]
- (hist) compound word (Q14454) [80,603 bytes]
- (hist) copulative verb (Q14855) [80,509 bytes]
- (hist) device (Q14554) [80,292 bytes]
- (hist) frequency (Q24047) [80,245 bytes]
- (hist) speech recognition (Q15018) [79,907 bytes]
- (hist) nominal (Q15230) [79,520 bytes]
- (hist) diacritic (Q14578) [79,147 bytes]
- (hist) multilingual dictionary (Q14422) [79,138 bytes]
- (hist) main entry (Q14336) [78,686 bytes]
- (hist) PC (Q14962) [78,162 bytes]
- (hist) context (Q14457) [77,399 bytes]
- (hist) spelling (Q14311) [77,076 bytes]
- (hist) inflection (Q14511) [76,892 bytes]
- (hist) design (Q14546) [76,789 bytes]
- (hist) phraseology (Q14838) [76,660 bytes]
- (hist) antonym (Q14382) [76,483 bytes]
- (hist) definition (Q14392) [76,114 bytes]
- (hist) perfective aspect (Q14699) [76,009 bytes]
- (hist) trade name (Q14346) [75,861 bytes]
- (hist) reflexive pronoun (Q15252) [75,484 bytes]
- (hist) mobile phone (Q14956) [75,171 bytes]
- (hist) root word (Q14481) [75,163 bytes]
- (hist) conjunction (Q15519) [74,906 bytes]
- (hist) software (Q14281) [74,511 bytes]
- (hist) slang (Q14341) [74,264 bytes]
- (hist) transitive verb (Q14848) [74,134 bytes]
- (hist) imperfective aspect (Q14695) [74,079 bytes]
- (hist) PDA (Q14963) [73,830 bytes]
- (hist) present tense (Q14734) [73,784 bytes]
- (hist) fricative (Q14905) [73,773 bytes]
- (hist) usability (Q14564) [73,525 bytes]
- (hist) realis mood (Q14711) [73,451 bytes]
- (hist) participle (Q14679) [73,289 bytes]
- (hist) questionnaire (Q14964) [73,279 bytes]
- (hist) cognitive function (Q14385) [72,993 bytes]
- (hist) dental (Q14924) [72,692 bytes]
- (hist) alveolar (Q14923) [72,660 bytes]
- (hist) adverbial (Q14814) [72,474 bytes]
- (hist) notebook (Q14960) [72,379 bytes]
- (hist) nominative case (Q15080) [72,338 bytes]
- (hist) audio content (Q14944) [72,200 bytes]
- (hist) quotation (Q14480) [71,900 bytes]
- (hist) intransitive verb (Q14850) [71,704 bytes]
- (hist) past perfect tense (Q14728) [71,696 bytes]
- (hist) accusative case (Q15048) [71,605 bytes]
- (hist) interface (Q14558) [71,498 bytes]
- (hist) indicative mood (Q14707) [71,479 bytes]
- (hist) interjection (Q15578) [71,337 bytes]
- (hist) Euskarazko baliabide lexikalen zerrenda [71,203 bytes]
- (hist) diminutive (Q14325) [69,795 bytes]
- (hist) proper noun (Q14810) [69,697 bytes]
- (hist) calque (Q14981) [69,466 bytes]
- (hist) pronoun (Q15658) [69,117 bytes]
- (hist) particle (Q14680) [69,075 bytes]
- (hist) syntactic parsing (Q15021) [68,943 bytes]
- (hist) gloss (Q14403) [68,876 bytes]
- (hist) cognate (Q14575) [68,741 bytes]
- (hist) perfect tense (Q14730) [68,721 bytes]
- (hist) dative case (Q15058) [68,084 bytes]
- (hist) citation (Q14429) [67,925 bytes]
- (hist) synonymy (Q14514) [67,765 bytes]
- (hist) postalveolar (Q14925) [67,551 bytes]
- (hist) demonstrative pronoun (Q15532) [67,427 bytes]
- (hist) machine translation (Q15017) [67,336 bytes]
- (hist) international phonetic alphabet (Q14987) [66,716 bytes]
- (hist) smartphone (Q14967) [66,582 bytes]
- (hist) cross reference (Q14935) [66,354 bytes]
- (hist) tablet (Q14969) [66,349 bytes]
- (hist) user interface (Q14565) [66,245 bytes]
- (hist) auxiliary (Q14851) [66,163 bytes]
- (hist) vocative case (Q15099) [65,586 bytes]
- (hist) pronunciation (Q14308) [65,292 bytes]
- (hist) front matter (Q14401) [65,195 bytes]
- (hist) back matter (Q14383) [64,875 bytes]
- (hist) geography (Q14294) [64,691 bytes]
- (hist) connective (Q14807) [64,636 bytes]
- (hist) approximant (Q14904) [64,552 bytes]
- (hist) machine learning (Q15012) [64,544 bytes]
- (hist) word sense (Q14600) [64,409 bytes]
- (hist) future tense (Q14718) [64,319 bytes]
- (hist) inessive case (Q15067) [63,940 bytes]
- (hist) multimedia (Q14444) [63,807 bytes]
- (hist) ablative case (Q15046) [63,602 bytes]
- (hist) subjunctive mood (Q14712) [63,457 bytes]
- (hist) web design (Q14570) [63,450 bytes]
- (hist) determiner (Q15534) [63,267 bytes]
- (hist) remote past tense (Q15040) [62,866 bytes]
- (hist) accessibility (Q14942) [62,767 bytes]
- (hist) countability (Q14350) [62,535 bytes]
- (hist) homophone (Q14334) [62,196 bytes]
- (hist) clarity (Q14945) [61,931 bytes]
- (hist) denotation (Q14460) [61,708 bytes]
- (hist) homonym (Q14333) [61,700 bytes]
- (hist) postposition (Q15644) [61,624 bytes]
- (hist) hyponym (Q14407) [60,975 bytes]
- (hist) relative pronoun (Q15680) [60,727 bytes]
- (hist) adessive case (Q15049) [60,572 bytes]
- (hist) syllabification (Q14314) [60,543 bytes]
- (hist) corpus (Q14939) [60,511 bytes]
- (hist) locative case (Q15078) [59,507 bytes]
- (hist) dictionary portal (Q14555) [59,452 bytes]
- (hist) present perfect tense (Q14733) [58,871 bytes]
- (hist) genitive case (Q15063) [58,586 bytes]
- (hist) comitative case (Q15053) [58,403 bytes]
- (hist) hypernym (Q14406) [58,093 bytes]
- (hist) hidden Markov model (Q15014) [57,934 bytes]
- (hist) continuous aspect (Q14690) [57,815 bytes]
- (hist) metonym (Q14417) [57,735 bytes]
- (hist) phonetic transcription (Q24074) [57,708 bytes]
- (hist) Predicative (Q14816) [56,959 bytes]
- (hist) personal pronoun (Q15636) [56,917 bytes]
- (hist) text mining (Q15030) [56,722 bytes]
- (hist) typography (Q14397) [56,712 bytes]
- (hist) learners’ dictionary (Q14581) [56,373 bytes]
- (hist) absolutive case (Q15047) [56,164 bytes]
- (hist) semantic network (Q15032) [56,136 bytes]
- (hist) common noun (Q15513) [55,535 bytes]
- (hist) netbook (Q14961) [55,293 bytes]
- (hist) translation equivalent (Q14438) [55,232 bytes]
- (hist) encyclopaedic dictionary (Q14292) [55,162 bytes]
- (hist) catchword (Q14322) [55,134 bytes]
- (hist) variant (Q14348) [54,989 bytes]
- (hist) LexVoc [54,709 bytes]
- (hist) Lexicographic Practices in Europe: Results of the ELEXIS Survey on User Needs (Q11224) [54,563 bytes]
- (hist) durative aspect (Q14692) [54,230 bytes]
- (hist) Converting and Structuring a Digital Historical Dictionary of Italian: A Case Study (Q7860) [54,140 bytes]
- (hist) noun (Q15618) [53,948 bytes]
- (hist) essive case (Q15062) [53,654 bytes]
- (hist) gerund (Q14809) [53,176 bytes]
- (hist) argument structure (Q14997) [52,892 bytes]
- (hist) ditransitive verb (Q14849) [52,598 bytes]
- (hist) homograph (Q14332) [52,579 bytes]
- (hist) Historical Development of English-Japanese Dictionaries in Japan (3): Tetsugaku-Jii (A Dictionary of Philosophy, 1881) by Tetsujiro Inoue et al. (Q13459) [52,466 bytes]
- (hist) college dictionary (Q14576) [52,437 bytes]
- (hist) automatic summarization (Q15027) [52,273 bytes]
- (hist) derivation (Q14518) [52,114 bytes]
- (hist) Aggregating Dictionaries into the Language Portal Sõnaveeb: Issues With and Without Solutions (Q9468) [51,971 bytes]
- (hist) guide word (Q14985) [51,413 bytes]
- (hist) register (Q15676) [51,019 bytes]
- (hist) elative case (Q15060) [50,705 bytes]
- (hist) semantic field (Q14513) [50,277 bytes]
- (hist) connotation (Q14455) [50,079 bytes]
- (hist) holonym (Q14404) [50,022 bytes]
- (hist) EUSLEM: A Lemmatiser/Tagger for Basque (Q10610) [49,423 bytes]
- (hist) Sethantšo sa Sesotho and Sesuto–English Dictionary : A Comparative Analysis of their Designs and Entries (Q15355) [49,229 bytes]
- (hist) electronic dictionary (Q14289) [49,159 bytes]
- (hist) hyponymy (Q14509) [49,039 bytes]
- (hist) Historical Development of English-Japanese Dictionaries in Japan (7): Jukugo-Hon'i-Eiwa-Chu-Jiten (Saito's Idiomological English-Japanese Dictionary, 1915) by Hidesaburo Saito (Q13522) [49,038 bytes]
- (hist) oblique case (Q15081) [49,026 bytes]
- (hist) ordinal numeral (Q14877) [48,778 bytes]
- (hist) Language Varieties Meet One-Click Dictionary (Q7953) [48,750 bytes]
- (hist) ostensive definition (Q14477) [48,574 bytes]
- (hist) numeral (Q15625) [48,469 bytes]
- (hist) An Analysis of The New Oxford Dictionary of English (Q13499) [48,371 bytes]
- (hist) digital native (Q14951) [48,138 bytes]
- (hist) reciprocal pronoun (Q15665) [48,089 bytes]
- (hist) instrumental case (Q15068) [48,087 bytes]
- (hist) The Russian Academic Neography Information Retrieval Resource (Q7346) [48,071 bytes]
- (hist) abessive case (Q15045) [47,895 bytes]
- (hist) Computational Linguistic Tools for Semi-Automatic Corpus-Based Updating of Dictionaries (Q7714) [47,888 bytes]
- (hist) Inventory of New Romanian Lexemes and Meanings Attested on the Internet (Q4816) [47,880 bytes]
- (hist) usage (Q14347) [47,823 bytes]
- (hist) A Lexicographic Appraisal of an Automatic Approach for Detecting New Word Senses (Q5190) [47,745 bytes]
- (hist) Spiralling Towards Perfection: An Incremental Approach for Mutual Lexicon-Tagger Improvementlanguage Web for Frisian (Q5227) [47,716 bytes]
- (hist) multi-word lexical unit (Q14414) [47,520 bytes]
- (hist) source language (Q14483) [47,455 bytes]
- (hist) singular number (Q14757) [47,333 bytes]
- (hist) Everything You Always Wanted to Know about Dictionaries (But Were Afraid to Ask): A Massive Open Online Course (Q5021) [47,282 bytes]
- (hist) lemmatization (Q14937) [46,875 bytes]
- (hist) An Analysis of the Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English, Sixth Edition (Q13502) [46,810 bytes]
- (hist) Historical Development of English-Japanese Dictionaries in Japan (8): Shin Eiwa Dai Jiten (Kenkyusha's New English-Japanese Dictionary on Bilingual Principles, 1927) by Yoshisaburo Okakura, General Editor (Q13721) [46,664 bytes]
- (hist) monolingual dictionary (Q14420) [46,640 bytes]
- (hist) Integrating Terminological Resources in Dictionary Portals: The Case of the Diccionarios Valladolid-UVa (Q15349) [46,252 bytes]
- (hist) access (Q14544) [45,981 bytes]
- (hist) The Lexicon of Buda – A Glimpse into the Beginnings of Mainstream Romanian Lexicography (Q4478) [45,938 bytes]
- (hist) Historical Development of English-Japanese Dictionaries in Japan (4): The Three Dictionaries in the 1880s (Q13476) [45,899 bytes]
- (hist) Challenges in the Semi-automatic Reversion of a Latvian-English Dictionary (Q9327) [45,858 bytes]
- (hist) Translating medical terminology and bilingual terminography (Q12865) [45,787 bytes]
- (hist) Towards Accuracy: A Model for the Analysis of Typographical Errors in Specialised Bilingual Dictionaries. Two Case Studies (Q15361) [45,643 bytes]
- (hist) Towards a Pan-European Lexicography by Means of Linked (Open) Data (Q8427) [45,617 bytes]
- (hist) Improving the consistency of usage labelling in dictionaries with TEI Lex-0 (Q12694) [45,571 bytes]
- (hist) The Corpus de référence du français contemporain (CRFC) as the First Genre-Diverse Mega-Corpus of French (Q6961) [45,551 bytes]
- (hist) The Dictionary of Romanian Language: Steps toward the Electronic Version (Q6327) [45,535 bytes]
- (hist) semantic relation (Q14637) [45,371 bytes]
- (hist) Dictionnaire des francophones - A New Paradigm in Francophone Lexicography (Q4760) [45,297 bytes]
- (hist) New Estonian Words and Senses: Detection and Description (Q13001) [45,272 bytes]
- (hist) Discovering Automated Lexicography: The Case of the Slovene Lexical Database (Q5550) [45,138 bytes]
- (hist) etymological dictionary (Q14328) [45,039 bytes]
- (hist) named entity recognition (Q15022) [45,030 bytes]
- (hist) What French for Gabonese French lexicography? (Q7624) [44,937 bytes]
- (hist) A Jellyfish Dictionary for Arabic (Q5181) [44,862 bytes]
- (hist) meronym (Q14416) [44,764 bytes]
- (hist) lexical semantics (Q14302) [44,744 bytes]
- (hist) Semi-Automating the Reading Programme for a Historical Dictionary Project (Q6268) [44,724 bytes]
- (hist) Types of dictionary articles in printed dictionaries (Q13779) [44,691 bytes]
- (hist) ergative case (Q15061) [44,676 bytes]
- (hist) Dictionary and corpus data in a common portal: state of the art and requirements for the future (Q9957) [44,653 bytes]
- (hist) Automated Identification of Domain Preferences of Collocations (Q5842) [44,617 bytes]
- (hist) Language Monitor: tracking the use of words in contemporary Slovene (Q15773) [44,551 bytes]
- (hist) Shared Lexical Innovations in Australian and New Zealand English (Q13928) [44,485 bytes]
- (hist) question answering (Q15029) [44,474 bytes]
- (hist) The Network Integrator of Croatian Lexicographical Resources (Q4152) [44,462 bytes]
- (hist) GLAWI, a free XML-encoded Machine-Readable Dictionary built from the French Wiktionary (Q8204) [44,414 bytes]
- (hist) Updating the dictionary: Semantic change identification based on change in bigrams over time (Q12984) [44,410 bytes]
- (hist) What Lexicographers Do with Word Formation (Q5677) [44,408 bytes]
- (hist) The Yin and Yang of Dictionary Making: Slovenian Lexicographers Reflect (Q24195) [44,345 bytes]
- (hist) Catching lexemes. The case of Estonian noun-based ambiforms (Q15757) [44,307 bytes]
- (hist) What's New on the Internetz? Extraction and Lexical Categorisation of Collocations in Computer-Mediated Slovene (Q6840) [44,285 bytes]
- (hist) A Functional Approach to the Choice between Descriptive, Prescriptive and Proscriptive Lexicography (Q7608) [44,243 bytes]
- (hist) The Dynamics Outside the Paper: User Contributions to Online Dictionaries (Q5179) [44,234 bytes]
- (hist) The Korean Neologism Investigation Project: Current Status and Key Issues (Q13003) [44,214 bytes]
- (hist) Towards Electronic Lexicography for the Kurdish Language (Q7451) [44,204 bytes]
- (hist) definite article (Q15528) [44,181 bytes]
- (hist) Re-imagining French Lexicography: The Dictionnaire vivant de la langue française (Q13350) [44,160 bytes]
- (hist) Reflections on the Making of the Grand dictionnaire chinois–français contemporain (Q10397) [44,097 bytes]
- (hist) Laying the Foundations for a Diachronic Dictionary of Tunis Arabic: a First Glance at an Evolving New Language Resource (Q4405) [44,077 bytes]
- (hist) Finding a Balance: Customary Legal Terms in a Modern Maori Legal Dictionary (Q5056) [44,050 bytes]
- (hist) Automated dictionary consultation for text reception: a critical evaluation of lexicographic guidance in linked Kindle e-dictionaries (Q12346) [44,045 bytes]
- (hist) Open Access to Frisian Language Material (Q6647) [44,026 bytes]
- (hist) Value of Language-Related Questions and Comments in Digital Media for Lexicographical User Research (Q5040) [43,982 bytes]
- (hist) From GLÀFF to PsychoGLÀFF: a large psycholinguistics-oriented French lexical resource (Q4439) [43,969 bytes]
- (hist) Term variation in terminographic resources: a review and a proposal (Q4823) [43,967 bytes]
- (hist) The Dictionary of the Learned Level of Modern Greek (Q5000) [43,943 bytes]
- (hist) Observing Online Dictionary Users: Studies Using Wiktionary Log Files (Q5890) [43,940 bytes]
- (hist) Lexicography through the ages: From the early beginnings to the electronic age (Q10743) [43,926 bytes]
- (hist) Differences in the Inclusion and Treatment of Terminology in OALD3, OALD4 and OALD8 (Q7664) [43,923 bytes]
- (hist) Perspectives on front matter in monolingual dictionaries of Spanish and Italian (Q12420) [43,825 bytes]
- (hist) Mordebe Admin: A Lexical Management System (Q4543) [43,805 bytes]
- (hist) A Study of the Users of an Online Sign Language Dictionary (Q8241) [43,795 bytes]
- (hist) On the Appification of Dictionaries: From a Chinese Perspective (Q5199) [43,792 bytes]
- (hist) Dicționariul Limbei Române (LM) by A. T. Laurian and I. C. Massim – the Digital Form of the First Romanian Academic Dictionary (Q5771) [43,753 bytes]