The following pages link to noun (Q15618):
Displayed 50 items.
- Fanny Meunier and Sylviane Granger (eds.). Phraseology in Foreign Language Learning and Teaching. (Q7526) (← links)
- Karelson, Rudolf; Raiet, Erich; Kullus (Põlma), Valve; Tiits, Mai; Valdre, Tiia; Veskis, Leidi (eds.). Eesti keele seletussõnaraamat.Langemets, Margit; Tiits, Mai; Valdre, Tiia; Veskis, Leidi; Viks, Ülle; Voll, Piret (eds.). Eesti keele seletav sõnara (Q7537) (← links)
- A Peek into What Today's Language Learners as Researchers Actually Do (Q7538) (← links)
- Colours in Online Dictionaries: A Case of Functional Labels (Q7542) (← links)
- Kirkeby's "English–Swahili" Dictionary (Q7543) (← links)
- User-Friendliness of Noun and Verb Coding Systems in Pedagogical Dictionaries of English: a Case of Polish Learners (Q7545) (← links)
- Macro- and Microstructural Issues in Mazuna Lexicography (Q7550) (← links)
- Target Users' Expectations versus the Actual Compilation of a Shona Children's Dictionary (Q7553) (← links)
- The Lemmatization of Loan Words in the isiNdebele–English isiHlathululi-imagama/Dictionary and their Successful Incorporation into the Language (Q7556) (← links)
- Inclusion Strategies for Multi-Word Units in Monolingual Dictionaries (Q7559) (← links)
- Business Metaphors in a Bilingual Business Lexicon (Q7562) (← links)
- The Role of Syntactic Class, Frequency, and Word Order in Looking up English Multi-Word Expressions (Q7570) (← links)
- Bibliometrics in Lexicography (Q7572) (← links)
- Challenges of Predictability and Consistency in the First Comprehensive Sotho Dictionary (Q7573) (← links)
- Semi-automatic Term Extraction for an isiZulu Linguistic Terms Dictionary (Q7576) (← links)
- DAFA: an Innovative Learners' Dictionary of Business French (Q7582) (← links)
- Remarks on the Elaboration of an English–Spanish Wordcombination Dictionary (Q7586) (← links)
- Exemplification Policy in English Learners’ Dictionaries (Q7595) (← links)
- Collocations and Colligations of the Metonymic Shipment : Exemplification in Learners’ Dictionaries vs. Corpus Evidence (Q7597) (← links)
- Making a User-friendly Bilingual Dictionary for Chinese Translators: on the Revision of A New Century Chinese-English Dictionary (Q7603) (← links)
- A Functional Approach to the Choice between Descriptive, Prescriptive and Proscriptive Lexicography (Q7608) (← links)
- A Multilingual Matter: Sinclair and the Bilingual Dictionary (Q7612) (← links)
- Making a Dictionary for Community Use in Language Revitalization: The Case of Mutsun (Q7616) (← links)
- Towards Distributional Semantics-Based Classification of Collocations for Collocation Dictionaries (Q7619) (← links)
- The Treatment of Collocation by Learners’ Dictionaries, Collocational Dictionaries and Dictionaries of Business English (Q7622) (← links)
- What French for Gabonese French lexicography? (Q7624) (← links)
- Eurowordnet: A Multilingual Database of Autonomous and Language-Specific Wordnets Connected Via an Inter-Lingualindex (Q7625) (← links)
- Centre for Political and Related Terminology in Southern African Languages (CEPTSA) — Translating and Explanatory Dictionaries (Q7627) (← links)
- The Afrikaans Orthographic Rules as Guide for Other South African Languages (Q7631) (← links)
- The Referentiebestand Nederlands as a Multi-Purpose Lexical Database (Q7632) (← links)
- Lexicography versus Terminography (Q7634) (← links)
- Bilingualisation in Practice: Terminological Issues in Bilingualising a Specialised Glossary (Q7641) (← links)
- User-Oriented Understanding of Descriptive, Proscriptive and Prescriptive Lexicography (Q7643) (← links)
- The Treatment of Terms Relating to Islam and the Arab World in English Dictionaries (Q7647) (← links)
- Word Frequencies in Written and Spoken English (Q7650) (← links)
- A Critique of the Controlled Defining Vocabulary in Longman Dictionary of Contemporary English (Q7653) (← links)
- Learner Features in a New Corpus-based Swahili Dictionary (Q7658) (← links)
- Differences in the Inclusion and Treatment of Terminology in OALD3, OALD4 and OALD8 (Q7664) (← links)
- School Dictionaries for First-Language Learners (Q7668) (← links)
- The Lexis of Electronic Gaming on the Web: A Sinclairian Approach (Q7691) (← links)
- The Czech National Corpus (Q7693) (← links)
- IMSLex – Representing Morphological and Syntactic Information in a Relational Database (Q7695) (← links)
- Morphy – German Morphology, Part-of-Speech Tagging and Applications (Q7696) (← links)
- Empirical Implications on Lexical Association Measures (Q7699) (← links)
- The Universal Dictionary and Models of Meaning (Q7702) (← links)
- A Formal Model of Dictionary Structure and Content (Q7705) (← links)
- Computational Linguistic Tools for Semi-Automatic Corpus-Based Updating of Dictionaries (Q7714) (← links)
- Benefiting from Multidomain Corpora to Extract Terminologically Relevant Multiword Lexical Units (Q7722) (← links)
- Dictionary-Making Process with ’Simultaneous Feedback’ from the Target Users to the Compilers (Q7723) (← links)
- An Outline of Norwegian Lexical Database (ldb) and Its Classification of Adjectives (Q7727) (← links)