Pages that link to "Item:Q1342"
From LexBib
The following pages link to Turin (Q1342):
Displayed 36 items.
- Lexicographic Treatment of Italian Phrasal Verbs: A Corpus-based Approach (Q5358) (← links)
- False Anglicisms in Italian Monolingual Dictionaries: A Case Study of some Electronic Editions (Q5554) (← links)
- The Treatment of Grammatical Information on Anglicisms in Some Italian Dictionaries (Q6230) (← links)
- The Making of a Dictionary of False Anglicisms in Italian (Q6324) (← links)
- Introduction to the Round Table 'Bilingual Lexicography' (Q6355) (← links)
- A Corpus Based Description of English Lexical Collocations Used by Italian Advanced Learners (Q6357) (← links)
- Preverbs in Hungarian Lexicography: Improving Example Sentences through Web Resources (Q6365) (← links)
- A New Dictionary of Italian Anglicisms: The Aid of Corpora (Q6378) (← links)
- NETS, quando la traduzione assistita dal calcolatore incontra la linguisticaLessico etimologico di latinismi e di romanismi antichi in sloveno (Q6432) (← links)
- MorFo. Software di visualizzazione di morfemi in testi (Q6434) (← links)
- Una proposta di arricchimento delle informazioni grammaticali associate al lemma verbale (Q6439) (← links)
- La lessicografia dell’oggi: fonti e criteri di selezione (Q6442) (← links)
- Have I Got the Wrong Definition of…? How to Write Simple Technical Definitions on the Basis of Examples Taken from Newsgroup Discussions (Q6504) (← links)
- Hornby's Bilingualized Dictionaries (Q7186) (← links)
- La dimensione geografica del lessico: L’esempio dell’Atlante Linguistico ed Etnografico del Piemonte Occidentale (Q7224) (← links)
- Ortografìa e pronuncia nella genesi di un dizionario dialettale valsesiano (Q7234) (← links)
- Schwierigkeiten beim Erwerb deutscher Partizipien in einsprachigen Wörterbüchern aus der Perspektive italienischer Muttersprachler (Q7240) (← links)
- L’utilità dell’introduzione sistematica delle collocazioni nella voce lessicografica bilingue. L’esempio del Dizionario di Tedesco (Giacoma-Kolb, Zanichelli-Klett, 2001) (Q7245) (← links)
- L’analisi corpus-driven delle strutture essere + Preposizione in italiano. Costrutti grammaticali e variazione marcata del predicato (Q7248) (← links)
- Problemi tipografici di trascrizione in un dizionario (Q7260) (← links)
- I traducenti di voci verbali greche ed il problema della perfettività (Q7261) (← links)
- New Words and New Forms of Linguistic Purism in the 21st Century: The Italian Debate (Q7339) (← links)
- Formats of Etymology: the Case of 'Beer' and 'Juniper' in Votic (Q7770) (← links)
- Dictionnaires bilingues. Méthodes et contenus (Q7874) (← links)
- Piergiulio Taino (ed.) Il tedesco dell’economia. Dizionario economico, finanziario e commerciale Tedesco Italiano, Italiano Tedesco. Bologna: Zanichelli. 2004 (with CD-Rom for Windows). ISBN 88-08-08817-0. € 84,00 (Q8939) (← links)
- A Dictionary of European Anglicisms. A Usage Dictionary of Anglicisms in Sixteen European Languages (Q9086) (← links)
- Lexicography in Italy: Specific Themes and Trends (Q10246) (← links)
- Au delà des dictionnaires: les atlas linguistiques (Q10254) (← links)
- Review: Les écarts culturels dans les dictionnaires bilingues (Q10259) (← links)
- Anaphora and deixis as cohesive devices in lexicography (Q10857) (← links)
- Collins Gem Italian Dictionary. Italian English English Italian HarperCollins Publishers Glasgow/Arnoldo Mondadori Editore Milano (Q11083) (← links)
- Reviewing Italian Dictionaries (Q11715) (← links)
- A platform-independent user-friendly dictionary from Italian to LIS (Q11844) (← links)
- Robert Galisson et Jean-Claude Andre. Dictionnaire de noms de marques courants. Essai de lexiculture ordinaire (Q11866) (← links)
- Laura Tarn, Dizionario spagnolo-italiano. Diccionario italiano-espanol (Q11903) (← links)
- A Modest Proposal for Preventing E-dictionaries from Being a Burden to Teachers and for Making Them Beneficial to the Public (Q13169) (← links)