Pages that link to "Property:P113"
From LexBib
The following pages link to download location (P113):
Displayed 500 items.
- LexMeta (← links)
- Proceedings of the LREC 2020 Globalex Workshop on Linked Lexicography (Q3702) (← links)
- The Making of the Diretes Dictionary: how to develop an e-dictionary based on automatic inheritance (Q4758) (← links)
- Dictionnaire des francophones - A New Paradigm in Francophone Lexicography (Q4760) (← links)
- Reduce, Reuse, Recycle: Adaptation of Scientific Dialect Data for Use in a Language Portal for Schoolchildren (Q4762) (← links)
- “Game of Words”: Play the Game, Clean the Database (Q4763) (← links)
- Understanding English Dictionaries: the Experience from a Massive Open Online Course (Q4765) (← links)
- Towards Automatic Linking of Lexicographic Data: the case of a Historical and a Modern Danish Dictionary (Q4766) (← links)
- Interlinking Slovene Language Datasets (Q4768) (← links)
- Kartu-Verbs: A Semantic Web Base of Inflected Georgian Verb Forms to Bypass Georgian Verb Lemmatization Issues (Q4769) (← links)
- Making Dictionaries Visible, Accessible, and Reusable: The Case of the Greek Conceptual Dictionary API (Q4771) (← links)
- Principled Quality Estimation for Dictionary Sense Linking (Q4772) (← links)
- Determining Differences of Granularity between Cross-Dictionary Linked Senses (Q4774) (← links)
- A Typology of Lexical Ambiforms in Estonian (Q4776) (← links)
- By the Way, do Dictionaries Deal with Online Communication? On the Use of Meta-Communicative Connectors in CMC Communication and their Representation in Lexicographic Resources for German (Q4777) (← links)
- Δημιουργία ηλεκτρονικής λεξικογραφικής βάσης για το περιθωριακό λεξιλόγιο της ΝΕ: αρχικός σχεδιασμός (Q4779) (← links)
- «Τα σταλθέντα ή τα σταλμένα μηνύματα;» – απολιθώματα των αρχαίων μετοχών στα σύγχρονα λεξικά και στα σώματα κειμένων (Q4780) (← links)
- Semantic Relations in the Thesaurus of English Idioms: A Corpus-based Study (Q4782) (← links)
- Intensifiers/moderators of verbal multiword expressions in Modern Greek (Q4784) (← links)
- Building a Controlled Lexicon for Authoring Automotive Technical Documents (Q4785) (← links)
- Reconceptualizing Lexicography: The Broad Understanding (Q4787) (← links)
- A Morpho-Semantic Digital Didactic Dictionary for Learners of Latin at Early Stages (Q4788) (← links)
- Ενδογλωσσική και διαγλωσσική προσέγγιση της συνωνυμίας. Συγκριτική μελέτη λογοτεχνικών μεταφράσεων με δίγλωσσα και μονόγλωσσα λεξικά. (Q4790) (← links)
- Towards the Superdictionary: Layers, Tools and Unidirectional Meaning Relations (Q4792) (← links)
- Lemma Selection and Microstructure: Definitions and Semantic Relations of a Domain-Specific e-Dictionary of the Mathematical Field of Graph Theory (Q4793) (← links)
- A Thematic Dictionary for Doctor–Patient Communication: The Principles and Process of Compilation (Q4795) (← links)
- Τοπωνύμια τηςελληνικής και η σχέση τους με τη νεοελληνική γλωσσική εικόνα του κόσμου (Q4796) (← links)
- Definitions of the Oxford English Dictionary and Explanatory Combinatorial Dictionary of I. Mel’čuk (Q4798) (← links)
- Frame Semantics in the Specialized Domain of Finance: Building a Termbase to Translation (Q4799) (← links)
- Le Traitement des Proverbes dans les Dictionnaires Explicatifs Roumains du XIXe Siècle (Q4801) (← links)
- The interaction of argument structures and complex collocations: role and challenges in learner’s lexicography (Q4803) (← links)
- Evaluation of Verb Multiword Expressions discovery measurements in literature corpora of Modern Greek (Q4804) (← links)
- Creating a DTD template for Greek dialectal lexicography: the case of the Historical Dictionary of the Cappadocian dialect (Q4806) (← links)
- John Pickering’s Vocabulary (1816) Reconsidered: America’s Earliest Philological Exploration of Lexicography (Q4808) (← links)
- Studying language change through indexed and interlinked dictionaries (Q4809) (← links)
- When neologisms don’t reach the dictionary: occasionalisms in Spanish (Q4811) (← links)
- Arabic Loanwords in English: a Lexicographical Approach (Q4812) (← links)
- Loanblends in the speech of Greek heritage speakers: a corpus-based lexicological approach (Q4814) (← links)
- Inventory of New Romanian Lexemes and Meanings Attested on the Internet (Q4816) (← links)
- LBC-Dictionary: a Multilingual Cultural Heritage Dictionary. Data Collection Preparation (Q4817) (← links)
- To discriminate between discrimination and inclusion: a lexicographer’s dilemma (Q4819) (← links)
- The MorfFlex Dictionary of Czech as a Source of Linguistic Data (Q4820) (← links)
- Announcing the Dictionary: Front Matter in the Three Editions of Furetière’s Dictionnaire Universel (Q4822) (← links)
- Term variation in terminographic resources: a review and a proposal (Q4823) (← links)
- Revisiting Polysemy in Terminology (Q4825) (← links)
- Sign Language Corpora and Dictionaries: a Multidimensional Challenge (Q4827) (← links)
- Learning dictionary skills from Greek EFL coursebooks: How likely? (Q4828) (← links)
- The Greek Children Spoken Language Corpus (GCSL Corpus) / Το Προφορικό Σώμα Κειμένων Ελληνόφωνων Παιδιών (ΠΣΚΕΠ): Παρουσίαση, Εφαρμογές και (Q4830) (← links)
- Audio Recordings in a Specialized Dictionary: A Bilingual Translation and Phrase Dictionary of Medical Terms (Q4831) (← links)
- Paper Quotation Slips to the Electronic Dictionary of the 17th- and 18th-Century Polish - Digital Index and its Integration with the Dictionary (Q4833) (← links)
- The Electronic Dictionary of the 17th- and 18th-century Polish - Towards the Formula Asset of the Historical Vocabulary (Q4834) (← links)
- The Development of the Open Dictionary of Contemporary Serbian Language Crowdsourcing Techniques (Q4836) (← links)
- The New Online English-Georgian Maritime Dictionary Project. Challenges and Perspectives. (Q4838) (← links)
- Issues in linking a thesaurus of Macedonian and Thracian gastronomy with the Langual system (Q4839) (← links)
- XD-AT: A Cross-Dictionary Annotation Tool (Q4841) (← links)
- Augmented Writing and Lexicography: A Symbiotic Relationship? (Q4842) (← links)
- IdeoMania and Gamification add-ons for App Dictionaries (Q4844) (← links)
- Skema: A New Tool for Corpus-driven Lexicography (Q4846) (← links)
- CROATPAS: A Lexicographic Resource for Croatian Verbs and its Potential for Croatian Language Teaching (Q4847) (← links)
- DutchSemCor: Building a Semantically Annotated Corpus for Dutch (Q5176) (← links)
- Correcting Errors in Digital Lexicographic Resources Using a Dictionary (Q5177) (← links)
- The Dynamics Outside the Paper: User Contributions to Online Dictionaries (Q5179) (← links)
- A Jellyfish Dictionary for Arabic (Q5181) (← links)
- Graphical Representation of the Web of Knowledge. Analyzing the Local Hierarchies and the Global Network of Connections in a Specialized Encyclopedia. (Q5182) (← links)
- WikiLexicographica. Linking Medieval Latin Dictionaries with Semantic MediaWiki (Q5184) (← links)
- The Lexical Editing System of Karp (Q5185) (← links)
- European Lexicography Infrastructure Components (Q5187) (← links)
- Mining a Parallel Corpus for Automatic Generation of Estonian Grammar Exercises (Q5189) (← links)
- A Lexicographic Appraisal of an Automatic Approach for Detecting New Word Senses (Q5190) (← links)
- Exploring the Relationship Between Language Change and Dictionary: Compilation in the Age of the Collaborative Dictionary (Q5192) (← links)
- The Modern Electronic Dictionary That Always Provides an Answer (Q5194) (← links)
- Representing Multiword Expressions in Lexical and Terminological Resources: An Analysis for Natural Language Processing Purposes (Q5196) (← links)
- Towards a French Lexicon with Difficulty Measures: Nlp Helping to Bridge the Gap Between Traditional Dictionaries and Specialized Lexicons (Q5198) (← links)
- On the Appification of Dictionaries: From a Chinese Perspective (Q5199) (← links)
- How Preferred Are Preferred Terms? (Q5201) (← links)
- What Should the Electronic Dictionary Do for You–and How? (Q5202) (← links)
- Augmenting Online Dictionary Entries with Corpus Data for Search Engine Optimisation (Q5204) (← links)
- Automation of Lexicographic Work: An Opportunity for Both Lexicographers and Crowd-Sourcing (Q5206) (← links)
- Online Style Guide for Slovene as a Language Resources Hub (Q5207) (← links)
- Online Dictionary Skills (Q5209) (← links)
- TERMIS: A Corpus-driven Approach to Compiling an E-dictionary of Terminology (Q5210) (← links)
- From DOC Files to a Modern Online Dictionary (Q5215) (← links)
- Advanced Graph-Based Searches in an Internet Dictionary Portal (Q5217) (← links)
- Spiralling Towards Perfection: An Incremental Approach for Mutual Lexicon-Tagger Improvementlanguage Web for Frisian (Q5227) (← links)
- Can We Determine the Semantics of Collocations Without Using Semantics (Q5265) (← links)
- Contexts of Dictionary Use (Q5297) (← links)
- Kommunikationsverben in OWID: An Online Reference Work of German Communication Verbs with Advanced Access Structures (Q5299) (← links)
- Online Platform for Extracting, Managing, and Utilising Multilingual Terminology (Q5300) (← links)
- Going Online with a German Collocations Dictionary (Q5302) (← links)
- Language Web for Frisian (Q5304) (← links)
- Between Grammars and Dictionaries: A Swedish Constructicon (Q5305) (← links)
- The Woordenbank van de Nederlandse Dialecten (Wordbase of Dutch Dialects) (Q5307) (← links)
- Testing an Electronic Collocation Dictionary Interface: Diccionario De Colocaciones Del Español (Q5308) (← links)
- Use of Support Verbs in FrameNet Annotations (Q5310) (← links)
- Mapping a Traditional Dialectal Dictionary with Linked Open Data (Q5311) (← links)
- Writing Assistants and Automatic Lexical Error Correction: Word Combinatorics (Q5313) (← links)
- The Main Features of the e-Glava Online Valency Dictionary (Q5701) (← links)
- Specifying Hyponymy Subtypes and Knowledge Patterns: A Corpus-based Study (Q5711) (← links)
- From Translation Equivalents to Synonyms: Creation of a Slovene Thesaurus Using Word co-occurrence Network Analysis (Q5721) (← links)
- An Ontology-Terminology Model for Designing Technical E-Dictionaries: Formalisation and Presentation of Variational Data (Q5730) (← links)
- The Translation Equivalents Database (Treq) as a Lexicographer’s Aid (Q5738) (← links)
- Cognitive Features in a Corpus-based Dictionary of Commonly Confused Words (Q5746) (← links)
- From Monolingual to Bilingual Dictionary: The Case of Semi-automated Lexicography on the Example of Estonian–Finnish Dictionary (Q5754) (← links)
- The Croatian Web Dictionary Project – Mrežnik (Q5761) (← links)
- Dicționariul Limbei Române (LM) by A. T. Laurian and I. C. Massim – the Digital Form of the First Romanian Academic Dictionary (Q5771) (← links)
- What Do Users of General Electronic Monolingual Dictionaries Search for? The Most Popular Entries in the Polish Academy of Sciences Great Dictionary of Polish (Q5781) (← links)
- Pictorial Illustrations in Encyclopaedias and in Dictionaries—A Comparison (Q5789) (← links)
- A lemon model for the ANW dictionary (Q5797) (← links)
- Precise Annotation of Questionnaires for Dialect Research: The Bavarian Dictionary and its Digitization (Q5806) (← links)
- Word Sense Frequency Estimation for Russian: Verbs, Adjectives, and Different Dictionaries (Q5816) (← links)
- LeGeDe – Towards a Corpus-based Lexical Resource of Spoken German (Q5824) (← links)
- Building a Collaborative Workspace for Lexicography Works in Indonesia (Q5835) (← links)
- Automated Identification of Domain Preferences of Collocations (Q5842) (← links)
- EcoLexiCAT: a Terminology-enhanced Translation Tool for Texts on the Environment (Q5851) (← links)
- The “Online Bibliography of Electronic Lexicography” (OBELEX) (Q6549) (← links)
- Towards a Dynamic Combinatorial Dictionary: A Proposal for Introducing Interactions between Collocations in an Electronic Dictionary of English Word Combinations (Q6573) (← links)
- Collocational Networks and Their Application to an E-Advanced Learner’s Dictionary of Verbs in Science (DicSci) (Q6575) (← links)
- Lexical Profiling for Arabic (Q6577) (← links)
- A Model for Integrated Dictionaries of Fixed Expressions (Q6578) (← links)
- Describing Linde’s Dictionary of Polish for Digitalisation Purposes (Q6580) (← links)
- Hooking up to the Corpus: the Viennese Lexicographic Editor’s Corpus Interface (Q6581) (← links)
- It’s Not Impossible: Bringing Derived Words Out of the Shadows in an Electronic Dictionary (Q6583) (← links)
- Online Specialised Dictionaries: a Critical Survey (Q6585) (← links)
- Visualizing sloWNet (Q6586) (← links)
- The Microstructure of Online Linguistics Dictionaries: Obligatory and Facultative Elements (Q6588) (← links)
- NLP Lexicons: Innovative Constructions and Usages for Machines and Humans (Q6589) (← links)
- Computer-Aided Inflection for Lexicography Controlled Lexica (Q6591) (← links)
- Corpus-Based Approaches for the Creation of a Frequency Based Vocabulary List in the EU Project KELLY – Issues on Reliability, Validity and Coverage (Q6592) (← links)
- Extending the Functions of the EELex Dictionary Writing System Using the Example of the Basic Estonian Dictionary (Q6594) (← links)
- From Dictionary to Database: Creating a Global Multi-Language Series (Q6595) (← links)
- Comparable Corpora BootCaT (Q6597) (← links)
- What Is Needed for Automatic Production of Simple and Complex Dictionary Entries in the First Slovene Online Dictionary of Abbreviations Using Termania Website (Q6599) (← links)
- Understanding How Users Evaluate Innovative Features of Online Dictionaries – An Experimental Approach (Q6600) (← links)
- GDEX for Slovene (Q6602) (← links)
- eLexicography, Collaboration, Bilingual Corpora - All in One! (Q6603) (← links)
- Not the Word I Wanted? How Online English Learners' Dictionaries Deal with Misspelled Words (Q6605) (← links)
- There And Back Again – from Dictionary to Wordnet to Thesaurus and Vice Versa: How to Use and Reuse Dictionary Data in a Conceptual Dictionary (Q6606) (← links)
- A Corpus-assisted Approach to Paronym Categorisation (Q6611) (← links)
- A Limburgish Corpus Dictionary: Digital Solutions for the Lexicography of a Non-standardized Regional Language (Q6621) (← links)
- Language Policy in Slovenia: Language Users’ Needs with a Special Focus on Lexicographyand Translation Tools (Q6629) (← links)
- Lexicography: What is the Business Model? (Q6639) (← links)
- Open Access to Frisian Language Material (Q6647) (← links)
- Designing a Learner’s Dictionary Based on Sinclair’s Lexical Units by Means of Corpus Pattern Analysis and the Sketch Engine (Q6653) (← links)
- Auto-generating Bilingual Dictionaries (Q6664) (← links)
- TEI-Lex0 Guidelines for the Encoding of Dictionary Information on Written and Spoken Forms (Q6672) (← links)
- Making 1:N Explorable: a Search Interface for the ZAS Database of Clause-Embedding Predicates (Q6684) (← links)
- KBBI Daring: A Revolution in The Indonesian Lexicography (Q6694) (← links)
- E-VIEW-alation – a Large-scale Evaluation Study of Association Measures for Collocation Identification (Q6703) (← links)
- Toward Linked Data-native Dictionaries (Q6713) (← links)
- On-the-fly Generation of Dictionary Articles for the DWDS Website (Q6724) (← links)
- Exploiting a Corpus to Compile a Lexical Resource for Academic Writing: Spanish Lexical Combinations (Q6732) (← links)
- The OntoLex-Lemon Model: Development and Applications (Q6744) (← links)
- Representing Nouns in the Diccionario de Aprendizaje del Español Como Lengua Extranjera (DAELE) (Q6867) (← links)
- Blog on Socio-Political Vocabulary as a New Reference Tool (Q6868) (← links)
- vernetziko: A Cross-Reference Management Tool for the Lexicographer’s Workbench (Q6870) (← links)
- The “Online Bibliography of Electronic Lexicography” (OBELEX) (Q6872) (← links)
- What Makes a Good Online Dictionary – Empirical Insights from an Interdisciplinary Research Project (Q6873) (← links)
- The Usage of Field Labels in English-Spanish Bilingual e-Dictionaries from the Perspective of Translators (Q6875) (← links)
- Interactive, Dynamic Electronic Dictionaries for Text Production (Q6876) (← links)
- The Spanish Learner’s Dictionary DAELE on the Panorama of the Spanish E-lexicography (Q6878) (← links)
- Detecting Structural Irregularity in Electronic Dictionaries Using Language Modeling (Q6879) (← links)
- The DANTE Database a User Guide (Q6881) (← links)
- Adapting the Dictionary Entry Structure and DWS Configuration for Creating a Dictionary Aimed to Be Published on Paper, Online and as Electronic Dictionary Software for Pc and Mobile (Q6882) (← links)
- Pragmatic Components in the Slovene Lexical Database Meaning Descriptions (Q6884) (← links)
- Evaluating e-Resources for Japanese Language Learning (Q6885) (← links)
- The Reversed Dutch-Slovene Database: Shortcomings and Some Contrastive Linguistic Issues (Q6887) (← links)
- Automatically Extracted Word Formation Products in an Online Dictionary (Q6889) (← links)
- Online Dictionaries for Immigrants in Greece: Overcoming the Communication Barriers (Q6890) (← links)
- Exploiting a Learner Corpus for the Development of a Call Environment for Learning Spanish Collocations (Q6892) (← links)
- Designing an Electronic Reverse Dictionary Based on Two Word Association Norms of English Language (Q7062) (← links)
- TEI Lex-0 In Action: Improving the Encoding of the Dictionary of the Academia das Ciências de Lisboa (Q7083) (← links)
- Towards an Electronic Specialized Dictionary for Learners (Q7201) (← links)
- Karst Exploration: Extracting Terms and Definitions from Karst Domain Corpus (Q7328) (← links)
- The Russian Academic Neography Information Retrieval Resource (Q7346) (← links)
- Proto-Indo-European Lexicon and the Next Generation of Smart Etymological Dictionaries: The Technical Issues of the Preparation (Q7364) (← links)
- Discovering Hidden Collocations in a Bilingual Spanish–English Dictionary (Q7377) (← links)
- Automatic Extraction of TEI Structures in Digitized Lexical Resources using Conditional Random Fields (Q7385) (← links)
- Adapting the M-ATOLL Methodology for the Generation of Ontology Lexicons to Non-Indo-European Languages: The Case of Japanese (Q7394) (← links)
- The Orkney Dictionary: Creating an Online Dictionary Efficiently from a Printed Book (Q7402) (← links)
- Good Examples for Terminology Databases in Translation Industry (Q7410) (← links)
- Introducing Lexonomy: an Open-Source Dictionary Writing and Publishing System (Q7418) (← links)
- From Printed Materials to Electronic Demonstrative Dictionary – the Story of the National Photocorpus of Polish and its Korean and Vietnamese Descendants (Q7427) (← links)
- An Electronic Translation of the LIWC Dictionary into Dutch (Q7435) (← links)
- Extracting an Etymological Database from Wiktionary (Q7443) (← links)
- Towards Electronic Lexicography for the Kurdish Language (Q7451) (← links)
- Automating Dictionary Production: a Tagalog-English-Korean Dictionary from Scratch (Q7464) (← links)
- LexiCorp: Corpus Approach to Presentation of Lexicographic Data (Q7481) (← links)
- Improving Dictionaries by Measuring Atypical Relative Word-form Frequencies (Q7491) (← links)
- Validating the OntoLex-lemon Lexicography Module with K Dictionaries’ Multilingual Data (Q7502) (← links)
- TEI Encoding of a Classical Mixtec Dictionary Using GROBID-Dictionaries (Q7516) (← links)
- How Can App Design Improve Lexicographic Outcomes? Examples from an Italian Idiom Dictionary (Q7527) (← links)
- Converting and Structuring a Digital Historical Dictionary of Italian: A Case Study (Q7860) (← links)
- Text Visualization for the Support of Lexicography-Based Scholarly Work (Q7877) (← links)
- LeXmart: A Smart Tool for Lexicographers (Q7893) (← links)
- Make My (Czechoslovak Word of the) Day (Q7914) (← links)
- SASA Dictionary as the Gold Standard for Good Dictionary Examples for Serbian (Q7930) (← links)
- Language Varieties Meet One-Click Dictionary (Q7953) (← links)
- Combining a Rule-Based Approach and Machine Learning in a Good-Example Extraction Task for the Purpose of Lexicographic Work on Contemporary Standard German (Q8134) (← links)
- Predicting Corpus Example Quality Via Supervised Machine Learning (Q8142) (← links)
- Using Machine Learning for Semi-Automatic Expansion of the Historical Thesaurus of the Oxford English Dictionary (Q8150) (← links)
- Overwriting Knowledge: Analyzing the Dynamics of Wikipedia Articles (Q8156) (← links)
- Aligning Word Senses and More: Tools for Creating Interlinked Resources in Historical Loanword Lexicography (Q8164) (← links)
- medialatinitas.eu: Towards Shallow Integration of Lexical, Textual and Encyclopaedic Resources for Latin (Q8172) (← links)
- Debwrite: Free Customizable Web-Based Dictionary Writing System (Q8179) (← links)
- Automatically Linking Dictionaries of Gallo-Romance Languages Using Etymological Information (Q8185) (← links)
- Extracting Terms and Their Relations from German Texts: NLP Tools for the Preparation of Raw Material for Specialized e-Dictionaries (Q8193) (← links)
- GLAWI, a free XML-encoded Machine-Readable Dictionary built from the French Wiktionary (Q8204) (← links)
- Mobile Lexicography: Let’s Do it Right This Time! (Q8212) (← links)
- Multiple Access Paths for Digital Collections of Lexicographic Paper Slips (Q8220) (← links)
- Towards the Enrichment of Terminological Resources by Scientific Corpora Analysis (Q8228) (← links)
- Multilingual Lexicography for Adult Immigrant Groups: Bringing Strange Bedfellows Together (Q8235) (← links)
- A Study of the Users of an Online Sign Language Dictionary (Q8241) (← links)
- Using Machine Learning for Language and Structure Annotation in an 18th Century Dictionary (Q8386) (← links)
- What Can a Social Network Profile Be Used for in Monolingual Lexicography? Examples, Strategies, Desiderata (Q8394) (← links)
- Improving the Use of Electronic Collocation Resources by Visual Analytics Techniques (Q8401) (← links)
- The Role of Crowdsourcing in Lexicography (Q8410) (← links)
- Linked Terminologies: Applying Linked Data Principles to Terminological Resources (Q8418) (← links)
- Towards a Pan-European Lexicography by Means of Linked (Open) Data (Q8427) (← links)
- The Construction of Online Health TermFinder and Its English-Chinese Bilingualization (Q8435) (← links)
- Editing an Automatically-Generated Index with K Index Editing Tool (Q8443) (← links)
- Using a Maximum Entropy Classifier to link “good” corpus examples to dictionary senses (Q8451) (← links)
- Management and Exploitation of Conceptual Data and Information in Technical Termbases: The Electrotechnical Vocabulary (Q8459) (← links)
- What is a Target Language in an Electronic Dictionary? (Q8467) (← links)
- Spell-Checking on the Fly? On the Use of a Swedish Dictionary App (Q8474) (← links)
- Making a Dictionary App from a Lexical Database: The Case of the Contemporary Dictionary of the Swedish Academy (Q8482) (← links)
- Automatic Generation of the Estonian Collocations Dictionary Database (Q8491) (← links)
- A Multilingual Trilogy: Developing Three Multi-Language Lexicographic Datasets (Q8503) (← links)
- Longest–Commonest Match (Q8510) (← links)
- From Mouth to Keyboard: The Place of Non-Canonical Written and Spoken Structures in Lexicography (Q8518) (← links)
- From Thesaurus to Framenet (Q8527) (← links)
- Bilingual Dictionary Drafting: Bootstrapping WordNet and BabelNet (Q8536) (← links)
- Frames and the Digital Identity of Online Dictionaries: A Comparative Analysis Between Conventional Online Dictionaries of Portuguese and the Frame-based Online Dictionary Dicionário Olímpico (Q8773) (← links)
- Towards a More Efficient Workflow for the Lexical Description of the Dutch Language (Q8779) (← links)
- Modelling and Analysis of Dialect Data in the Database of the Southern Dutch Dialects (DSDD) (Q8787) (← links)
- Linked Lexical Data of Different Resources and Countries in the Alpine Region: The Project VerbaAlpina as an Example of Good Practice in “Smart Lexicography” (Q8797) (← links)
- Representation of Collocability in Russian Dictionaries (Q8803) (← links)
- Integrating the Etymological Dimension into the OntoLex-Lemon Model: A Case Study (Q8810) (← links)
- Lexicography and the Semantic Web: A Demo with LexO (Q8819) (← links)
- Identification of Cross-disciplinary Spanish Academic Collocations for a Lexical Tool (Q8824) (← links)
- Going Native: Introducing Sanakirja.fi, a Digital-First Smart Dictionary Service (Q8910) (← links)
- Enhancing Mobile Learning by Linking Japanese Dictionary Apps (Q8915) (← links)
- Analysing the Meanings of Rumour in the Oxford English Dictionary: A Corpus-based Approach (Q8921) (← links)
- Writing Assistants: From Word Lists to NLP and Artificial Intelligence (Q8928) (← links)
- Duden Online: Automatic Linking of Words in Definitions (Q8937) (← links)
- Access Routes to BODY PART Multiword Expressions in the “Big Five” MELDs: Use of Cross-referencing (Q8945) (← links)
- Mapping the Dictionary: Researching Design Characteristics of a New Graphical User Interface (Q8948) (← links)
- Corpus Filtering Via Crowdsourcing for Developing a Learner’s Dictionary (Q8955) (← links)
- Lexonomy Clinic (Q8962) (← links)
- Exploration of the Evolution of Lexical Units: Experiments with Methods in French Diachronic Corpora (Q8970) (← links)
- A Thesaurus of Old English as Linguistic Linked Data: Using OntoLex, SKOS and lemon tree to Bring Topical Thesauri to the Semantic Web (Q9041) (← links)
- Practice of Smart LSP Lexicography: The Case of a New Botanical Dictionary with Latvian as a Basic Language (Q9054) (← links)
- Identification of Languages in Linked Data: A Diachronic-Diatopic Case Study of French (Q9065) (← links)
- Modelling Specialized Knowledge With Conceptual Frames: The TermFrame Approach to a Structured Visual Domain Representation (Q9080) (← links)
- Reengineering an Online Historical Dictionary for Readers of Specific Texts (Q9092) (← links)
- The Compilation of an Online Corpus-Based Bilingual Collocations Dictionary: Motivations, Obstacles and Achievements (Q9104) (← links)
- Augmented Writing: New Opportunities for Lexicography (Q9120) (← links)
- It Takes a CROWD to Raise Awareness: Expert Patients as Co-creators of Lexicographic Resources (Q9125) (← links)
- The WBÖ Lexicographic Editor – A tool for TEI-born Articles (Q9132) (← links)
- Challenges and Difficulties in the Development of Dicionário Olímpico (2016) (Q9277) (← links)
- Repel the Syntruders! A Crowdsourcing Cleanup of the Thesaurus of Modern Slovene (Q9294) (← links)
- DiCoEnviro, a Multilingual Terminological Resource on the Environment: The Brazilian Portuguese Experience (Q9305) (← links)
- Porting a Crowd-Sourced German Lexical Semantics Resource to Ontolex-Lemon (Q9316) (← links)
- Challenges in the Semi-automatic Reversion of a Latvian-English Dictionary (Q9327) (← links)
- Resource Interoperability: Exploiting Lexicographic Data to Automatically Generate Dictionary Examples (Q9338) (← links)
- Lexical Tools for Low-Resource Languages: A Livonian Case-Study (Q9349) (← links)
- Towards the Automatic Construction of a Multilingual Dictionary of Collocations using Distributional Semantics (Q9359) (← links)
- Towards a Graded Dictionary of Spanish Collocations (Q9371) (← links)
- The Semantic Network of the Spanish Dictionary During the Last Century: Structural Stability and Resilience (Q9382) (← links)
- Investigating Semi-Automatic Procedures in Pattern-Based Lexicography (Q9395) (← links)
- Ontological Knowledge Enhancement in EcoLexicon (Q9411) (← links)
- Challenges for the Representation of Morphology in Ontology Lexicons (Q9426) (← links)
- SkELL Corpora as a Part of the Language Portal Sõnaveeb: Problems and Perspectives (Q9446) (← links)
- Aggregating Dictionaries into the Language Portal Sõnaveeb: Issues With and Without Solutions (Q9468) (← links)
- ELEXIFINDER: A Tool for Searching Lexicographic Scientific Output (Q9484) (← links)
- Planning a Domain-specific Electronic Dictionary for the Mathematical Field of Graph Theory: Definitional Patterns and Term Variation (Q9502) (← links)
- Assessing EcoLexiCAT: Terminology Enhancement and Post-editing (Q9517) (← links)
- The New Digital Edition of the Dictionnaire de l’Académie Française (Q9783) (← links)
- A Web of Loans: Multilingual Loanword Lexicography with Property Graphs (Q9791) (← links)
- SIL's Language Data Collection (Q9796) (← links)
- Wordnet as a Relational Semantic Dictionary Built on Corpus Data (Q9802) (← links)
- The Right Rhymes: Smart Lexicography in Full Effect (Q9807) (← links)
- The Centre for Digital Lexicography of the German Language: New Perspectives for Smart Lexicography (Q9812) (← links)
- VOC, a Spelling Dictionary for the Portuguese Language: Role and Characteristics (Q9820) (← links)
- Integration of the Electronic Dictionary of the 17th−18th C. Polish and the Electronic Corpus of the 17th and 18th C. Polish Texts (Q10219) (← links)
- Lexicographic System of Explanatory Dictionary in Digital Environment (Q10230) (← links)
- From Thousands of Graphics to One Conclusion. Visualization of the Vocabulary of Quotation Expressions (Q10235) (← links)
- The Sintra Variations – Thinking Outside the Box in Designing Online Dictionaries (Q10243) (← links)
- New Digital Didactic Dictionary Model to Facilitate the “Entry” into New Languages. An Application to Latin and German (Q10248) (← links)
- EFL Learners’ Use of Smartphones as a Substitute to Electronic Dictionaries (Q10255) (← links)
- Nénufar: Modelling a Diachronic Collection of Dictionary Editions as a Computational Lexical Resource (Q10263) (← links)
- ColloCaid: Assisting Writers with Academic English Collocations (Q10271) (← links)
- Slipping Through the Cracks of e-Lexicography (Q10281) (← links)
- How Much “Tourism” Is There in Dictionary Apps? An Empirical Study of Lexicographical Resources on Mobile Devices (German, Italian, Spanish) (Q10289) (← links)
- Smart Lexicography for Low-Resource Languages: Lessons Learned from Buddhist Sanskrit and Classical Tibetan (Q10390) (← links)
- The ELEXIS Interface for Interoperable Lexical Resources (Q10400) (← links)
- A Corpus-Based Lexical Resource of Spoken German in Interaction (Q10414) (← links)
- Smart Advertising and Online Dictionary Usefulness (Q10416) (← links)
- Catching New Words from the Crowd: Citizen Science as a Lexicographical Tool (Q10420) (← links)
- Smart e-Dictionaries on the Continuum of Information Tools in the R-environment (Q10424) (← links)
- LexBib: Towards a Reference Platform for the Domain of Lexicography (Q10427) (← links)
- Communities of Related Terms in a Karst Terminology Co-occurrence Network (Q10624) (← links)
- Introducing Kosh, a Framework for Creating and Maintaining APIs for Lexical Data (Q10636) (← links)
- Enriching an Explanatory Dictionary with FrameNet and PropBank Corpus Examples (Q10648) (← links)
- Collocation Analyzer - Ein elektronisches Kollokationswörterbuch (Q10730) (← links)
- Rechtssprachlexikographie und neue Medien (Q10765) (← links)
- Signs Fiction? Ein Wörterbuch DGS - Deutsch wird entwickelt (Q10770) (← links)
- Sinnrelationen in Wörterbüchern - Neue Ansätze und Perspektiven (Q10790) (← links)
- An Open Online Dictionary for Endangered Uralic Languages (Q11177) (← links)
- Zapotec Language Activism and Talking Dictionaries (Q11186) (← links)
- Croatian Web Dictionary Mrežnik: Linking with Other Language Resources (Q11196) (← links)
- eDictionary: the Good, the Bad and the Ugly (Q11204) (← links)
- Collecting Collocations for the Albanian Language (Q11215) (← links)
- Lexicographic Practices in Europe: Results of the ELEXIS Survey on User Needs (Q11224) (← links)
- Representation and Classification of Polyfunctional Synsemantic Words in Monolingual Dictionaries and Language Corpora: The Case Of The Croatian Lexeme Dakle (Q11237) (← links)
- System for creation of a dictionary. Icelandic-Czech students' dictionary (Q11260) (← links)
- Self-Organizing Lexical Feature Maps. Semiotic Interpretation and Possible Application in Lexicography (Q11262) (← links)
- Pocket electronic versus printed dictionaries: The effects of their use on lexical processing strategies (Q11311) (← links)
- Comparing electronic and printed dictionaries: Their effects on lexical processing strategy use, word retention, and reading comprehension (Q11313) (← links)
- The use of pocket electronic and printed dictionaries: A mixed-method study reading comprehension (Q11314) (← links)
- The Lexicographer’s Voice: Word Classes in the Digital Era (Q11609) (← links)
- Electronic Dictionaries - from Publisher Data to a Distribution Server: the DicoPro, DicoEast and RERO Projects (Q11786) (← links)
- Developing LMF-XML Bilingual Dictionaries for Colloquial Arabic Dialects (Q11806) (← links)
- Reconstructing the Diachronic Morphology of Romanian from Dictionary Citations (Q11811) (← links)
- German Verb Patterns and Their Implementation in an Electronic Dictionary (Q11817) (← links)
- Introducing the Reference Corpus of Contemporary Portuguese Online (Q11822) (← links)
- Automatically Generated Online Dictionaries (Q11828) (← links)
- Adaptive Dictionary for Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora (Q11833) (← links)
- A Fast, Memory Efficient, Scalable and Multilingual Dictionary Retriever (Q11839) (← links)
- A platform-independent user-friendly dictionary from Italian to LIS (Q11844) (← links)
- Rapid creation of large-scale corpora and frequency dictionaries (Q11850) (← links)
- Error Correction for Arabic Dictionary Lookup (Q11857) (← links)
- English-Spanish Large Statistical Dictionary of Inflectional Forms (Q11864) (← links)
- Aufbau eines Referenzkorpus zur deutschsprachigen internetbasierten Kommunikation als Zusatzkomponente für die Korpora im Projekt 'Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache' (DWDS) (Q11934) (← links)
- Building Linguistic Corpora from Wikipedia Articles and Discussions (Q11936) (← links)
- Slovene Lexical Database (Q11983) (← links)
- Das Konzept der Inhaltsstruktur. Ein Ausschnitt aus einer neuen Konzeption für die Modellierung lexikografischer Daten (Q12004) (← links)
- Das UWV-Analysemodell. Eine korpusgesteuerte Methode zur linguistischen Systematisierung von Wortverbindungen (Q12007) (← links)
- Mobile ELDIT: Transition from an e-Learning to an m-Learning System (Q12767) (← links)
- A Checklist for Reviewers of EFL Dictionaries: Checkpoints about the Review? (Q12987) (← links)
- Is the Stress Pattern the Only Criterion of Noun Compounds? (Q12989) (← links)
- WordNet for “Easy” Textual Inferences (Q12990) (← links)
- A General Method for Creating a Bilingual Transliteration Dictionary (Q13105) (← links)
- A Bilingual Dictionary Mexican Sign Language-Spanish/Spanish-Mexican Sign Language (Q13109) (← links)
- A Context Sensitive Variant Dictionary for Supporting Variant Selection (Q13113) (← links)
- The Development of E-Dictionary for the Use with Maharah al-Qiraah Textbook at a Matriculation Centre in a University in Malaysia (Q13118) (← links)
- The Rocky Road towards a Swedish FrameNet - Creating SweFN (Q13120) (← links)
- A Lexical Priming’s Analysis of Semantically Similar Group Prepositions in Formal English (Q13145) (← links)
- An Acoustic Study of the Low-Back Merger in South-Central Pennsylvania English: An Apparent-Time Analysis Using Formant Trajectories (Q13146) (← links)
- An Analysis of the Collins COBUILD Advanced Learner’s Dictionary of English, Ninth Edition: An Analysis of the Longman Language Activator; the World’s First Production Dictionary (Q13147) (← links)
- Quantitative Authorship Attribution of Authors by Employing Supervised Statistical Analyses – Alice Bradley Sheldon and Her Contemporaries (Q13148) (← links)
- A Comparative Study of Illustrative Examples: Encoding vs. Decoding Purposes (Q13149) (← links)
- Proceedings of the LREC 2018 Workshop 'Globalex 2018 – Lexicography & WordNets' (Q13177) (← links)
- The lexicographical process of elexiko (Q13185) (← links)
- Large web corpora for Indian languages (Q13281) (← links)
- An Analysis of the Longman Language Activator, the World's First Production Dictionary (Q13439) (← links)
- Integrating Prepositions in Wordnets: Relations, Glosses and Visual Description (Q13440) (← links)
- An Analysis of Cambridge International Dictionary of English (Q13442) (← links)
- Attempts at Visualisation of Etymological Information (Q13443) (← links)
- Historical Development of English-Japanese Dictionaries in Japan (2): Fuon-Sozu-Eiwa-Jii (An English and Japanese Dictionary, 1873) by Masayoshi Shibata and Takashi Koyasu (Q13445) (← links)
- Crafting a lexicon of referential expressions for NLG applications (Q13446) (← links)
- Some Historical Notes on gear, garb and yare (Q13448) (← links)
- Presenting the Nénufar Project: a Diachronic Digital Edition of the Petit Larousse Illustré (Q13449) (← links)
- An Analysis of Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English, Fifth Edition (Q13451) (← links)
- An Analysis of NTC's Dictionary of Phrasal Verbs and Other Idiomatic Verbal Phrases (Q13453) (← links)
- Historical Lexicography of Old French and Linked Open Data: Transforming the resources of the Dictionnaire e´tymologique de l’ancien franc¸ais with OntoLex-Lemon (Q13454) (← links)
- An Analysis of the Collins COBUILD English Dictionary, New Edition (Q13456) (← links)
- Developing a Multi-functional e-Spelling-Dictionary – a South African Perspective (Q13457) (← links)
- Historical Development of English-Japanese Dictionaries in Japan (3): Tetsugaku-Jii (A Dictionary of Philosophy, 1881) by Tetsujiro Inoue et al. (Q13459) (← links)
- Towards the Construction of a Lexical Data and Technology Ecosystem: The Experience of ILC-CNR (Q13460) (← links)
- Combining Dictionaries, Wordnets and other Lexical Resources – Advantages and Challenges (Q13462) (← links)
- Antedatings of Japanese Loanwords in the OED2 (Q13463) (← links)
- The Treatment of Vulgar Words in Major English Dictionaries (1) (Q13465) (← links)
- An Analysis of NTC's Dictionary of Phrasal Verbs and Other Idimatic Verbal Phrases (2) (Q13466) (← links)
- Blockchain Lexicography: Prototyping the Collaborative, Participatory Post-dictionary (Q13468) (← links)
- A nice dictionary, but how can I find what I want? — On the Longman Language Activator (Q13469) (← links)
- An Analysis of ILC's 'Dictionary Analyses' (Q13470) (← links)
- A Methodology for Locating Translations of Specialized Collocations (Q13472) (← links)
- The Treatment of Vulgar Words in Major English Dictionaries (2) (Q13473) (← links)
- Remarks on the asymmetry of antonyms in modern Japanese: Some pairs of verbs in directional opposition (Q13474) (← links)
- Historical Development of English-Japanese Dictionaries in Japan (4): The Three Dictionaries in the 1880s (Q13476) (← links)
- The Diachronic Semantic Lexicon of Dutch as Linked Open Data (Q13478) (← links)
- What is 'reference science'? (Q13479) (← links)
- Contemporary Lexicography, with Particular Attention to the User's Perspective (Q13481) (← links)
- ELEXIS - European Lexicographic Infrastructure: Contributions to and from the Linguistic Linked Open Data (Q13482) (← links)
- LEXeter in Japan: A joint lecture by Dr Tom McArthur and Dr Reinhard Hartmann (Q13483) (← links)
- A Comparative Analysis of the Two American Learners' Dictionaries — NHD and RHWD (Q13485) (← links)
- Options for a Lexicographic Treatment of Negation in Zulu (Q13487) (← links)
- An Analysis of Longman Dictionary of Contemporary English, Third Edition (Q13488) (← links)
- The EcoLexicon Semantic Sketch Grammar: from Knowledge Patterns to Word Sketches (Q13490) (← links)
- Diagrammatic Representation of Four Categories of English Dictionaries (Q13491) (← links)
- The Treatment of Vulgar Words in Major English Dictionaries (3) (Q13493) (← links)
- The Role of Conceptual Relations in the Drafting of Natural Language Definitions: an Example from the Biomedical Domain (Q13494) (← links)
- Historical Development of English-Japanese Dictionaries in Japan (5): Mohan-Eiwa-Jiten (1911) by Naibu Kanda et al. and Shokai-Eiwa-Jiten (1912) by Iwae Irie (Q13495) (← links)
- Enhancing Usability for Automatically Structuring Digitised Dictionaries (Q13497) (← links)
- An Analysis of The New Oxford Dictionary of English (Q13499) (← links)
- An Analysis of the Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English, Sixth Edition (Q13502) (← links)
- Historical Development of English-Japanese Dictionaries in Japan (6): Inouye-Eiwa-Dai-Jiten (Inouye's English-Japanese Dictionary, 1915) by Jukichi Inouye (Q13506) (← links)
- An Analysis of Longman Advanced American Dictionary (Q13508) (← links)
- The Meaning of English Spatial Prepositions: Sense or Reference? (Q13512) (← links)
- An Analysis of Collins COBUILD English Dictionary for Advanced Learners, Third Edition (Q13515) (← links)
- Quantitative Analysis of English Rhythm Spoken by Japanese Learners (Q13518) (← links)
- An Analysis of the Oxford Collocations Dictionary for Students of English (Q13521) (← links)
- Historical Development of English-Japanese Dictionaries in Japan (7): Jukugo-Hon'i-Eiwa-Chu-Jiten (Saito's Idiomological English-Japanese Dictionary, 1915) by Hidesaburo Saito (Q13522) (← links)
- Book Review: G. Stein: Better Words: Evaluating EFL Dictionaries (University of Exeter Press, 2002) (Q13526) (← links)
- An Analysis of Longman Dictionary of Contemporary English, Fourth Edition (Q13528) (← links)
- An Analysis of Cambridge Advanced Learner's Dictionary (Q13532) (← links)
- An Analysis of Merriam-Webster's Collegiate Dictionary, Eleventh Edition (Q13535) (← links)
- How a Compromise Can Be Reached between Theoretical Pragmatics and Practical Lexicography, a Definition of Pragmatic Information (Q13538) (← links)
- From Computer Assisted Language Learning (CALL) to Sign Language Processing: the design of e-LIS, an Electronic Bilingual Dictionary of Italian Sign Language and Italian (Q13631) (← links)
- Legal Electronic Dictionary for Czech (Q13632) (← links)
- UniDic for Early Middle Japanese: a Dictionary for Morphological Analysis of Classical Japanese (Q13633) (← links)
- PoliMorf: a (not so) new open morphological dictionary for Polish (Q13634) (← links)
- Building Large Monolingual Dictionaries at the Leipzig Corpora Collection: From 100 to 200 Languages (Q13635) (← links)
- Study of Word Sense Disambiguation System that uses Contextual Features. Approach of Combining Associative Concept Dictionary and Corpus (Q13636) (← links)
- Extracting Lexical Semantic Knowledge from Wikipedia and Wiktionary (Q13637) (← links)
- The Duden Ontology: An Integrated Representation of Lexical and Ontological Information (Q13638) (← links)
- DEBVisDic – Wordnet editor and browser based on DEBii platform (Q13639) (← links)
- Dynamic Metalanguage Customisation with the Dictionary Application TshwaneLex (Q13643) (← links)
- Reuse of Lexicographic Examples in a Web-based Learners' Dictionary (Q13644) (← links)
- Headwords in Macmillan English Dictionary for Advanced Learners and Macmillan English Dictionary for Advanced Learners of American English (Q13657) (← links)
- Phonetic Notation Systems in Macmillan English Dictionary (Q13659) (← links)
- Examples in Macmillan English Dictionary (Q13660) (← links)
- Usage Notes of Macmillan English Dictionary (Q13662) (← links)
- Illustrations in Macmillan English Dictionary (Q13665) (← links)
- 520 -ee words in English (Q13667) (← links)
- The Impersonal Verb Listen in Chaucer's Works: Implications of Its Textual Distribution (Q13668) (← links)
- From Parataxis to Hypotaxis (Q13671) (← links)
- An Analysis of the Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English, Seventh Edition, with Special Reference to the CD-ROM (Q13673) (← links)
- /eə/or /ɛ:/?: Monophthongization of SQUARE words in RP and Transcription in Dictionaries (Q13677) (← links)
- Connectives as Frame Connectors: An Extended FrameNet Approach to while (Q13678) (← links)
- English and Maori Lexicon in Contact in New Zealand (Q13680) (← links)
- An Analysis of A Valency Dictionary of English: A Corpus-Based Analysis of the Complementation Patterns of English Verbs, Nouns and Adjectives (Q13682) (← links)
- An Analysis of Two Business English Dictionaries for Learners (Q13683) (← links)
- An Analysis of Collins COBUILD Advanced Dictionary of American English (Q13718) (← links)
- Historical Development of English-Japanese Dictionaries in Japan (8): Shin Eiwa Dai Jiten (Kenkyusha's New English-Japanese Dictionary on Bilingual Principles, 1927) by Yoshisaburo Okakura, General Editor (Q13721) (← links)
- Profiling Metadiscourse Markers in Native and Non-Native English (Q13724) (← links)
- An Analysis of the Longman Advanced American Dictionary, New Edition: A Pedagogical Viewpoint (Q13726) (← links)
- Book Review: B.T. Sue Atkins and Michael Rundell The Oxford Guide to Practical Lexicography (Q13728) (← links)
- A Critical Review of the Theory of Lexicographical Functions (Q13730) (← links)
- An Analysis of the Merriam-Webster's Advanced Learner’s English Dictionary (Q13732) (← links)
- An Analysis of Longman Dictionary of Contemporary English, Fifth Edition (Q13735) (← links)
- Do We Need Another Theory of Lexicography? (Q13738) (← links)
- An Analysis of the Oxford Learner's Thesaurus: A dictionary of synonyms (Q13739) (← links)
- An Analysis of Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English, Eighth Edition (Q13741) (← links)
- Who is a Lexicographer? (Q13743) (← links)
- Noun-Verb Stress Alternation: Its Nineteenth-Century Development and its Earlier Historical Backgrounds (Q13746) (← links)
- Contrastive Research between the Folio Edition and the Abstracted Edition of Samuel Johnson’s English Dictionary (Q13747) (← links)
- An Analysis of Concise Oxford English Dictionary, Twelfth Edition (Q13749) (← links)
- An Acoustic Study on the Durational Correlates of Stress in Welsh English (Q13752) (← links)
- The NICT JLE Corpus in Well-Formed XML Format: From Analyses of Surface Forms to Functions in Longer Stretches of Discourse (Q13754) (← links)
- An Analysis of Three Collocations Dictionaries for Learners of English (Q13756) (← links)
- The Motivation for Using Detached Participial Clauses in English (Q13759) (← links)
- The Grammatical Meanings of the Adjectival Participle in English (Q13760) (← links)
- An Analysis of Longman Dictionary of Contemporary English, Sixth Edition (Q13761) (← links)
- An Analysis of the Collins COBUILD Advanced Dictionary of English, Seventh Edition (Q13764) (← links)
- On J. M. Dixon and His Dictionary Together with a Couple of Examples of Its Influence on Contemporary Dictionaries (Q13767) (← links)
- Twenty-Five Years of History and Prospects of Handheld Unabridged Electronic Dictionaries in Japan—Galapagosization’s Gains and Losses (Q13768) (← links)
- How Do Mobile Technologies Affect Learning Environments? Smartphone Dictionary Apps vs. Pocket E-Dictionaries (Q13771) (← links)
- An Analysis of Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English, Ninth Edition (Q13772) (← links)
- Newly Established Idioms through the Blending of Semantically Similar Idioms—take care for, take care about and care of (Q13775) (← links)
- An Analysis of the Merriam-Webster's Advanced Learner's English Dictionary, Second Edition (Q13777) (← links)
- The More the Better? Assessing the Influence of Wikipedia’s Growth on Semantic Relatedness Measures (Q13976) (← links)
- Optimizing the role of language in Technology-Enhanced Learning. Proceedings of the expert workshop organized by the Integrated Digital Language Learning (IDILL) seed grant project, Louvain-la-Neuve, 4 - 5 October 2007 (Q13982) (← links)
- New developments in Elexifinder, a discovery portal for lexicographic literature (Q15467) (← links)
- Linked Open Data-Strategien zum Identity Management in einer Fachontologie (Q15468) (← links)
- Corpus-based Methodology for an Online Multilingual Collocations Dictionary: First Steps (Q15741) (← links)
- Visualising Lexical Data for a Corpus-Driven Encyclopaedia (Q15742) (← links)
- Towards the ELEXIS data model: defining a common vocabulary for lexicographic resources (Q15743) (← links)
- A Word Embedding Approach to Onomasiological Search in Multilingual Loanword Lexicography (Q15744) (← links)
- Using Open-Source Tools to Digitise Lexical Resources for Low-Resource Languages (Q15745) (← links)
- Compiling an Estonian-Slovak Dictionary with English as a Binder (Q15746) (← links)
- The Distribution Index Calculator for Estonian (Q15747) (← links)
- Multiword-term bracketing and representation in terminological knowledge bases (Q15748) (← links)
- Frame-based terminography: a multi-modal knowledge base for karstology (Q15749) (← links)
- A cognitive perspective on the representation of MWEs in electronic learner’s dictionaries (Q15750) (← links)
- The structure of a dictionary entry and grammatical properties of multi-word units (Q15751) (← links)
- Dictionaries as collections of lexical data stories: an alternative post-editing model for historical corpus lexicography (Q15752) (← links)
- The Latvian WordNet and Word Sense Disambiguation: Challenges and Findings (Q15753) (← links)
- Finding gaps in semantic descriptions. Visualisation of the cross-reference network in a Swedish monolingual dictionary (Q15754) (← links)
- Reshaping the Haphazard Folksonomy of the Semantic Domains of the French Wiktionary (Q15755) (← links)
- Automatic Lexicographic Content Creation for Lexicographers (Q15756) (← links)
- Catching lexemes. The case of Estonian noun-based ambiforms (Q15757) (← links)
- MORDigital: The Advent of a New Lexicographic Portuguese Project (Q15758) (← links)
- Mudra’s Upper Sorbian-Czech dictionary – what can be done about this lexicographic “posthumous child”? (Q15759) (← links)
- Living Dictionaries: An Electronic Lexicography Tool for Community Activists (Q15760) (← links)
- Visionary perspectives on the lexicographic treatment of easily confusable words: Paronyme – 2013 Dynamisch im Kontrast as the basis for bi- and multilingual reference guides (Q15761) (← links)
- Designing the ELEXIS Parallel Sense-Annotated Dataset in 10 European Languages (Q15762) (← links)
- Semi-automatic building of large-scale digital dictionaries (Q15763) (← links)
- Word-embedding based bilingual terminology alignment (Q15764) (← links)
- Identifying Metadata-Specific Collocations in Text Corpora (Q15765) (← links)
- Porting the Latin WordNet onto OntoLex-Lemon (Q15766) (← links)
- Automatic induction of a multilingual taxonomy of discourse markers (Q15767) (← links)
- New developments in Lexonomy (Q15768) (← links)
- Lemmatisation, etymology and information overload on English and Swedish editions of Wiktionary (Q15769) (← links)
- Creating an Electronic Lexicon for the Under-resourced Southern Varieties of Kurdish Language (Q15770) (← links)
- Encoding semantic phenomena in verb-argument combinations (Q15771) (← links)
- Heteronym Sense Linking (Q15772) (← links)
- Language Monitor: tracking the use of words in contemporary Slovene (Q15773) (← links)
- LeXmart: A platform designed with lexicographical data in mind (Q15774) (← links)
- The ELEXIS System for Monolingual Sense Linking in Dictionaries (Q15775) (← links)