Pages that link to "Item:Q24039"
From LexBib
The following pages link to compound (Q24039):
Displayed 250 items.
- Improving the representation of word-formation in multilingual lexicographic tools: the MuLeXFoR database (Q4101) (← links)
- An Interactive Solution: a Grammar Handbook Linked to a Prescriptive Dictionary (Q4136) (← links)
- Moth's Danish Dictionary Publishing a Dictionary with a 300-year Delay (Q4160) (← links)
- Systematic Polysemy of Estonian Colour Adjectives (Q4162) (← links)
- Bilingual Lexicography in the Republic of Tatarstan in 1990-2010 (Q4212) (← links)
- Bridging the Gap between Description and Standardization: a Frame-based Version of NATO Glossaries (Q4218) (← links)
- Etymological Studies Based on a Conceptual Framework (Q4230) (← links)
- The Da Vinci Codices. Between Historical Lexicography and Knowledges History (Q4231) (← links)
- What Can Lexicography Gain from Studies of Loanword Perception and Adaptation? (Q4253) (← links)
- Cross-Linking Austrian Dialectal Dictionaries Through Formalized Meanings (Q4280) (← links)
- Old and New User Study Methods Combined - Linking Web Questionnaires with Log Files from the Swedish Lexin Dictionary (Q4285) (← links)
- The Application of Corpus-Based Approach in the Bulgarian New-Word Lexicography (Q4298) (← links)
- Idioms beyond their dictionary borders: how figurative meaning functions in texts (Q4308) (← links)
- Defining and Structuring Saussure’s Terminology (Q4332) (← links)
- The Swedish Dialect Dictionary – a presentation (Q4343) (← links)
- A North Sami translator's mailing list seen as a key to minority language lexicography (Q4347) (← links)
- Time to Say Goodbye? On the Exclusion of Solid Compounds from the Swedish Academy Glossary (SAOL) (Q4368) (← links)
- Morphosyntactic Lexica in the OAL Framework: Towards a Formalism to Handle Spelling Variants, Compounds and Multi-word Units (Q4372) (← links)
- The Past Meets the Present in Swedish FrameNet++ (Q4376) (← links)
- The Authentic Voices of Dictionary Users – Viewing Comments on an Online Learner’s Dictionary Before and After Revision (Q4384) (← links)
- Graph-Based Representation of Borrowing Chains in a Web Portal for Loanword Dictionaries (Q4403) (← links)
- Job-Hunting in Italy: Building a Glossary of “English-Inspired” Job Titles (Q4419) (← links)
- Neoclassical Formatives in Dictionaries (Q4430) (← links)
- Automatic example sentence extraction for a contemporary German dictionary (Q4462) (← links)
- The BRO-Project, a Bridge in the Wild, Norwegian Linguistic Landscape (Q4463) (← links)
- False Italianisms in British and American English: A Meta-Lexicographic Analysis (Q4465) (← links)
- The Tension between Definition and Reality in Terminology (Q4466) (← links)
- Using Google Books Unigrams to Improve the Update of Large Monolingual Reference Dictionaries (Q4471) (← links)
- Towards More and Better Phrasal Entries in Bilingual Dictionaries (Q4474) (← links)
- Term candidate extraction for Terminography and CAT: An Overview of TTC (Q4479) (← links)
- Why Dictionaries are no Better Than They are - and no Worse (Q4483) (← links)
- ECODE: A Pattern Based Approach for Definitional Knowledge Extraction (Q4515) (← links)
- SAOL Plus: A New Swedish Electronic Dictionary (Q4523) (← links)
- Risotto, Spaghetti, Vino: Ingredients for a Good Gastronomic Dictionary (Q4534) (← links)
- Friend or Enemy? A Case Study of Lexical Comparison between Italian, German and Japanese Bilingual Dictionaries (Q4535) (← links)
- An Electronic Lexicon for Turkish Idiomatic Compounds Headed by Verbs (Q4542) (← links)
- Lexicon Creator: A Tool for Building Lexicons for Proofing Tools and Search Technologies (Q4545) (← links)
- The DANTE Database (Database of ANalysed Texts of English) (Q4581) (← links)
- Bilingual Technical-Translation Thesaurus as a Reliable Aid to Technical Communication (Q4601) (← links)
- Lexin – a report from a recycling lexicographic project in the North (Q4623) (← links)
- Word-Formation in English-French Bilingual Dictionaries: The Contribution of Bilingual Corpora (Q4657) (← links)
- Orthographical Dictionaries: How Much Can You Expect? The Danish Spelling Dictionary Revis(it)ed (Q4662) (← links)
- Seeing Through Dictionaries: On Defining Basic Colour Terms in English, Japanese and Polish Lexicography (Q4701) (← links)
- Scottish Lexicography: Major Resources in Minority Languages (Q4706) (← links)
- Electronic Dictionary and Dictionary Writing System: how this duo works for dictionary user’s needs (ABBYY Lingvo and ABBYY Lingvo Content case) (Q4711) (← links)
- The Lexicographic Work of Euskaltzaindia – The Basque Language Academy 1984-2009 (Q4713) (← links)
- Dutch Lexicography in Progress: the Algemeen Nederlands Woordenboek (ANW) (Q4720) (← links)
- Wurdboek Fan De Fryske Taal/Dictionary of the Frisian Language Online: New Possibilities, New Opportunities (Q4723) (← links)
- The Principles and Structure of the Estonian Etymological Dictionary (Q4726) (← links)
- The Retrieval of Data for Slovene-X Dictionaries (Q4728) (← links)
- Documenting Cultural Knowledge in Dictionaries of Endangered Languages (Q4752) (← links)
- Building a Controlled Lexicon for Authoring Automotive Technical Documents (Q4785) (← links)
- Studying language change through indexed and interlinked dictionaries (Q4809) (← links)
- When neologisms don’t reach the dictionary: occasionalisms in Spanish (Q4811) (← links)
- Inventory of New Romanian Lexemes and Meanings Attested on the Internet (Q4816) (← links)
- To discriminate between discrimination and inclusion: a lexicographer’s dilemma (Q4819) (← links)
- Teaching dictionary skills in the classroom (Q4908) (← links)
- New Japanese-English Character Dictionary. A Semantic Approach to Kanji Lexicography (Q4957) (← links)
- Computer-assisted concept analysis for terminology: a framework for technological and methodological research (Q4971) (← links)
- Holding a post and filling the job: English collocations in English-Italian, Italian-English Dictionaries (Q4975) (← links)
- The status of loan-words in modern monolingual dictionaries (Q4980) (← links)
- Organization of information in a bilingual dictionary entry (Q4984) (← links)
- Languaging-up the Dictionary Maker: neologisms and dictionaries (Q4990) (← links)
- Making Room for the Compound Nouns in Small Monolingual English Dictionaries (Q4992) (← links)
- On the Detection of Neologism Candidates as a Basis for Language Observation and Lexicographic Endeavors: the STyrLogism Project (Q4996) (← links)
- Towards a Glossary of Rum Making and Rum Tasting (Q5030) (← links)
- The Utilization of Parallel Corpora for the Extension of Machine Translation Lexicons (Q5043) (← links)
- A Conceptual Dictionary of Catalan Idioms (Q5077) (← links)
- Word Formation in an Electronic Learners' Dictionary: ELDIT (Q5080) (← links)
- Suffixes vs Final Combining Forms in English: A Lexicographic Perspective (Q5120) (← links)
- Print Deferred Bilingualised Dictionaries and their Implications for Effective Language Learning: A New Approach to Pedagogical Lexicography (Q5130) (← links)
- Prefixes vs Initial Combining Forms in English: A Lexicographic Perspective (Q5136) (← links)
- Methods in Lexicography and Dictionary Research (Q5153) (← links)
- Rethinking Burchfield and World Englishes (Q5174) (← links)
- A Jellyfish Dictionary for Arabic (Q5181) (← links)
- Representing Multiword Expressions in Lexical and Terminological Resources: An Analysis for Natural Language Processing Purposes (Q5196) (← links)
- What Should the Electronic Dictionary Do for You–and How? (Q5202) (← links)
- PEDANT: Parallel Texts in Göteborg (Q5262) (← links)
- Concurrent Over- and Under-treatment in Dictionaries – The Woordeboek van die Afrikaanse Taal as a Case in Point* (Q5285) (← links)
- Non-Heads of Compounds as Valency Bearers: Extraction from Corpora, Classification and Implication for Dictionaries (Q5328) (← links)
- Frames and Semagrams. Meaning Description in the General Dutch Dictionary (Q5345) (← links)
- A Constructional Approach to Terminological Phrasemes (Q5347) (← links)
- The Lexicographic Portal of the IDS: Connecting Heterogeneous Lexicographic Resources by a Consistent Concept of Data Modelling (Q5350) (← links)
- A Systematic Approach to the Selection of Neologisms for Inclusion in a Large Monolingual Dictionary (Q5356) (← links)
- Terminology Practice in a Non-standardized Environment: A Case Study (Q5392) (← links)
- Optimizing Procedures for the Making of Bilingual Dictionaries and the Concept of Linking Contrastive Lexical Databases (Q5474) (← links)
- The Hausa Lexicographic Tradition (Q5476) (← links)
- Grammatical Terminology for the Teaching of African Languages at Tertiary Level (Q5482) (← links)
- Creating Specialised Dictionaries for Foreign Language Learners: A Case Study (Q5493) (← links)
- Compilation Techniques for Pedagogically Effective Bilingual Learners’ Dictionaries (Q5537) (← links)
- Should LSP Dictionaries also Include Professional Jargon and Slang? (Q5545) (← links)
- Discovering Automated Lexicography: The Case of the Slovene Lexical Database (Q5550) (← links)
- False Anglicisms in Italian Monolingual Dictionaries: A Case Study of some Electronic Editions (Q5554) (← links)
- Sustainable lexicography: Where to go from here with the ANW ( Algemeen Nederlands Woordenboek , An Online General Language Dictionary of Contemporary Dutch)? (Q5565) (← links)
- The Presentation of Word Formation in General Monolingual Dictionaries (Q5567) (← links)
- Lexicographic Profiling: an Aid to Consistency in Dictionary Entry Design (Q5648) (← links)
- Exploitation of Syntactic Patterns for Sense Group Identification (Q5659) (← links)
- Is There a Need for a US English-French Dictionary? (Q5674) (← links)
- What Lexicographers Do with Word Formation (Q5677) (← links)
- Getting down to Business: Monolingual Learners' Dictionaries and Business English (Q5680) (← links)
- Whichin in Guyanese Creole (Q5733) (← links)
- On some discrepancies in our German dictionaries.Apropos the new KLUGE and a new synonymy of German idioms (Q5748) (← links)
- First uses from Foxe's Acts and Monuments in the Oxford English Dictionary: an interim case study (Q5775) (← links)
- Terminology and Lexicography: Their Complementarity (Q5793) (← links)
- A lemon model for the ANW dictionary (Q5797) (← links)
- Foreign Words as a Problem in Standardisation / Lexicography: English and Afrikaans Loan-words in isiXhosa (Q5805) (← links)
- Shuowen Jiezi and Textual Criticism in China (Q5814) (← links)
- Contrastive Analysis of Terminological Systems and Bilingual Technical Dictionaries (Q5853) (← links)
- The Incorporation of Specialised Data in Lexicographical Meaning Explanations: A Discussion Based on Sports and Fitness Terms (Q5855) (← links)
- Sanseido's Concise English‐Japanese Dictionary. Thirteenth Edition (Q5875) (← links)
- Two Recent Major Afrikaans-English/English-Afrikaans Dictionaries (Q5879) (← links)
- Compound Verbs in Persian Wordnet (Q5900) (← links)
- Natural Science and Technology Terminology in the Sesotho Sa Leboa Monolingual Dictionary (Q5927) (← links)
- Johnson and Modern Lexicography (Q5979) (← links)
- New German Words: Detection and Description (Q6045) (← links)
- ELeFyS: A Greek Illustrated Science Dictionary for School (Q6080) (← links)
- Comparing Orthographies in Space and Time through Lexicographic Resources (Q6100) (← links)
- Multimodal Corpus Lexicography: Compiling a Corpus-based Bilingual Modern Greek – Greek Sign Language Dictionary (Q6112) (← links)
- Heritage Dictionaries, Historical Corpora and other Sources: Essential And Negligible Information (Q6115) (← links)
- The pronunciation component of an English-Dutch dictionary (Q6128) (← links)
- Technical or general: Problems of vocabulary selection in a medium-size bilingual dictionary (Q6167) (← links)
- Constructing an entry in a learner's dictionary of Standard Kiswahili (Q6172) (← links)
- The language of explanation in monolingual dictionaries (Q6176) (← links)
- Prescriptivism and Descriptivism in the Treatment of Anglicisms in a Series of Bilingual Spanish-English Dictionaries (Q6201) (← links)
- Lexical Representation of Multiword Expressions in Morphologically-complex Languages (Q6217) (← links)
- Lexicography in a Minority Language: A Multifunctional Online Dutch-Frisian Dictionary (Q6220) (← links)
- The Treatment of Grammatical Information on Anglicisms in Some Italian Dictionaries (Q6230) (← links)
- Semi-Automating the Reading Programme for a Historical Dictionary Project (Q6268) (← links)
- Basque Lexicography and Purism (Q6273) (← links)
- Native vs. Borrowed Material as Approached by Estonian Language Planning Practitioners: The Experience of the Dictionary of Standard Estonian (Q6276) (← links)
- Looking back while moving forward: The impact of societal and technological developments on Flemish sign language lexicographic practices (Q6279) (← links)
- Coping with an expanding vocabulary: the lexicographical contribution to Welsh (Q6287) (← links)
- Definitions of Some Sensitive Medical Words in Dictionaries of English (Q6292) (← links)
- Policy for the Treatment of Insulting and Sensitive Lexical Items in the Woordeboek van die Afrikaanse Taal (Q6312) (← links)
- Developing a Lexicon for a New French Spell-Checker (Q6319) (← links)
- The Making of a Dictionary of False Anglicisms in Italian (Q6324) (← links)
- The Dictionary of Romanian Language: Steps toward the Electronic Version (Q6327) (← links)
- Words and Signs Together: A Terminological Electronic Glossary for Interpreters of Italian Sign Language (Q6340) (← links)
- A New Dictionary of Italian Anglicisms: The Aid of Corpora (Q6378) (← links)
- Data Structures for Etymology: towards an Etymological Lexical Network (Q6388) (← links)
- Swedish Appellativized Forenames in Compounds - A Lexicographic Approach (Q6392) (← links)
- On the Status of Word Combinations in the English Monolingual Learner's Dictionaries: Entry or Collocation? (Q6409) (← links)
- The Making of My First Van Dale: a Pre-School Dictionary (Q6413) (← links)
- Semantic considerations of 'set' and some of its French equivalents (Q6448) (← links)
- Contrastive conceptual analysis of noun compound terms in English, French and Spanish within a restricted, specialized domain (Q6453) (← links)
- Lexicographical terminology: some observations (Q6454) (← links)
- To list, or not to list? Computer-aided word lists for the humanities and social sciences (Q6460) (← links)
- Towards a theory of lexicography: Principles and/vs. practice in modern English dictionaries (Q6465) (← links)
- Setting up a lexicographical data-base for German (Q6468) (← links)
- Identification of Neologisms in Japanese by Corpus Analysis (Q6499) (← links)
- Automated Extraction of Neologisms for Lexicography (Q6520) (← links)
- Dictionary Management System for Bilingual Dictionaries (Q6536) (← links)
- Computer-Aided Inflection for Lexicography Controlled Lexica (Q6591) (← links)
- From Corpus to Dictionary: A Hybrid Prescriptive, Descriptive and Proscriptive Undertaking (Q6658) (← links)
- Gabonese French Dictionaries: Survey and Perspectives (Q6692) (← links)
- KBBI Daring: A Revolution in The Indonesian Lexicography (Q6694) (← links)
- Optimising Data Utilisation in Lexicography: The Case of the Khoekhoegowab Dictionary (Q6721) (← links)
- On-the-fly Generation of Dictionary Articles for the DWDS Website (Q6724) (← links)
- Discriminating Dictionaries? Feminine Forms of Profession Nouns in Dictionaries of French and German (Q6755) (← links)
- Multiword Expressions: Between Lexicography and NLP (Q6835) (← links)
- Deutsches Fremdwörterbuch. Begun by Hans Schulz (Q6848) (← links)
- Automatically Extracted Word Formation Products in an Online Dictionary (Q6889) (← links)
- Niching as a Macrostructural Procedure (Q6910) (← links)
- The Shona Corpus and the Problem of Tagging (Q6921) (← links)
- Lexicographic Approaches to Bridging the Lexical Gap in Translating Islamic Juristic Terms/Concepts into English (Q6929) (← links)
- A Khoekhoegowab Dictionary with an English–Khoekhoegowab Index (Q6945) (← links)
- A Bilingual Thesaurus of Everyday Life in Medieval England: Some Issues at the Interface of Semantics and Lexicography (Q6948) (← links)
- Inheritance Plus Innovation. On the Revision of The English–Chinese Dictionary (Q7043) (← links)
- La incorporación de tecnicismos mineros a la lexicografía académica decimonónica (Q7064) (← links)
- Nakdimon Shabbethay Doniach and Ahuvia Kahane (eds.). The Oxford English-Hebrew Dictionary, 1998 (Q7138) (← links)
- On the Effects of Different Types of Electronic Dictionary Interfaces on L2 Learners’ Reference Behaviour in Productive/Receptive Tasks (Q7274) (← links)
- The Recent Development of Compact English-Japanese Dictionaries, Printed and Electronic: A New Genre (Q7301) (← links)
- Phraseology and Early English Dictionaries: The Growth of Tradition (Q7312) (← links)
- Computer Words in Our Everyday Lives: How are they interesting for terminography and lexicography? (Q7315) (← links)
- Norms, New Words, and Empirical Reality (Q7329) (← links)
- Considerations on the Acceptance of German neologisms from the 1990s (Q7334) (← links)
- Ortographic and Morphological Problems in Headword Identification, Selection and Presentation in ALLEX (Q7342) (← links)
- The Russian Academic Neography Information Retrieval Resource (Q7346) (← links)
- Term Formation under the Prism of Linguistic Purism: Borrowings in German and Greek (Q7350) (← links)
- Broadening the Perspectives of South African English and Afrikaans Research (An Interview with David L. Gold on his Work in these Fields) (Q7367) (← links)
- Jonathan Crowther (Editor), Kathryn Kavanagh (Assistant Editor) and Michael Ashby (Phonetics Editor). Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English. (Q7375) (← links)
- Sylviane Granger and Fanny Meunier (eds.) Phraseology. An Interdisciplinary Perspective. (Q7457) (← links)
- Working on an Historical Dictionary: The Swedish Academy Dictionary Project (Q7473) (← links)
- John C. Wells. Longman Pronunciation Dictionary. (Q7475) (← links)
- Review: Khoekhoegowab-English / English-Khoekhoegowab Glossary (Q7477) (← links)
- Angelika Storrer, Alexander Geyken, Alexander Siebert, Kay-Michael Würzner (eds). Text Resources and Lexical Knowledge. (Q7489) (← links)
- Validating the OntoLex-lemon Lexicography Module with K Dictionaries’ Multilingual Data (Q7502) (← links)
- Karelson, Rudolf; Raiet, Erich; Kullus (Põlma), Valve; Tiits, Mai; Valdre, Tiia; Veskis, Leidi (eds.). Eesti keele seletussõnaraamat.Langemets, Margit; Tiits, Mai; Valdre, Tiia; Veskis, Leidi; Viks, Ülle; Voll, Piret (eds.). Eesti keele seletav sõnara (Q7537) (← links)
- Inclusion Strategies for Multi-Word Units in Monolingual Dictionaries (Q7559) (← links)
- Concurrent Over- and Under-treatment. A Short Reply (Q7575) (← links)
- Concurrent Over- and Under-treatment in Dictionaries. A Response (Q7578) (← links)
- DAFA: an Innovative Learners' Dictionary of Business French (Q7582) (← links)
- Exemplification Policy in English Learners’ Dictionaries (Q7595) (← links)
- Bilingualisation in Practice: Terminological Issues in Bilingualising a Specialised Glossary (Q7641) (← links)
- Pronounciation In Macmillan English Dictionary For Advanced Learners On Cd-Rom (Q7655) (← links)
- Differences in the Inclusion and Treatment of Terminology in OALD3, OALD4 and OALD8 (Q7664) (← links)
- European Co-operation in standardisation of lexicographical resources and merging of existing specialised dictionaries for Internet purposes (Q7730) (← links)
- Neologisms, Nonces and Word Formation (Q7741) (← links)
- Recent Work in the Danish Computational Lexicon Project 'STO' (Q7780) (← links)
- Types of Language Nomination: Universals, Typology and Lexicographical Relevance (Q7783) (← links)
- Collocations in a New Bilingual Print and Electronic English-German/German-English Dictionary: Their Function and Presentation (Q7786) (← links)
- An Integrated Lexicon for the Automatic Analysis of Complex Words (Q7828) (← links)
- Alien Words In Our Everyday Life (On The Need For An Estonian Database Of Structurally Alien Words) (Q7830) (← links)
- Lexicography in the Nordic countries: traditions and recent developments (Q7831) (← links)
- Dictionaries: Notions and Expectations (Q7834) (← links)
- Review: Lexikografie, ihre Basis- und Nachbarwissenschaften (Q7847) (← links)
- Collocability in Languages for Special Purposes (LSPs): Some Preliminaries (Q7872) (← links)
- Ignacio Ahumada Lara, ed. (2001): Cinco Siglos de Lexicografía del Español, IV Seminario de Lexicografía Hispánica, Jaén, 17 al 19 de noviembre de 1999, Jaén, Universidad de Jaén, 441 pp. (Q7887) (← links)
- Criterios de la marcación técnica en lexicografía: el léxico taurino (adjetivos y verbos) en el DRAE (Q7929) (← links)
- Language and the Lexicon: An Introduction (Q7933) (← links)
- Racist Language in Society and in Dictionaries: A Pragmatic Perspective (Q7946) (← links)
- Judit Freixa y Elisabet Solé (coords.) (2004): Llengua catalana i neologia, Barcelona, Meteora (Q7949) (← links)
- Language Varieties Meet One-Click Dictionary (Q7953) (← links)
- Enter the ‘Big Fifth’ EFL Dictionary: Macmillan English Dictionary for Advanced Learners (Q7982) (← links)
- Lexicalization and the Selection of Compounds for a Bilingual Icelandic Dictionary Base (Q8008) (← links)
- The Evidence : Corpus Design and the Words in a Dictionary (Q8119) (← links)
- Using Machine Learning for Semi-Automatic Expansion of the Historical Thesaurus of the Oxford English Dictionary (Q8150) (← links)
- OCELang: Background Articles (Q8182) (← links)
- Extracting Terms and Their Relations from German Texts: NLP Tools for the Preparation of Raw Material for Specialized e-Dictionaries (Q8193) (← links)
- Wa Wa Lexicography (Q8214) (← links)
- Some Aspects of the Syntactic Encoding of Nouns in a Computational Lexicon - the STO Project (Q8251) (← links)
- Neo-Classical Word Formation in WM Electronic Dictionaries (Q8257) (← links)
- Corpus Frequency and Lexicographical Relevancy - Czech Words with a Morfem Micro- (in Hundred Million Corpus of Czech Language - SYN2000) (Q8282) (← links)
- Feature Detection - a Tool for Unifying Dictionary Definitions (Q8326) (← links)
- A Statistical Approach to Czech Prepositional Collocations (Q8332) (← links)
- A tale of two halves: writing a bilingual dictionary for students of English (Q8352) (← links)
- LEXIS: Opening Speech at the Seventh Euralex International Congress, Göteborg, August 13-18, 1996 (Q8393) (← links)
- Svenska Akademiens Ordbok and Oxford English Dictionary: a comparison of their microstructure (Q8413) (← links)
- Matching Hungarian and English Color Terms (Q8416) (← links)
- The Slimline Kanji Dictionaries (Q8424) (← links)
- Management and Exploitation of Conceptual Data and Information in Technical Termbases: The Electrotechnical Vocabulary (Q8459) (← links)
- Electronic Dictionaries with Particular Reference to the Design of an Electronic Bilingual Dictionary for English-speaking Learners of Japanese (Q8470) (← links)
- Roget, Darwin, & Bohr: Parallelizing Evolutionary Diversification with Conceptual Classification (Q8531) (← links)
- Sense-Tagging at the Cycle-Level Using GLDB (Q8658) (← links)
- Using a Semantic Tagger as a Dictionary Search Tool (Q8721) (← links)
- Using a Lexical Database for Domain Determination, Partial Disambiguation and Dictionary Expansion (Q8729) (← links)
- Phonetically Controlled Definitions? (Q8761) (← links)
- Okimori Takuya #«£&, Kurashima Tokihisa ;&a«fss, Kato Tomomi and Makino Takenori Rsjai'J. 1996. Nihon jisho jiten B*gfSSf A, The Encyclopaedia of Dictionaries Published in Japan (Q8790) (← links)
- H.W. Orsman. (ed.) The Dictionary of New Zealand English. A Dictionary of New Zealandisms on Historical Principles (Q8802) (← links)
- Enhancing Mobile Learning by Linking Japanese Dictionary Apps (Q8915) (← links)
- Review: Van Dale Pocketwoordenboek Nederlands als tweede taal (Q8918) (← links)
- Albert Deshayes. Dictionnaire étymologique du breton. Douarnenez: Le Chasse-Marée. 2003. 765 pages. ISBN 2-9142-0825-3 (Q8926) (← links)
- Ulrich Ammon et al. Variantenwörterbuch des Deutschen. Die Standardsprache in Österreich, der Schweiz und Deutschland sowie in Liechtenstein, Luxemburg, Ostbelgien und Südtirol. Berlin/New York: Walter de Gruyter. 2004. lxxv + 954 pages. ISBN 311016575 (Q8931) (← links)
- Piergiulio Taino (ed.) Il tedesco dell’economia. Dizionario economico, finanziario e commerciale Tedesco Italiano, Italiano Tedesco. Bologna: Zanichelli. 2004 (with CD-Rom for Windows). ISBN 88-08-08817-0. € 84,00 (Q8939) (← links)
- Phonosemantic Accuracy in Bilingual Dictionaries: English and Estonian Derogatory Words (Q8981) (← links)
- Soviet lexicography: A survey (Q9025) (← links)
- Using a computer database to develop and operate an on-line dictionary of neologisms (Q9028) (← links)
- Dictionnaire Cambridge Klett Compact Français‐Anglais, English‐French (Q9064) (← links)
- La información fonética en la lexicografía menor del español: 'Le petit nécessaire des français qui vont en Espagne' (1811) (Q9067) (← links)
- Anglizismus – Purismus – Sprachliche Identität. Eine Untersuchung zu den Anglizismen in der deutschen und französischen Mediensprache (Q9089) (← links)