The following pages link to gender (Q15554):
Displayed 20 items.
- Dictionary-Making Process with ’Simultaneous Feedback’ from the Target Users to the Compilers (Q7723) (← links)
- Recent Work in the Danish Computational Lexicon Project 'STO' (Q7780) (← links)
- Theoretical Challenges to Practical Specialised Lexicography (Q7836) (← links)
- Language and the Lexicon: An Introduction (Q7933) (← links)
- Tournures: where valency and idiomaticity meet (Q8153) (← links)
- Longman/Lancaster English Language Corpus – Criteria and Design (Q8198) (← links)
- GLAWI, a free XML-encoded Machine-Readable Dictionary built from the French Wiktionary (Q8204) (← links)
- Indirect Offensive Language in Dictionaries (Q8274) (← links)
- For an Informative and Coherent Classification of Common Nouns (Q8287) (← links)
- Text Typology and Selection Criteria for a Balanced Corpus: the Integrated Language Database of 8th-21st-Century Dutch (Q8290) (← links)
- Painting the Forth Bridge: Coping with Obsolescence in a Monolingual English Dictionary (Q8337) (← links)
- A Specialized Knowledge Base: From Distributed Information to the Specialized Dictionary Construction (Q8338) (← links)
- Representing Noun Grammar in English and Spanish Dictionaries (Q8351) (← links)
- Function-Related Secondary User Needs and Secondary Data? A Crit-Ical Examination of Some Central Concepts in the Modern Theory of Lexicographical Functions (Q8522) (← links)
- Towards a Corpus of South African English: Corralling the Sub-Varieties (Q8530) (← links)
- The cultural dimension in defining (Q9186) (← links)
- COGNITERM: An experiment in building a terminological knowledge base (Q9194) (← links)
- Developing EIRETERM: the Termbank of the Eurotra Machine Translation Project (Q9197) (← links)
- African Language Dictionaries for Children — A Neglected Genre (Q9514) (← links)
- Éva Szöllősy. 2015. A férfiak és a nők képe modern értelmező szótárainkban [ The Representation of Men and Women in Contemporary Monolingual Dictionaries of Hungarian ]. (Q9516) (← links)