Pages that link to "Item:Q15218"
From LexBib
The following pages link to linguistics (Q15218):
Displayed 100 items.
- Keeping in Touch. A Survey of Lexicography Periodicals (Q6009) (← links)
- Russian Borrowings in Greek and Their Presence in Two Greek Dictionaries (Q6020) (← links)
- The Treatment of Politeness Elements in French-Korean Bilingual Dictionaries (Q6033) (← links)
- A lexicon of Albanian for natural language processing (Q6035) (← links)
- New German Words: Detection and Description (Q6045) (← links)
- “Brexit means Brexit”: A Corpus Analysis of Irish-language BREXIT Neologisms in The Corpus of Contemporary Irish (Q6060) (← links)
- Lexicography in the French Caribbean: An Assessment of Future Opportunities (Q6097) (← links)
- Comparing Orthographies in Space and Time through Lexicographic Resources (Q6100) (← links)
- Lexicography between NLP and Linguistics: Aspects of Theory and Practice (Q6110) (← links)
- Terminological problems in linguistics, with special reference to neologisms (Q6145) (← links)
- Prescriptivism and Descriptivism in the Treatment of Anglicisms in a Series of Bilingual Spanish-English Dictionaries (Q6201) (← links)
- The Death of the Author, the Birth of the Lexicographer: How French Historical Dictionaries Construct History (Q6204) (← links)
- Equivalence, Synonymy, and Sameness of Meaning in a Bilingual Dictionary (Q6207) (← links)
- The Treatment of Grammatical Information on Anglicisms in Some Italian Dictionaries (Q6230) (← links)
- Semi-Automating the Reading Programme for a Historical Dictionary Project (Q6268) (← links)
- Introduction to IJL Special Issue: Lexicography of Smaller Languages: Between Foreignism and Purism (Q6269) (← links)
- Basque Lexicography and Purism (Q6273) (← links)
- Native vs. Borrowed Material as Approached by Estonian Language Planning Practitioners: The Experience of the Dictionary of Standard Estonian (Q6276) (← links)
- Coping with an expanding vocabulary: the lexicographical contribution to Welsh (Q6287) (← links)
- Developing a Lexicon for a New French Spell-Checker (Q6319) (← links)
- The Making of a Dictionary of False Anglicisms in Italian (Q6324) (← links)
- The Dictionary of Romanian Language: Steps toward the Electronic Version (Q6327) (← links)
- Words and Signs Together: A Terminological Electronic Glossary for Interpreters of Italian Sign Language (Q6340) (← links)
- Fashion Words in Afrikaans Dictionaries: A Long Walk to Lexicographic Freedom or just a Lexical Fly-by-Night? (Q6377) (← links)
- Lexicographical terminology: some observations (Q6454) (← links)
- Identification of Neologisms in Japanese by Corpus Analysis (Q6499) (← links)
- SSLD: a French SMS to Standard Language Dictionary (Q6506) (← links)
- DIL: a German-Italian Online Specialized Dictionary of Linguistics (Q6510) (← links)
- Automated Extraction of Neologisms for Lexicography (Q6520) (← links)
- It’s Not Impossible: Bringing Derived Words Out of the Shadows in an Electronic Dictionary (Q6583) (← links)
- Online Specialised Dictionaries: a Critical Survey (Q6585) (← links)
- Computer-Aided Inflection for Lexicography Controlled Lexica (Q6591) (← links)
- The Ideology of the Perfect Dictionary: How Efficient Can a Dictionary Be? (Q6608) (← links)
- Semantic Description of Lexical Units in an Explanatory Combinatorial Dictionary: Basic Principles and Heuristic Criteria1 (Q6634) (← links)
- Open Access to Frisian Language Material (Q6647) (← links)
- Gabonese French Dictionaries: Survey and Perspectives (Q6692) (← links)
- Byron Ellsworth Hamann. 2015. The Translations of Nebrija: Language, Culture, and Circulation in the Early Modern World (Q6778) (← links)
- What's New on the Internetz? Extraction and Lexical Categorisation of Collocations in Computer-Mediated Slovene (Q6840) (← links)
- Maori Dictionaries and Maori Loanwords (Q6908) (← links)
- The Shona Corpus and the Problem of Tagging (Q6921) (← links)
- The Corpus de référence du français contemporain (CRFC) as the First Genre-Diverse Mega-Corpus of French (Q6961) (← links)
- A Terminological Approach to Making a Bilingual French-Lingala Dictionary for Congolese Primary Schools (Q6968) (← links)
- Terminology Management at the National Language Service (Q6969) (← links)
- Inheritance Plus Innovation. On the Revision of The English–Chinese Dictionary (Q7043) (← links)
- La terminología del deporte en los diccionarios generales del español (Q7054) (← links)
- La incorporación de tecnicismos mineros a la lexicografía académica decimonónica (Q7064) (← links)
- Some Lexical Aspects of Cape Muslim Afrikaans (Q7065) (← links)
- Los diccionarios escolares a comienzos del siglo XXI (Q7074) (← links)
- A Critical Survey of Xhosa Lexicography 1772-1989 (Q7079) (← links)
- Lexicographic Function and the Relation Between Supply and Demand (Q7156) (← links)
- Norms, New Words, and Empirical Reality (Q7329) (← links)
- Considerations on the Acceptance of German neologisms from the 1990s (Q7334) (← links)
- Los diccionarios inversos de la lengua española: descripción del repertorio bibliográfico (Q7336) (← links)
- New Words and New Forms of Linguistic Purism in the 21st Century: The Italian Debate (Q7339) (← links)
- El nuevo rumbo de la vigésima segunda edición (2001) del Diccionario de la Lengua Española de la Real Academia (Q7341) (← links)
- Ortographic and Morphological Problems in Headword Identification, Selection and Presentation in ALLEX (Q7342) (← links)
- The Russian Academic Neography Information Retrieval Resource (Q7346) (← links)
- Term Formation under the Prism of Linguistic Purism: Borrowings in German and Greek (Q7350) (← links)
- Broadening the Perspectives of South African English and Afrikaans Research (An Interview with David L. Gold on his Work in these Fields) (Q7367) (← links)
- Countable or Uncountable? That is the Question — Lexicographic Solutions to Nominal Countability in Learner's Dictionaries for Production Purposes (Q7391) (← links)
- How Many People Constitute a Crowd and What Do They Do? Quantitative Analyses of Revisions in the English and German Wiktionary Editions (Q7396) (← links)
- Diasystematic Information in the 'Big Five': A Comparison of Print Dictionaries, CD-ROMS/ DVD-ROMS and Online Dictionaries (Q7399) (← links)
- From Printed Materials to Electronic Demonstrative Dictionary – the Story of the National Photocorpus of Polish and its Korean and Vietnamese Descendants (Q7427) (← links)
- Towards Electronic Lexicography for the Kurdish Language (Q7451) (← links)
- Ulrike Rothe. Das einsprachige Wörterbuch in seinem soziokulturellen Kontext: Gesellschaftliche und sprachwissenschaftliche Aspekte in der Lexikographie des Englischen und des Französischen (Q7485) (← links)
- Borrowing and Loan Words: The Lemmatizing of Newly Acquired Lexical Items in Sesotho sa Leboa (Q7513) (← links)
- Kirkeby's "English–Swahili" Dictionary (Q7543) (← links)
- Making a User-friendly Bilingual Dictionary for Chinese Translators: on the Revision of A New Century Chinese-English Dictionary (Q7603) (← links)
- A Functional Approach to the Choice between Descriptive, Prescriptive and Proscriptive Lexicography (Q7608) (← links)
- Lexicology, Semantics and Lexicography (Q7618) (← links)
- What French for Gabonese French lexicography? (Q7624) (← links)
- Centre for Political and Related Terminology in Southern African Languages (CEPTSA) — Translating and Explanatory Dictionaries (Q7627) (← links)
- The Afrikaans Orthographic Rules as Guide for Other South African Languages (Q7631) (← links)
- The Referentiebestand Nederlands as a Multi-Purpose Lexical Database (Q7632) (← links)
- Bilingualisation in Practice: Terminological Issues in Bilingualising a Specialised Glossary (Q7641) (← links)
- User-Oriented Understanding of Descriptive, Proscriptive and Prescriptive Lexicography (Q7643) (← links)
- Differences in the Inclusion and Treatment of Terminology in OALD3, OALD4 and OALD8 (Q7664) (← links)
- Theoretical Considerations for the Improvement of Usage Labelling in Dictionaries: A Combined Formal-Functional Approach (Q7666) (← links)
- The Czech National Corpus (Q7693) (← links)
- IMSLex – Representing Morphological and Syntactic Information in a Relational Database (Q7695) (← links)
- Pedagogic Lexicography: Some recent Advances and some Questions about the Future (Q7701) (← links)
- Computational Linguistic Tools for Semi-Automatic Corpus-Based Updating of Dictionaries (Q7714) (← links)
- Neologisms, Nonces and Word Formation (Q7741) (← links)
- Beyond the Dictionary in Spanish (Q7767) (← links)
- Alien Words In Our Everyday Life (On The Need For An Estonian Database Of Structurally Alien Words) (Q7830) (← links)
- Review: Lexikografie, ihre Basis- und Nachbarwissenschaften (Q7847) (← links)
- Converting and Structuring a Digital Historical Dictionary of Italian: A Case Study (Q7860) (← links)
- La organización de las acepciones en un diccionario histórico (Q7871) (← links)
- Collocability in Languages for Special Purposes (LSPs): Some Preliminaries (Q7872) (← links)
- Lexicografía y Lexicología en Europa y América: Homenaje a Günther Haensch en su 80 aniversario, Madrid, Gredos, 2003 (Q7898) (← links)
- Marcial Prado (2001): Diccionario de falsos amigos. Inglés-español, Madrid, Gredos (Q7903) (← links)
- Criterios de la marcación técnica en lexicografía: el léxico taurino (adjetivos y verbos) en el DRAE (Q7929) (← links)
- Judit Freixa y Elisabet Solé (coords.) (2004): Llengua catalana i neologia, Barcelona, Meteora (Q7949) (← links)
- Language Varieties Meet One-Click Dictionary (Q7953) (← links)
- Yamato-Damashii ‘Japanese Spirit’ Definitions (Q8169) (← links)
- OCELang: Background Articles (Q8182) (← links)
- Longman/Lancaster English Language Corpus – Criteria and Design (Q8198) (← links)
- GLAWI, a free XML-encoded Machine-Readable Dictionary built from the French Wiktionary (Q8204) (← links)
- The Czech-Chinese Dictionary and the theory of lexicography (Svākośavidyaśāstrakaran˙yam) (Q8222) (← links)
- BudaLEX Presidential Debate 1988: Part 2 The Challenge of the <> and the Future of Linguistics (Q8238) (← links)