The following pages link to stemming (Q15020):
Displayed 100 items.
- Teaching Dictionary-using Skills for Online Dictionaries—An Attempt at a Theoretical Framework for South Africa (Q5317) (← links)
- An Anglo-Saxon Dictionary and a Morphological Analyzer of Old English (Q5395) (← links)
- Verbs of Science and the Learner’s Dictionary (Q5411) (← links)
- The Lexicographic Treatment of Quantitative Pronouns in Zulu (Q5446) (← links)
- Improving Dictionary Skills in Ndebele (Q5506) (← links)
- Semi-Automatic Term Extraction for the African Languages, with Special Reference to Northern Sotho (Q5518) (← links)
- A New Way to Lemmatize Adjectives in a User-friendly Zulu–English Dictionary (Q5524) (← links)
- Left-expanded Article Structures in Bantu with Special Reference to isiZulu and Sepedi (Q5526) (← links)
- IsiXhosa Lexicography: Past, Present and Future (Q5557) (← links)
- The Presentation of Word Formation in General Monolingual Dictionaries (Q5567) (← links)
- South Africa's New African Language Dictionaries and their Use for the African Speech Communities (Q5577) (← links)
- What Lexicographers Do with Word Formation (Q5677) (← links)
- Lexicography as Reported: the EURALEX Conference Proceedings Bibliography (1983-2004) (Q5686) (← links)
- The Transliteration Principle: Is This the Best Procedure in African Language Lexicography and Terminology? (Q5717) (← links)
- A Trilingual Dictionary Yilumbu– French–English: An Ongoing Project (Q5735) (← links)
- Orature and Morpholexical Deconstruction as Lexicographic Archaeological Sites: Some Implications for Dictionaries of African Languages (Q5743) (← links)
- An Analysis of the Oxford Bilingual School Dictionary: Northern Sotho and English (de Schryver 2007) (Q5776) (← links)
- Foreign Words as a Problem in Standardisation / Lexicography: English and Afrikaans Loan-words in isiXhosa (Q5805) (← links)
- Lost for Words. Vocabulary and Usage in Modern Greek and the Dictionary of the Triandafilidis Institute (Q5808) (← links)
- Developing Legal Terminology in African Languages as Aid to the Court Interpreter: A South African Perspective* (Q5843) (← links)
- Semantic Classification of Tatar Verbs: Selecting Relevant Parameters (Q5858) (← links)
- A Critical Analysis of the Lemmatisation of Nouns and Verbs in isiZulu (Q5859) (← links)
- The Compilation of Electronic Dictionaries for the African Languages (Q5870) (← links)
- Observing Online Dictionary Users: Studies Using Wiktionary Log Files (Q5890) (← links)
- Planning and Macrostructural Elements for a Multilingual Culinary Dictionary of Gabonese Languages (Q5892) (← links)
- New Transcriptional Policies in the Latest English Pronunciation Dictionaries. a Help or Hindrance to the Foreign Learner? (Q5893) (← links)
- The Lemmatisation of Nouns in Tshivenḓa Dictionaries (Q5895) (← links)
- The Implications of Culture for Dictionaries of the African Languages (Q5909) (← links)
- Natural Science and Technology Terminology in the Sesotho Sa Leboa Monolingual Dictionary (Q5927) (← links)
- Making an Online Dictionary of New Zealand Sign Language (Q5957) (← links)
- Expectation Levels in Dictionary Consultation and Compilation (Q5974) (← links)
- Meaning Discrimination in Bilingual Venda Dictionaries (Q5977) (← links)
- Russian Borrowings in Greek and Their Presence in Two Greek Dictionaries (Q6020) (← links)
- Advances in Synchronized XML-MediaWiki Dictionary Development in the Context of Endangered Uralic Languages (Q6026) (← links)
- The Treatment of Politeness Elements in French-Korean Bilingual Dictionaries (Q6033) (← links)
- “Brexit means Brexit”: A Corpus Analysis of Irish-language BREXIT Neologisms in The Corpus of Contemporary Irish (Q6060) (← links)
- Process Nouns in Dictionaries: A Comparison of Slovak and Dutch (Q6086) (← links)
- Exploratory and Text Searching Support in the Dictionary of the Spanish Language (Q6089) (← links)
- Comparing Orthographies in Space and Time through Lexicographic Resources (Q6100) (← links)
- Two principles in definitions of an Explanatory-Combinatorial Dictionary (Q6137) (← links)
- Buitetekste in 'n elektroniese gebaretaalwoordeboek. Outer Texts in an Electronic Sign Language Dictionary (Q6196) (← links)
- Revisiting Lemma Lists in Swahili Dictionaries (Q6238) (← links)
- Native vs. Borrowed Material as Approached by Estonian Language Planning Practitioners: The Experience of the Dictionary of Standard Estonian (Q6276) (← links)
- Linguistic Assumptions and Lexicographical Traditions in the African Languages (Q6300) (← links)
- Evaluating a 12-million-Word Corpus as a Source of Dictionary Data (Q6301) (← links)
- La edición del Nuevo Tesoro Lexicográfico del Español (s. XIV-1726) (Q6440) (← links)
- Improving the usability of the Finnish comprehension dictionary (Q6457) (← links)
- Acquiring Semantics from Structured Corpora to Enrich an Existing Lexicon (Q6511) (← links)
- Customising a General EAP Dictionary to Meet Learner Needs (Q6515) (← links)
- Lexicography in the Grid Environment (Q6546) (← links)
- NLP Lexicons: Innovative Constructions and Usages for Machines and Humans (Q6589) (← links)
- Compiling a Corpus-Based Dictionary Grammar: An Example for Northern Sotho (Q6632) (← links)
- Semantic Description of Lexical Units in an Explanatory Combinatorial Dictionary: Basic Principles and Heuristic Criteria1 (Q6634) (← links)
- Not Mere Lexicographic Cosmetics: The Compilation and Structural Features of Isichazamazwi Sezomculo (Q6652) (← links)
- Byron Ellsworth Hamann. 2015. The Translations of Nebrija: Language, Culture, and Circulation in the Early Modern World (Q6778) (← links)
- Deutsches Fremdwörterbuch. Begun by Hans Schulz (Q6848) (← links)
- A General Lexicographic Model for a Typological Variety of Dictionaries in African Languages (Q6914) (← links)
- Current Lexicography Practice in Bantu with Specific Reference to the Oxford Northern Sotho School Dictionary (Q6976) (← links)
- A Critical Evaluation of the Paradigm Approach in Sepedi Lemmatisation — the Groot Noord-Sotho Woordeboek as a Case in Point (Q7017) (← links)
- The Lemmatization of Copulatives in Northern Sotho (Q7027) (← links)
- The Treatment of Borrowed Nouns in 'Isichazamazwi SesiNdebele' and 'Isichazamazwi SezoMculo' (Q7038) (← links)
- The Representation of Vowel Duration in Civili Dictionaries (Q7047) (← links)
- An Integrated e-Dictionary Application – The case of an Open Educational Trainer for Zulu (Q7050) (← links)
- 'Isichazamazwi SesiNdebele' as Reflector of the Moral and Ideological Values of Society (Q7052) (← links)
- A Critical Survey of Xhosa Lexicography 1772-1989 (Q7079) (← links)
- Lemmatization of Reflexives in Northern Sotho (Q7084) (← links)
- Borrowing and Dictionary Compilation: The Case of the Indigenous South African Languages (Q7110) (← links)
- Cross-Referencing as a Lexicographic Device (Q7178) (← links)
- Lemmatisation of Adjectives in Sepedi (Q7195) (← links)
- The Onomasiological Dictionary: A Gap in Lexicography (Q7279) (← links)
- Making Historical Dictionaries by Computer (Q7299) (← links)
- A Method for Finding and Assessing Differences in Lexical Clusters and Cluster Frequencies Between Spoken British and American English (Q7313) (← links)
- Computer Words in Our Everyday Lives: How are they interesting for terminography and lexicography? (Q7315) (← links)
- Morphological Parsing, the Mental Lexicon and the Dictionary (Q7321) (← links)
- Proto-Indo-European Lexicon and the Next Generation of Smart Etymological Dictionaries: The Technical Issues of the Preparation (Q7364) (← links)
- Special Feature: Discussion 2 Etymology and the Oxford English Dictionary: a response (Q7378) (← links)
- Drude, Sebastian (2004). Wörterbuchinterpretation: Integrative Lexikographie am Beispiel des Guaraní. (Q7419) (← links)
- Paul Newman. A Hausa-English Dictionary. (Q7445) (← links)
- Towards Electronic Lexicography for the Kurdish Language (Q7451) (← links)
- The Concept of 'Simultaneous Feedback': Towards a New Methodology for Compiling Dictionaries (Q7500) (← links)
- Challenges of Predictability and Consistency in the First Comprehensive Sotho Dictionary (Q7573) (← links)
- Making a Dictionary for Community Use in Language Revitalization: The Case of Mutsun (Q7616) (← links)
- There Is No Need for the Terms Polysemy and Homonymy in Lexicography (Q7621) (← links)
- What French for Gabonese French lexicography? (Q7624) (← links)
- Centre for Political and Related Terminology in Southern African Languages (CEPTSA) — Translating and Explanatory Dictionaries (Q7627) (← links)
- Reflections on the Mediostructure in Special-Field Dictionaries. Also According to the Example of the Dictionary for Lexicography and Dictionary Research (Q7656) (← links)
- Extracting Semantic Clusters from MRDs for an Onomasiological Search Dictionary (Q7659) (← links)
- ‘Noûs, into Chaos’: The Creation of the Thesaurus of the Greek Language (Q7685) (← links)
- IMSLex – Representing Morphological and Syntactic Information in a Relational Database (Q7695) (← links)
- Morphy – German Morphology, Part-of-Speech Tagging and Applications (Q7696) (← links)
- The Proliferation of the English -ing in the Czech Vocabulary (Q7746) (← links)
- Beyond the Dictionary in Spanish (Q7767) (← links)
- Old Danish Romances on the Internet. Report from a new Project under The Dictionary of Old Danish (Q7815) (← links)
- Computational Processing of Czech Derived Words (Q7820) (← links)
- An Integrated Lexicon for the Automatic Analysis of Complex Words (Q7828) (← links)
- Alien Words In Our Everyday Life (On The Need For An Estonian Database Of Structurally Alien Words) (Q7830) (← links)
- Systematic Lexicography (Q7845) (← links)
- La lematización de los pronombres en los diccionarios actuales (Q7882) (← links)
- Lexicalization and the Selection of Compounds for a Bilingual Icelandic Dictionary Base (Q8008) (← links)
- Competency Versus Authority and Example Sentences in The Dictionary (Q8024) (← links)