The following pages link to corpus (Q14939):
Displayed 500 items.
- Does Johnson's Prescriptive Approach Still Have a Role to Play in Modern-Day Dictionaries? (Q7583) (← links)
- Remarks on the Elaboration of an English–Spanish Wordcombination Dictionary (Q7586) (← links)
- Reflections on the Proposed Ndebele–Shona/Shona–Ndebele Dictionary (Q7589) (← links)
- Treatment of the Preposition to in English Learners’ Dictionaries: A Cognitive Approach (Q7591) (← links)
- Collocations and Colligations of the Metonymic Shipment : Exemplification in Learners’ Dictionaries vs. Corpus Evidence (Q7597) (← links)
- Challenges Encountered in the Compilation of an Advanced Shona Dictionary (Q7598) (← links)
- ‘Les termes de toutes les sciences’: The Treatment of Astronomy and Physical Science in Antoine Furetière’s Dictionnaire Universel (1690) (Q7600) (← links)
- Making a User-friendly Bilingual Dictionary for Chinese Translators: on the Revision of A New Century Chinese-English Dictionary (Q7603) (← links)
- A Functional Approach to the Choice between Descriptive, Prescriptive and Proscriptive Lexicography (Q7608) (← links)
- Treatment of Deictic Expressions in Example Sentences in English Learners' Dictionaries (Q7610) (← links)
- A Multilingual Matter: Sinclair and the Bilingual Dictionary (Q7612) (← links)
- Key issues in Fuertes-Olivera and Tarp's Theory and Practice of Specialised Online Dictionaries (Q7614) (← links)
- Lexicology, Semantics and Lexicography (Q7618) (← links)
- Towards Distributional Semantics-Based Classification of Collocations for Collocation Dictionaries (Q7619) (← links)
- The Treatment of Collocation by Learners’ Dictionaries, Collocational Dictionaries and Dictionaries of Business English (Q7622) (← links)
- What French for Gabonese French lexicography? (Q7624) (← links)
- The Referentiebestand Nederlands as a Multi-Purpose Lexical Database (Q7632) (← links)
- A New English–Arabic Parallel Text Corpus for Lexicographic Applications (Q7637) (← links)
- Linguistic Lightbulb Moments: Zeugma in Idioms (Q7638) (← links)
- Bilingualisation in Practice: Terminological Issues in Bilingualising a Specialised Glossary (Q7641) (← links)
- User-Oriented Understanding of Descriptive, Proscriptive and Prescriptive Lexicography (Q7643) (← links)
- Building A Lexical Database with Multiple Outputs: Examples from Legacy Data and from Multimodal Fieldwork (Q7645) (← links)
- The Treatment of Terms Relating to Islam and the Arab World in English Dictionaries (Q7647) (← links)
- Word Frequencies in Written and Spoken English (Q7650) (← links)
- Report on the Third International Maastricht-Lódź Duo Colloquium on 'Translation and Meaning' (maastricht, the Netherlands, 26-29 April 2000 and Lódź, Poland, 22-24 September 2000) (Q7651) (← links)
- Learner Features in a New Corpus-based Swahili Dictionary (Q7658) (← links)
- Extracting Semantic Clusters from MRDs for an Onomasiological Search Dictionary (Q7659) (← links)
- Differences in the Inclusion and Treatment of Terminology in OALD3, OALD4 and OALD8 (Q7664) (← links)
- School Dictionaries for First-Language Learners (Q7668) (← links)
- General and Specialized Lexical Resources: A Study on the Potential of Combining Efforts to Enrich Formal Lexicons (Q7677) (← links)
- Collocations and Grammatical Patterns in a Multilingual Online Term Bank (Q7679) (← links)
- Phraseology, Linguistics and the Dictionary (Q7682) (← links)
- ‘Noûs, into Chaos’: The Creation of the Thesaurus of the Greek Language (Q7685) (← links)
- The Lexis of Electronic Gaming on the Web: A Sinclairian Approach (Q7691) (← links)
- The Czech National Corpus (Q7693) (← links)
- IMSLex – Representing Morphological and Syntactic Information in a Relational Database (Q7695) (← links)
- Morphy – German Morphology, Part-of-Speech Tagging and Applications (Q7696) (← links)
- Empirical Implications on Lexical Association Measures (Q7699) (← links)
- Pedagogic Lexicography: Some recent Advances and some Questions about the Future (Q7701) (← links)
- User-Sensitive Lexical Databases: A Case of Lexical Knowledge Management (Q7704) (← links)
- Contributions of Lexicography and Corpus Linguistics to a Theory of Language Performance (Q7709) (← links)
- Aspects of Bilingual English – Croatian Lexicography in the Legal and Criminal Justice Field (Q7712) (← links)
- Computational Linguistic Tools for Semi-Automatic Corpus-Based Updating of Dictionaries (Q7714) (← links)
- A New English – Russian Learner’s Dictionary: From Reception to Production (Q7720) (← links)
- Benefiting from Multidomain Corpora to Extract Terminologically Relevant Multiword Lexical Units (Q7722) (← links)
- Dictionary-Making Process with ’Simultaneous Feedback’ from the Target Users to the Compilers (Q7723) (← links)
- An Outline of Norwegian Lexical Database (ldb) and Its Classification of Adjectives (Q7727) (← links)
- Dictionaries on the Internet: An Overview (Q7728) (← links)
- Combination, Collocation and Multi-Word Units (Q7733) (← links)
- Formalised Representation of Collocations in a Danish Computational Lexicon (Q7735) (← links)
- Neologisms, Nonces and Word Formation (Q7741) (← links)
- The Proliferation of the English -ing in the Czech Vocabulary (Q7746) (← links)
- Towards a Filtering of the Relevant Semantic Information from MRDs (Q7749) (← links)
- Then and Now: Competence and Performance in 35 Years of Lexicography (Q7769) (← links)
- Figurative Senses in Spanish Lexicography (Q7774) (← links)
- Corpus-based Study of Collocations in the AAC (Q7777) (← links)
- Recent Work in the Danish Computational Lexicon Project 'STO' (Q7780) (← links)
- Types of Language Nomination: Universals, Typology and Lexicographical Relevance (Q7783) (← links)
- Interlingual Phrasal Friends as a Resource for Second Language Learning: Outline of a Lexicographical Project (Q7785) (← links)
- Harmonising the Vocabulary of Risk (Q7789) (← links)
- Polysemous Words, Idioms and Conceptual Metaphors Cognitive Linguistics and Lexicography (Q7791) (← links)
- Pragmatic Prefabs in Learners' Dictionaries (Q7798) (← links)
- TEI-encoding for the Integrated Language Database of 8th-21st-Century Dutch (Q7799) (← links)
- Collecting Collocations (Q7803) (← links)
- A Procedure of Frame-Based Contrastive Semantics (Q7804) (← links)
- A Tool-box for Lexicographers (Q7809) (← links)
- Providing Lexicographers with Corpus Evidence for Fine-grained Syntactic Descriptions: Adjectives Taking Subject and Complement Clauses (Q7812) (← links)
- Old Danish Romances on the Internet. Report from a new Project under The Dictionary of Old Danish (Q7815) (← links)
- Lexical Profiling Software and its Lexicographic Applications - a Case Study (Q7818) (← links)
- Computational Processing of Czech Derived Words (Q7820) (← links)
- Corporate LSP Intranet Lexicography (Q7823) (← links)
- Blunt Instruments and Fine Distinctions: a Collocations Dictionary for Students of English (Q7825) (← links)
- Lexicography in the Nordic countries: traditions and recent developments (Q7831) (← links)
- Dictionaries: Notions and Expectations (Q7834) (← links)
- Investigating Intercollocations – towards an Archaeology of Text (Q7840) (← links)
- Towards a Framework for the Description and Evaluation of Dictionary Evaluation Criteria (Q7842) (← links)
- Systematic Lexicography (Q7845) (← links)
- Review: Lexikografie, ihre Basis- und Nachbarwissenschaften (Q7847) (← links)
- Braving Synonymy: From Data to Dictionary (Q7849) (← links)
- Converting and Structuring a Digital Historical Dictionary of Italian: A Case Study (Q7860) (← links)
- La organización de las acepciones en un diccionario histórico (Q7871) (← links)
- Collocability in Languages for Special Purposes (LSPs): Some Preliminaries (Q7872) (← links)
- Text Visualization for the Support of Lexicography-Based Scholarly Work (Q7877) (← links)
- Antônio Geraldo da Cunha (coord.) (2002): Vocabulário do Português Medieval. Versão 1.0. CD-ROM, Rio de Janeiro, Fundação Casa de Rui Barbosa-Ministério da Cultura (Q7890) (← links)
- Dictionaries: The Art and Craft of Lexicography. (Second edition.) (Q7892) (← links)
- Using Learner Corpora for L2 Lexicography: Information on Collocational Errors for EFL learners (Q7895) (← links)
- Lexicografía y Lexicología en Europa y América: Homenaje a Günther Haensch en su 80 aniversario, Madrid, Gredos, 2003 (Q7898) (← links)
- Marcial Prado (2001): Diccionario de falsos amigos. Inglés-español, Madrid, Gredos (Q7903) (← links)
- Seco, Manuel (2003): Estudios de lexicografía española, Madrid, Gredos, 2.ª edición aumentada y revisada (Q7908) (← links)
- Make My (Czechoslovak Word of the) Day (Q7914) (← links)
- Polysemy. Theoretical and Computational Approaches (Q7918) (← links)
- SASA Dictionary as the Gold Standard for Good Dictionary Examples for Serbian (Q7930) (← links)
- Language and the Lexicon: An Introduction (Q7933) (← links)
- Boyd-Bowman, Peter (2003): Léxico Hispanoamericano (1493-1993), eds. Ray Harris-Northall y John Nitti, CD-ROM, Nueva York, Hispanic Seminary of Medieval Studies (Q7945) (← links)
- Judit Freixa y Elisabet Solé (coords.) (2004): Llengua catalana i neologia, Barcelona, Meteora (Q7949) (← links)
- Language Varieties Meet One-Click Dictionary (Q7953) (← links)
- A Dictionary of the Icelandic Family Sagas and Semantic Classification (Q7967) (← links)
- Lexicalization and the Selection of Compounds for a Bilingual Icelandic Dictionary Base (Q8008) (← links)
- Competency Versus Authority and Example Sentences in The Dictionary (Q8024) (← links)
- Collocations in Polish lexicography (Q8040) (← links)
- Zsuzsanna Fábián (ed.). Hungarian Lexicography (Q8062) (← links)
- The Evidence : Corpus Design and the Words in a Dictionary (Q8119) (← links)
- Combining a Rule-Based Approach and Machine Learning in a Good-Example Extraction Task for the Purpose of Lexicographic Work on Contemporary Standard German (Q8134) (← links)
- Predicting Corpus Example Quality Via Supervised Machine Learning (Q8142) (← links)
- medialatinitas.eu: Towards Shallow Integration of Lexical, Textual and Encyclopaedic Resources for Latin (Q8172) (← links)
- Using a Computer Corpus to Supplement a Citation Collection for a Historical Dictionary (Q8177) (← links)
- Debwrite: Free Customizable Web-Based Dictionary Writing System (Q8179) (← links)
- OCELang: Background Articles (Q8182) (← links)
- Extracting Terms and Their Relations from German Texts: NLP Tools for the Preparation of Raw Material for Specialized e-Dictionaries (Q8193) (← links)
- Longman/Lancaster English Language Corpus – Criteria and Design (Q8198) (← links)
- GLAWI, a free XML-encoded Machine-Readable Dictionary built from the French Wiktionary (Q8204) (← links)
- Word Families (Q8206) (← links)
- Desuetude among New English Words (Q8211) (← links)
- The Czech-Chinese Dictionary and the theory of lexicography (Svākośavidyaśāstrakaran˙yam) (Q8222) (← links)
- Towards the Enrichment of Terminological Resources by Scientific Corpora Analysis (Q8228) (← links)
- Issues in the Planning of a Multilingual Explanatory Dictionary of Chemistry for South African Students (Q8233) (← links)
- Multilingual Lexicography for Adult Immigrant Groups: Bringing Strange Bedfellows Together (Q8235) (← links)
- BudaLEX Presidential Debate 1988: Part 1 (Q8237) (← links)
- From Print to Digital: Implications for Dictionary Policy and Lexicographic Conventions (Q8240) (← links)
- A Study of the Users of an Online Sign Language Dictionary (Q8241) (← links)
- An English Spoken Academic Wordlist (Q8249) (← links)
- Some Aspects of the Syntactic Encoding of Nouns in a Computational Lexicon - the STO Project (Q8251) (← links)
- The Brazilian Lexicographic Road to Bilingual Verbal Collocations (Q8252) (← links)
- From Collocational / Textual Perspectives — How Could a Learners' Dictionary Help Learners in Their Real Encoding Process? (Q8254) (← links)
- A Corpus Based Investigation of Collocations in Hungarian (Q8255) (← links)
- Designing a Measurement Instrument for the Relative Length of Alphabetical Stretches in Dictionaries, with special reference to Afrikaans and English (Q8260) (← links)
- Is a Bilingual Dictionary Possible? (Q8263) (← links)
- The FrameNet Database and Software Tools (Q8268) (← links)
- A Corpus-Based Electronic Dictionary for (re)search (Q8269) (← links)
- An Electronic Dictionary of Collocations for European Portuguese: Methodology, Results and Applications (Q8271) (← links)
- Evaluating Verb Subcategorisation Frames learned by a German Statistical Grammar against Manual Definitions in the Duden Dictionary (Q8273) (← links)
- The Project of Korpus 2000 Going Public (Q8277) (← links)
- Phonetics and Ideology of Defining Vocabularies (Q8281) (← links)
- Corpus Frequency and Lexicographical Relevancy - Czech Words with a Morfem Micro- (in Hundred Million Corpus of Czech Language - SYN2000) (Q8282) (← links)
- Descriptive and Normative Aspects of Lexicographic Decision-Making: The Borderline Cases (Q8288) (← links)
- Text Typology and Selection Criteria for a Balanced Corpus: the Integrated Language Database of 8th-21st-Century Dutch (Q8290) (← links)
- Cryptic Avatars: The Ornamental Illustrations of Rare Initial Letters in French Dictionaries (Q8293) (← links)
- Metaphorical Conceptualization in Cell Biology (Q8295) (← links)
- Defining Political Terms in Lexicography: Recent Past and Present (Q8296) (← links)
- The Polysemy of Swedish ge 'give' from a Crosslinguistic Perspective (Q8298) (← links)
- A corpus-based approach to the acquisition of collocational prepositional phrases (Q8301) (← links)
- The Role of Corpus and Collocation Tools in Practical Lexicography (Q8302) (← links)
- Towards a Semantically Motivated Organization of a Valency Lexicon for NLP: The GREG-Proposal (Q8304) (← links)
- Corpus-Driven Lexicography and the Specialised Dictionary: Headword Extraction for the Parasitic Plant Research Dictionary (Q8305) (← links)
- Un vacío en la enseñanza del léxico del español como lengua extranjera: las colocaciones léxicas (Q8311) (← links)
- Quotations in the Dictionary: the Pros and Cons (Q8315) (← links)
- Lexical and Semantic Borrowing in a Bilingual Dictionary (Q8323) (← links)
- Feature Detection - a Tool for Unifying Dictionary Definitions (Q8326) (← links)
- A New Bilingual Learner's Dictionary Format: The Junior Bilingue (Q8328) (← links)
- Turning a Dictionary Around - Norsk Ordbok 2014 (Q8329) (← links)
- A Statistical Approach to Czech Prepositional Collocations (Q8332) (← links)
- A Health Corpus selected and downloaded from the Web - is it healthy enough? (Q8335) (← links)
- A Specialized Knowledge Base: From Distributed Information to the Specialized Dictionary Construction (Q8338) (← links)
- Towards a Model for Investigating Predicate-Intensifier Collocations (Q8340) (← links)
- A Metalexicographic Investigation into a Set of Complex Modern Greek Verbs: Comparing Dictionary Entries with Corpus Evidence (Q8341) (← links)
- High Frequency Words: The Bête Noire of Lexicographers and Learners Alike. a Close Look at the Verb Make in Five Monolingual Learners' Dictionaries of English (Q8348) (← links)
- On How Electronic Dictionaries are Really Used (Q8349) (← links)
- Lexical Semantics and Combinatorial Profile: A Corpus-Based Approach (Q8354) (← links)
- Verb Syntax in Monolingual English Learners' Dictionaries: A Study of User-Friendliness (Q8356) (← links)
- Supporting corpus-based dictionary updating (Q8359) (← links)
- ANCR - the adjective-noun collocation retriever (a tool for generating a bilingual dictionary from a German-English parallel corpus) (Q8362) (← links)
- Lexicalization for Proofing Tools (Q8364) (← links)
- Friends Will Be Friends – True or False. Lexicographic Approaches to the Treatment of False Friends (Q8365) (← links)
- Corpus Pattern Analysis (Q8367) (← links)
- On the Presentation of Collocations in Monolingual Dictionaries (Q8370) (← links)
- Query-driven Dictionary Enhancement (Q8373) (← links)
- Tshwanelex, a State-of-the-Art Dictionary Compilation Program (Q8375) (← links)
- The Different Functions of Illustrative Examples in Learner's Bilingual Dictionaries. Compiling a Dictionary Around Illustrative Examples: The Experience of the Larousse School French-English, English-French Dictionary (Q8376) (← links)
- Discussion on the Requirements for a Workbench Supporting Termontography (Q8378) (← links)
- The Sketch Engine (Q8380) (← links)
- Nine Key Principles on Corporate LSP Intranet Lexicography (Q8381) (← links)
- Compiling a Monolingual Dictionary as an Active Dictionary. Focusing on the Procedure of Yonsei Contemporary Korean Dictionary Compiling Project (Q8385) (← links)
- Using Machine Learning for Language and Structure Annotation in an 18th Century Dictionary (Q8386) (← links)
- Using a bilingual dictionary to create semantic networks (Q8389) (← links)
- Longman Dictionary of Contemporary English (Q8391) (← links)
- LEXIS: Opening Speech at the Seventh Euralex International Congress, Göteborg, August 13-18, 1996 (Q8393) (← links)
- What Can a Social Network Profile Be Used for in Monolingual Lexicography? Examples, Strategies, Desiderata (Q8394) (← links)
- Della Thompson (Editor). The Concise Oxford Dictionary of Current English. (Q8399) (← links)
- Improving the Use of Electronic Collocation Resources by Visual Analytics Techniques (Q8401) (← links)
- Phraseology - a Select Bibliography (Q8408) (← links)
- The Role of Crowdsourcing in Lexicography (Q8410) (← links)
- Linked Terminologies: Applying Linked Data Principles to Terminological Resources (Q8418) (← links)
- Towards a Pan-European Lexicography by Means of Linked (Open) Data (Q8427) (← links)
- Introduction to Special Issue: Corpus to Corpus: A Study of Translation Equivalence (Q8429) (← links)
- Section 1: Multilingual Databases: an International Project in Multilingual Lexicography (Q8434) (← links)
- The Construction of Online Health TermFinder and Its English-Chinese Bilingualization (Q8435) (← links)
- Section 2: The Malvern Seminartowards Translation Equivalence from a Corpus Linguistics Perspective (Q8438) (← links)
- A Pilot Study on Translation Equivalence between English and Spanish (Q8442) (← links)
- Comparable or Parallel Corpora? (Q8446) (← links)
- Technical Implications of Multilingual Corpus Lexicography (Q8449) (← links)
- Using a Maximum Entropy Classifier to link “good” corpus examples to dictionary senses (Q8451) (← links)
- On the way to the perfect learners' dictionary: a first comparison of OALD5, LDOCE3, COBUILD2 and CIDE (Q8458) (← links)
- Building on a corpus: A linguistic and lexicographical look at some near-synonyms* (Q8475) (← links)
- Lexicography in a Multilingual South Africa (Q8485) (← links)
- Los diccionarios del español en su historia1 (Q8486) (← links)
- El diccionario histórico de la lengua española (Q8489) (← links)
- Automatic Generation of the Estonian Collocations Dictionary Database (Q8491) (← links)
- Co-Occurrence and Antonymy (Q8501) (← links)
- Book Review: Phonetics of EFL dictionary definitions (Q8504) (← links)
- Longest–Commonest Match (Q8510) (← links)
- From Mouth to Keyboard: The Place of Non-Canonical Written and Spoken Structures in Lexicography (Q8518) (← links)
- From Thesaurus to Framenet (Q8527) (← links)
- Towards a Corpus of South African English: Corralling the Sub-Varieties (Q8530) (← links)
- The Heart of the Matter: Methodological Challenges in Developing a Contemporary Reading Programme for Monolingual Lexicography, from the Perspective of the Dictionary Unit for South African English* (Q8538) (← links)
- Introducing Tlhalosi ya Medi ya Setswana: The Design and Compilation of a Monolingual Setswana Dictionary (Q8541) (← links)
- Building a Lexicon: An Introduction to Special Issue (Q8543) (← links)
- Teaching and Researching Lexicography. R. R. K. Hartmann. Pearson Education 2001. 211 pages, 14.99 £. ISBN 0582 36977 0 PPR. (Q8576) (← links)
- Sterkenburg, Piet van (Ed.). A Practical Guide to Lexicography. Amsterdam: John Benjamins. 2003. xii + 460 pages. ISBN 90-272-2330-0. 65.00 Euro (paperback) (Q8594) (← links)
- Adding syntactico-semantic information to specialized dictionaries: an application of the FrameNet methodology (Q8615) (← links)
- Innovation in advanced learner’s dictionaries of English (Q8630) (← links)
- Ongoing work on e-lexicography in the SeLA project (Q8638) (← links)
- Sense-Tagging at the Cycle-Level Using GLDB (Q8658) (← links)
- Lexical Grammar (plenarfördrag) (Q8700) (← links)
- Using a Semantic Tagger as a Dictionary Search Tool (Q8721) (← links)
- The Danish Dictionary at Large: Presentation, Problems and Perspectives (Q8723) (← links)
- Dictionary of Lithuanian phrases (Q8731) (← links)
- Decolonizing the Dictionary: A Preliminary Investigation into Country Names in Maori (Q8733) (← links)
- Criteria for the Construction of a Corpus for a Mexican-Spanish Dictionary of Sexuality (Q8736) (← links)
- Cawdrey's A Table Alphabeticall: a quantitative approach (Q8738) (← links)
- Compiling a Balanced Corpus of Modern Japanese: Design Issues and Implications for Japanese Lexicography (Q8739) (← links)
- Introducing the Shogakukan Corpus Query System and the Shogakukan Language Toolbox (Q8741) (← links)
- A Syntactic lexicon for Danish adverbs (Q8743) (← links)
- Wade Through Letter a: The Current State of the Historical Dictionary of Hungarian (Q8748) (← links)
- On 'Not Going There' in the Bilingual Dictionary: The Case of Grammatical-Word Idioms (Q8754) (← links)
- Are English Words Loners? An Inquiry into the Motivation and Word Family-Integration of the English Lexicon (Q8755) (← links)
- A Tool for Multi-Word Collocation Extraction and Visualization in Multilingual Corpora (Q8758) (← links)
- In Praise of the Dictionary (Q8760) (← links)
- Beyond Subcategorization Acquisition - Multi-Parameter Extraction from German Text Corpora (Q8763) (← links)
- Evaluating Lexical Resources for WSD (Q8768) (← links)
- Spoken language in dictionaries: does it really matter? (Q8770) (← links)
- Marrón: formas y matices (Q8775) (← links)
- Anna Wierzbicka. Understanding Cultures through Their Key Words: English, Russian, Polish, German and Japanese (Q8776) (← links)
- Towards a More Efficient Workflow for the Lexical Description of the Dutch Language (Q8779) (← links)
- Cómo definir los nombres de instrumentos musicales. Propuesta lexicográfica (Q8786) (← links)
- La aportación de la metalexicografía bilingüe española del siglo XIX de Gaspar Melchor de Jovellanos: la 'Instrucción para la formación de un Diccionario del dialecto asturiano' (Q8789) (← links)
- Okimori Takuya #«£&, Kurashima Tokihisa ;&a«fss, Kato Tomomi and Makino Takenori Rsjai'J. 1996. Nihon jisho jiten B*gfSSf A, The Encyclopaedia of Dictionaries Published in Japan (Q8790) (← links)
- ARDIDEs: Aplicación de Redacción de un Diccionario Diacrónico del Español (Q8800) (← links)
- Entre la Pragmática y la Lexicografía: la marca 'humorístico' en los diccionarios monolingües de aprendizaje del español (Q8808) (← links)
- Lexicography: An Introduction (Q8816) (← links)
- Identification of Cross-disciplinary Spanish Academic Collocations for a Lexical Tool (Q8824) (← links)
- Analysing the Meanings of Rumour in the Oxford English Dictionary: A Corpus-based Approach (Q8921) (← links)
- Review: English Collocation Studies: The OSTI report (Q8923) (← links)
- Writing Assistants: From Word Lists to NLP and Artificial Intelligence (Q8928) (← links)
- Ulrich Ammon et al. Variantenwörterbuch des Deutschen. Die Standardsprache in Österreich, der Schweiz und Deutschland sowie in Liechtenstein, Luxemburg, Ostbelgien und Südtirol. Berlin/New York: Walter de Gruyter. 2004. lxxv + 954 pages. ISBN 311016575 (Q8931) (← links)
- Piergiulio Taino (ed.) Il tedesco dell’economia. Dizionario economico, finanziario e commerciale Tedesco Italiano, Italiano Tedesco. Bologna: Zanichelli. 2004 (with CD-Rom for Windows). ISBN 88-08-08817-0. € 84,00 (Q8939) (← links)
- Manuel Seco, Olimpia Andrés y Gabino Ramos. Diccionario fraseológico documentado del español actual. Locuciones y modismos españoles. Madrid: Aguilar. 2004. XXXII + 1084 pages. ISBN 84-294-7674-1 (Q8942) (← links)
- Mapping the Dictionary: Researching Design Characteristics of a New Graphical User Interface (Q8948) (← links)
- Bo Svensén. Handbok i lexikografi. Ordböcker och ordboksarbete i teori och praktik. 2nd ed. Stockholm: Norstedts Akademiska Förlag. 2004. 624 p. ISBN 91-7227-269-4. (Q8950) (← links)
- Rod Ellis and Gary Barkhuizen. Analysing Learner Language. Oxford: Oxford University Press. 2005. viii + 404 pages. ISBN 0-19-431634-3. £22. (Q8953) (← links)
- Corpus Filtering Via Crowdsourcing for Developing a Learner’s Dictionary (Q8955) (← links)
- Ulrich Heid. Zur Strukturierung von einsprachigen und kontrastiven elektronischen Worterbuchern. (Lexicographica, Series Maior, 77.) (Q8969) (← links)
- Exploration of the Evolution of Lexical Units: Experiments with Methods in French Diachronic Corpora (Q8970) (← links)
- Carmen Mellado Blanco, ed. (2009) : Theorie und Praxis der idiomatischen Wörterbücher, Tübingen, Max Niemeyer. (Q8972) (← links)
- Deverbal (quasi-) Prepositions in English and French: With Special Reference to Including and Y Compris as Clause Linkers (Q8974) (← links)
- Dissecting a Dictionary (Q8978) (← links)
- Reversal as Means of Building a New Dictionary (Q8980) (← links)
- A Lexical Database of Collocations in Scientific English: Preliminary Considerations (Q8983) (← links)
- Distinguishing Prepositional Complements from Fixed Arguments (Q8986) (← links)
- Using a computer database to develop and operate an on-line dictionary of neologisms (Q9028) (← links)
- Making it short: The Shorter Oxford English Dictionary (Q9031) (← links)
- Trawling the language: Monitor corpora (Q9033) (← links)
- Sanda Reinheimer Ripeanu (dir.) (2004): Dictionnaire des emprunts latins dans les langues romanes, Bucarest, Editura Academiei Romane (Q9040) (← links)
- A Thesaurus of Old English as Linguistic Linked Data: Using OntoLex, SKOS and lemon tree to Bring Topical Thesauri to the Semantic Web (Q9041) (← links)
- Sanda Reinheimer Ripeanu (2004): Les emprunts latins dans les langues romanes, Bucarest, Editura Universitatii din Bucureti (Q9046) (← links)
- Practice of Smart LSP Lexicography: The Case of a New Botanical Dictionary with Latvian as a Basic Language (Q9054) (← links)
- Das Wort, Seine strukturelle und kulturelle Dimension. Festschrift für Oskar Reichmann zum 65. Geburtstag (Q9056) (← links)
- Oxford Collocations Dictionary for Students of English (Q9060) (← links)
- Dictionnaire Cambridge Klett Compact Français‐Anglais, English‐French (Q9064) (← links)
- Identification of Languages in Linked Data: A Diachronic-Diatopic Case Study of French (Q9065) (← links)
- Lema. Diccionario de la Lengua Española. (Vox. Col. Lengua Española.) (Q9072) (← links)
- Falsos cognados, falsos problemas: un aspecto de la enseñanza del español en Brasil (Q9073) (← links)
- Das einsprachige Wörterbuch in seinem soziokulturellen Kontext: gesellschaftliche und sprachwissenschaftliche Aspekte in der Lexikographie des Englischen und des Französischen (Q9078) (← links)
- Modelling Specialized Knowledge With Conceptual Frames: The TermFrame Approach to a Structured Visual Domain Representation (Q9080) (← links)
- A Dictionary of European Anglicisms. A Usage Dictionary of Anglicisms in Sixteen European Languages (Q9086) (← links)
- Anglizismus – Purismus – Sprachliche Identität. Eine Untersuchung zu den Anglizismen in der deutschen und französischen Mediensprache (Q9089) (← links)
- Reengineering an Online Historical Dictionary for Readers of Specific Texts (Q9092) (← links)
- Antonio Pamies Bertrán and Juan de Dios Luque Durán. (eds.) Trabajos de lexicografía y fraseología contrastivas (Q9094) (← links)
- Las lenguas de Europa: estudios de fraseología, fraseografía y traducción (Q9101) (← links)
- Sañé, Secundí y Giovanna Schepisi (2005): Il dizionario spagnolo-italiano. El diccionario italiano-español, Bolonia, Zanichelli-Vox, 1600 pp. (Q9102) (← links)
- The Compilation of an Online Corpus-Based Bilingual Collocations Dictionary: Motivations, Obstacles and Achievements (Q9104) (← links)
- Tres diccionarios del español innovadores (Q9106) (← links)
- Criterio normativo y uso general culto en el 'Diccionario panhispánico de dudas' (Q9110) (← links)
- It Takes a CROWD to Raise Awareness: Expert Patients as Co-creators of Lexicographic Resources (Q9125) (← links)
- La recepción de los derivados en '-ismo' e '-ista' en la lexicografía española no académica de la primera mitad del siglo XIX (Q9129) (← links)
- The “World” of the Supplement to the Oxford English Dictionary (OEDS) (Q9149) (← links)
- The Application of a Morphological Analyzer to On-Line French Dictionaries (Q9155) (← links)
- CELEX: Building a Multifunctional, Polytheoretical Lexical Database (Q9160) (← links)
- Traditional Dictionaries and Data Base of Dictionaries (Q9163) (← links)
- Lexis in English language corpora (Q9169) (← links)
- Corpus-based versus lexicographer examples in comprehension and production of new words (Q9177) (← links)
- Words, terms and translators (Q9187) (← links)
- The elaboration of special language terms: the role of contextual examples, representative samples and normative requirements (Q9191) (← links)
- Developing EIRETERM: the Termbank of the Eurotra Machine Translation Project (Q9197) (← links)
- Collocation acquisition from a corpus or from a dictionary: a comparison (Q9205) (← links)
- DictEdit : a computer program for dictionary data entry and editing (Q9211) (← links)
- The Pisa Lexicographic Workstation: The bilingual components (Q9215) (← links)
- WSOY editorial system for dictionaries (Q9216) (← links)
- The Yonsei Corpora of Korean and lexicographical projects (Q9231) (← links)
- On the borders of semantic invariance: connotation and the dictionary (Q9237) (← links)
- A miniscule question: orthography and authority in dictionaries (Q9248) (← links)
- There is reason in the roasting of eggs': a consideration of fixed expressions in native-speaker dictionaries (Q9257) (← links)
- 'Banja' and 'besjbol' in Finnish context: making a dictionary of realk (Q9268) (← links)
- The question of plagiarism and breach of copyright in the dictionary-making process (Q9269) (← links)
- Adrianus Junius on the order of his NOMENCLATOR (1577) (Q9272) (← links)
- Challenges and Difficulties in the Development of Dicionário Olímpico (2016) (Q9277) (← links)
- Compiling a Dictionary of an Unwritten Language: A Non-Corpus-Based Approach (Q9279) (← links)
- Language Planning and Monolingual Dictionaries: With Special Reference to Ndebele (Q9286) (← links)
- The Dynamics of Terminology: A Descriptive Theory of Term Formation and Terminological Growth (Q9289) (← links)
- Gao Yongwei (ed.) A New English-Chinese Dictionary (4th edition). (Q9291) (← links)
- National Lexicography Units: Past, Present, Future (Q9299) (← links)
- Francesco Urzì. Dizionario delle Combinazioni Lessicali. (Q9301) (← links)
- Pierre Corbin and Nathalie Gasiglia (eds.), Changer les dictionnaires? (Q9304) (← links)
- DiCoEnviro, a Multilingual Terminological Resource on the Environment: The Brazilian Portuguese Experience (Q9305) (← links)
- Between Designer Drugs and Afterburners: A Lexicographic-Semantic Study of Equivalence (Q9307) (← links)
- Vincent B.Y. Ooi, Anne Pakir, Ismail S. Talib, Peter K.W. Tan (eds.). Perspectives in Lexicography. Asia and beyond (Q9308) (← links)
- Nuria Edo Marzá. The Specialised Lexicographical Approach: A Step further in Dictionary Making. (Q9312) (← links)
- On the Most Innovative Outer Access Structure of any Bantu Dictionary: The Lexique kikongo–français by Charles Polis (1938) (Q9313) (← links)
- František Čermák (Ed. in Chief) et al. Slovník české frazeologie a idiomatiky I-IV [Dictionary of Czech Phraseology and Idiomatics] (Q9315) (← links)
- Legal Terms in General Dictionaries of English: The Civil Procedure Mystery (Q9318) (← links)
- The Compilation of Bilingual Dictionaries Between African Languages in South Africa: The Case of Northern Sotho and Tshivenda (Q9321) (← links)
- Challenges in the Semi-automatic Reversion of a Latvian-English Dictionary (Q9327) (← links)
- Resource Interoperability: Exploiting Lexicographic Data to Automatically Generate Dictionary Examples (Q9338) (← links)
- Jean Pruvost. Le loup.Samuel Souffi et Jean Pruvost. La mère.Jean Pruvost. Le vin. (Q9340) (← links)
- Dictionary Tradition Vs. Pictorial Corpora: Which Vocabulary Thematic Fields Should Be Illustrated? (Q9345) (← links)
- Pedro Fuertes-Olivera (ed.). Specialised Dictionaries for Learners. Lexicographica Series Maior 136. (Q9346) (← links)
- Lexical Tools for Low-Resource Languages: A Livonian Case-Study (Q9349) (← links)
- Ilan J. Kernerman and Paul Bogaards (eds). English Learners’ Dictionaries at the DSNA 2009. (Q9351) (← links)
- Henri Béjoint, The Lexicography of English (Q9353) (← links)
- Marcin Sosiński. Fraseología comparada del polaco y del español. (Q9356) (← links)
- Planning a Dictionary for Mother Tongue Education: A Conceptual Framework for Gabonese Languages (Q9358) (← links)
- Towards the Automatic Construction of a Multilingual Dictionary of Collocations using Distributional Semantics (Q9359) (← links)
- Gilles-Maurice De Schryver (ed.) A Way with Words: Recent Advances in Lexical Theory and Analysis – A Festschrift for Patrick Hanks. (Q9361) (← links)
- L2 Writing Assistants and Context-Aware Dictionaries: New Challenges to Lexicography (Q9369) (← links)
- Towards a Graded Dictionary of Spanish Collocations (Q9371) (← links)
- Cristiano Furiassi. False Anglicisms in Italian. (Q9372) (← links)
- Gilles-Maurice de Schryver (editor-in-chief) et al. Oxford IsiZulu-IsiNgisi/English-Zulu Isichazamazwi Sesikole / School Dictionary. (Q9383) (← links)
- Corpus-Driven Bantu Lexicography Part 1: Organic Corpus Building for Lusoga (Q9386) (← links)
- La información diacrónica en el Dicccionario de la Lengua Española de la Real Academia (vigésima primera edición) (Q9388) (← links)
- Corpus-Driven Bantu Lexicography Part 2: Lemmatisation and Rulers for Lusoga (Q9391) (← links)
- Pedro A. Fuertes-Olivera & Henning Bergenholtz (eds.). e-Lexicography. The Internet, Digital Initiatives and Lexicography. (Q9394) (← links)
- Investigating Semi-Automatic Procedures in Pattern-Based Lexicography (Q9395) (← links)
- Corpus-Driven Bantu Lexicography Part 3: Mapping Meaning Onto Use in Lusoga (Q9397) (← links)
- Apuntes de lexicografía decimonónica: léxico árabe (Q9399) (← links)
- Félix San Vicente (ed.). Textos fundamentales de la lexicografía italoespañola (1917–2007).Félix San Vicente (ed.). Textos fundamentales de la lexicografía italoespañola (1805-1916). (Q9400) (← links)
- New Insights in the Design and Compilation of Digital Bilingual Lexicographical Products: The Case of the Diccionarios Valladolid-Uva (Q9402) (← links)
- Ontological Knowledge Enhancement in EcoLexicon (Q9411) (← links)
- Tamás Kispál. Methodenkombination in der Metaphernforschung. Metaphorische Idiome des Lebens. (Q9419) (← links)
- La marcación etimológica de los préstamos (exotismos y cultismos transmitidos por el inglés) en la lexicografía española (Q9421) (← links)
- Philip Durkin. 2014. Borrowed Words: A History of Loanwords in English. (Q9422) (← links)
- Cognitive Semantics and the Lexicon (Q9430) (← links)
- The Contemporary Chinese Dictionary (Q9435) (← links)
- Pedro Fuertes-Olivera, and Sven Tarp. Theory and Practice of Specialised Online Dictionaries. Lexicography and Terminography (Q9439) (← links)
- SkELL Corpora as a Part of the Language Portal Sõnaveeb: Problems and Perspectives (Q9446) (← links)
- Research into the use of online dictionaries (Q9451) (← links)
- Science through Sepedi: Is Terminologisation a Worthwhile Venture? (Q9454) (← links)
- ¿Es factible un diccionario de adverbios en -mente? (Q9457) (← links)
- Kathrin Steyer. Usuelle Wortverbindungen. Zentrale Muster des Sprachgebrauchs aus korpusanalytischer Sicht (Q9460) (← links)
- El término fragata en el paso del español clásico al moderno (Q9462) (← links)
- Lexicography and Sign Language Engineering: The Zambian Experience (Q9464) (← links)
- Introduction Special Issue: Phraseology and Dictionaries (Q9465) (← links)
- Aggregating Dictionaries into the Language Portal Sõnaveeb: Issues With and Without Solutions (Q9468) (← links)
- A Dictionary of Academic English: A Further Resource for Students in Higher Education (Q9476) (← links)
- Michael Mann (ed.). 2014. Digitale Lexikographie. Ein- und mehrsprachige elektronische Wörterbücher mit Deutsch: aktuelle Entwicklungen und Analysen. (Q9479) (← links)
- ELEXIFINDER: A Tool for Searching Lexicographic Scientific Output (Q9484) (← links)
- Wei Xiangqing et al. 2014, Lexicography in China (1978-2008) . (Q9495) (← links)
- Gutiérrez Rodilla, Bertha M. (1998): La ciencia empieza en la palabra. Análisis e historia del lenguaje científico, Barcelona. Ediciones Península, 381 páginas (Q9497) (← links)
- Máirtín Mac Aodha (ed.). 2014. Legal Lexicography. A Comparative Perspective. (Q9500) (← links)
- Planning a Domain-specific Electronic Dictionary for the Mathematical Field of Graph Theory: Definitional Patterns and Term Variation (Q9502) (← links)
- Hagland, Jan Ragnar & Åse Wetås. 2015. Ivar Aasen ute og heime – om moderne språkdokumentasjon etter Ivar Aasen. (Q9507) (← links)
- Laura Pinnavaia. 2010. Sugar and Spice… Exploring Food and Drink Idioms in English. (Q9511) (← links)
- Éva Szöllősy. 2015. A férfiak és a nők képe modern értelmező szótárainkban [ The Representation of Men and Women in Contemporary Monolingual Dictionaries of Hungarian ]. (Q9516) (← links)
- Assessing EcoLexiCAT: Terminology Enhancement and Post-editing (Q9517) (← links)
- Connecting the Dots: Tradition and Disruption in Lexicography (Q9520) (← links)
- La marca de transición semántica: sentido figurado (Q9523) (← links)
- Corpus Linguistics and Lexicography: The Beginning of a Beautiful Friendship (Q9540) (← links)
- Online dictionaries: today and tomorrow (Q9554) (← links)
- Conference report from the 8th “Kolloquium zur Lexikographie und Wörterbuchforschung” (Szeged, 17–19.10.2014) (Q9580) (← links)
- Meaning in the Framework of Corpus Linguistics (Q9590) (← links)
- The quality, relevance and usefulness of ever-increasing amounts of internet data to lexicography – the case of Afrikaans (Q9632) (← links)
- Translation Strategies for Culture-Specific Textual Conventions in Bilingual Dictionaries (Q9663) (← links)
- Collocations in contemporary Spanish and Portuguese (meta-)lexicography: a critical survey (Q9679) (← links)
- Bibliografia internacional de diccionarios inverses (Q9771) (← links)
- Report on the 1991 Biennial Meeting of the Dictionary Society of North America (Q9780) (← links)
- The New Digital Edition of the Dictionnaire de l’Académie Française (Q9783) (← links)
- Buzek, Ivo (2010) : La imagen del gitano en la lexicografía española, Brno, Masarykova Univerzita. (Q9786) (← links)
- SIL's Language Data Collection (Q9796) (← links)
- Judy Pearsall (ed.) The New Oxford Dictionary of English (Q9799) (← links)
- Wordnet as a Relational Semantic Dictionary Built on Corpus Data (Q9802) (← links)
- The Right Rhymes: Smart Lexicography in Full Effect (Q9807) (← links)
- La recepción del léxico científico en la lexicografía académica: las voces derivadas en -itts (Q9810) (← links)
- The Centre for Digital Lexicography of the German Language: New Perspectives for Smart Lexicography (Q9812) (← links)
- Propuesta para un vocabulario de especialidad en biología reproductiva de las plantas (Q9818) (← links)
- La interdicción sobre la izquierda en español: su reflejo en los diccionarios (Q9823) (← links)
- Rodríguez González, Félix (2011) : Diccionario del sexo y el erotismo, Madrid, Alianza Editorial. (Q9841) (← links)
- El léxico de la economía en el 'DRAE' a comienzos del siglo XXI (Q9844) (← links)
- Un vocabulario especializado sobre la milicia: 'Glosario de fortificación y arte militar renacentista (Q9860) (← links)
- La representación de la neología semántica en los diccionarios del español (Q9866) (← links)
- Gentilicios en la prensa de Castilla y León: ¿innovación o conservadurismo? (Q9868) (← links)
- Longman Dictionaries Dept. Longman Essential Activator (Q9869) (← links)
- Andalucismos léxicos en el 'Gran diccionario de la lengua castellana' (1902-1931) de Aniceto de Pagés y Puig (Q9871) (← links)
- Cindy Leaney (ed.) 1997. Longman Interactive American Dictionary (Q9872) (← links)
- Hanks, Patrick (2013): Lexical Analysis, Norms and Explotations, Cambridge (Mass.) & London, The MIT Press, 462 pp. (Q9874) (← links)
- Jacques Van Roey, Sylviane Granger, Helen Swallow. Dictionnaire des Faux Amis Frangais-Anglais (Q9885) (← links)
- Dictionary and corpus data in a common portal: state of the art and requirements for the future (Q9957) (← links)
- Formulaic expressions in scientific texts: Corpus design, extraction and exploration (Q10005) (← links)
- Integration of the Electronic Dictionary of the 17th−18th C. Polish and the Electronic Corpus of the 17th and 18th C. Polish Texts (Q10219) (← links)
- Gago Jover, Francisco (2002) : Vocabulario militar castellano (siglos XIII-XV), Granada, Universidad de Granada, 2002, 398 pp. (Q10221) (← links)
- From Thousands of Graphics to One Conclusion. Visualization of the Vocabulary of Quotation Expressions (Q10235) (← links)
- El fenómeno de la polisemia en la lexicografía actual: otra perspectiva (Q10236) (← links)
- Review: A Practical Guide to Lexicography (Q10238) (← links)
- Review: Harrap French Dictionary, Unabridged edition (Q10241) (← links)
- Lexicography in Italy: Specific Themes and Trends (Q10246) (← links)
- Una nueva herramienta lexicográfica. CONCORDANTIA ORTEGIANA: Concordantia in José Ortega y Gasset opera omnia. Posibilidades de investigación: los casos de ameba y de anastasio (Q10249) (← links)
- El dominio forense en el 'Primer Diccionario General Etimológico de la Lengua Española' de Roque Barcia (Q10257) (← links)
- En torno al vocabulario hispano-maya conservado en la biblioteca John Carter Brown (Codex Indicus 8) (Q10260) (← links)
- Review: Den danske ordbog Bind 1, A–D (Q10267) (← links)
- El aprendizaje del léxico español en estudiantes lusófonos (Q10268) (← links)
- ColloCaid: Assisting Writers with Academic English Collocations (Q10271) (← links)
- Ahumada, Ignacio, ed. (2007) : Lenguas de especialidad y lenguajes documentales, Madrid, AETER. (Q10273) (← links)
- Review: The Oxford Handbook of Computational Linguistics (Q10275) (← links)
- Review: Lexicography: Critical Concepts (Q10278) (← links)
- Slipping Through the Cracks of e-Lexicography (Q10281) (← links)
- Review: Phrases and Phraseology – Data and Descriptions (Q10283) (← links)
- Morales Pettorino, Félix (2006) : Nuevo diccionario ejemplificado de chilenismos y de otros usos diferenciales del español de Chile, Valparaíso, Puntángeles (Q10286) (← links)
- Review: Semantic Relations and the Lexicon: Antonymy, Synonymy and Other Paradigms (Q10287) (← links)
- Review: Wielki słownik frazeologiczny języka polskiego (Q10292) (← links)
- Speech Act and Perception Verbs: Generalizations and Contrastive Aspects (Q10295) (← links)
- A Construction-based Approach to the Lexicalization of Interjections (Q10297) (← links)
- The DECIDE Project: Multilingual Collocation Extraction (Q10298) (← links)
- Assembling and Viewing a Corpus of Texts: Self-organisation, Logical Deduction and Spreading Activation as Metaphors (Q10300) (← links)
- Corpus Similarity and Homogeneity via Word Frequency (Q10301) (← links)
- COMLEX Syntax: An On-Line Dictionary for Natural Language Processing (Q10303) (← links)
- Standardization of the Complement/Adjunct Distinction (Q10304) (← links)
- Example-based Word Sense Disambiguation: a Paradigm-driven Approach* (Q10306) (← links)
- A Tool for the Lexical Semantic Classification of Dutch Verbs (Q10308) (← links)
- From Parallel to Comparable Text Corpora (Q10309) (← links)
- Word and Word Combination in ESP (Q10319) (← links)
- Data, Description, and Idioms in Corpus Lexicography (Q10321) (← links)
- Lindsay Rose Russell. 2018. Women and Dictionary Making: Gender, Genre, and English Language Lexicography (Q10389) (← links)
- Smart Lexicography for Low-Resource Languages: Lessons Learned from Buddhist Sanskrit and Classical Tibetan (Q10390) (← links)
- Monitoring Academic Studies of Turkish Lexicography: A Bibliometric Study of 84 Years (Q10391) (← links)
- Towards a Discourse Approach to Critical Lexicography (Q10393) (← links)
- Valency and English learners’ thesauri (Q10396) (← links)
- Reflections on the Making of the Grand dictionnaire chinois–français contemporain (Q10397) (← links)
- Sense Equivalence in plWordNet to Princeton WordNet Mapping (Q10399) (← links)
- Visual Networks As a Means of Representing Collocational Information in Electronic Dictionaries (Q10405) (← links)
- Winchester, Simon (1999): El profesor y el loco. Una historia de crímenes, locura y amor por las palabras, Madrid, Debate (col. Pequeña Gran Historia), 262 páginas (Q10407) (← links)
- The way to analyse ‘way’: A case study in word-specific local grammar (Q10408) (← links)
- A Corpus-Based Lexical Resource of Spoken German in Interaction (Q10414) (← links)
- Catching New Words from the Crowd: Citizen Science as a Lexicographical Tool (Q10420) (← links)
- LexBib: Towards a Reference Platform for the Domain of Lexicography (Q10427) (← links)
- Automatic Extraction of Subcategorization Frames for Corpus-based Dictionary-building (Q10433) (← links)
- Compiling a Monolingual Learner's Dictionary on Corpus Linguistic Principles: the Case of YLDCK (Q10434) (← links)
- Conceptualizing the New Bilingual Dictionary of Legal Terms (Russian-English) (Q10437) (← links)
- Variant terminology: frivolity or necessity? (Q10438) (← links)
- Adjectival Variants in Monolingual Dictionaries (Q10444) (← links)
- Collocations of Nouns: How to Present Verb-noun Collocations in a Monolingual Dictionary (Q10445) (← links)
- Word Relations: Two Kinds of Typicality and their Place in the Dictionary (Q10447) (← links)
- Verbs of Perceiving and Verbal Communication in Dutch: Clausal Complementation (Q10449) (← links)
- The Lexicographer's Creativity (Q10450) (← links)
- Making Sense of Corpus Data: a Case Study (Q10452) (← links)
- Lemmatization of Multi-word Lexical Units: in which Entry? (Q10459) (← links)
- The Treatment of Figurative Meanings in the English Learner's Dictionaries (OALD, LDOCE, CC and CIDE) (Q10460) (← links)
- The Theoretical Basis of a Systematic Approach to Dictionary Making (Q10461) (← links)
- A Brief History from a Frustrated Seeker after Knowledge: or Scientific Lexis in Earlier Monolingual English Dictionaries (Q10466) (← links)
- The Ecology of Lexical Acquisition: Computational Lexicon Making Process (Q10468) (← links)
- Enough Said: The Problems of Obscurity and Cultural Reference in Learner's Dictionary Examples (Q10469) (← links)
- Grammatical Information in Dictionaries: How Categorical should it Be? (Q10470) (← links)
- Bilingual Dictionaries: Past, Present and Future (Q10471) (← links)
- The Impact of Corpus Planning on Bilingual Dictionaries (Q10475) (← links)
- Towards a More Grammatical Bilingual Dictionary (Q10476) (← links)
- Russian dostatocno 'enough' vs. 'fairly' as an Example of a Type of Polysemy (Q10478) (← links)
- False Friends Dictionaries: A Tool for Translators or Learners or Both (Q10479) (← links)
- Parallel Development of Monolingual and Bilingual Dictionaries for Learners of English (Q10480) (← links)
- Children's Aid to a Children's Dictionary (Q10482) (← links)
- Don't Give up, Look it up! Defining Phrasal Verbs for the Learner of English (Q10486) (← links)
- Renewable Terminology (Q10490) (← links)
- LEXTER, a Natural Language Processing Tool for Terminology Extraction (Q10491) (← links)
- Learning from Cognitive Science: Developing a New Approach to Classification in Terminology (Q10492) (← links)
- Lexicographical Aspects of Health Metaphors in Financial Text (Q10493) (← links)
- The Expression of Definitions in Specialised Texts: a Corpus-based Analysis (Q10496) (← links)
- Retrospect Lexicalisation: a Recurrent Phenomenon in the Lexicalisation Process of the Life Sciences (Q10497) (← links)
- The Future of Linguistics and Lexicographers: Will there be Lexicographers in the year 3000? (Q10500) (← links)
- Encoding data on lexicalization of semantic components: the EuroWordNet 'relational' model (Q10501) (← links)
- Methods for quality assurance in semi-automatic lexicon acquisition from corpora (Q10508) (← links)
- An efficient algorithm for the automatic building of a lexicon from textual corpora (Q10509) (← links)
- The semantic analysis of of-phrases for word sense disambiguation (Q10510) (← links)
- Enthusiasm and Condescension (Q10511) (← links)
- SENSEVAL: An Exercise in Evaluating Word Sense Disambiguation Programs (Q10512) (← links)
- NOMLEX: a lexicon of nominalizations (Q10514) (← links)
- A Computational Lexicographer's Workbench (Q10515) (← links)
- Lexicon Based Critical Tokenisation: An Algorithm (Q10517) (← links)
- Using local rules for disambiguation of homographs in Hungarian corpora (Q10520) (← links)
- LE-PAROLE Project: The Italian Syntactic Lexicon (Q10522) (← links)
- Can EFL MRDs teach pronunciation? (Q10523) (← links)
- Linguistic Units and Text Entities: Theory and Practice (Q10524) (← links)
- A corpus-based study of Italian idiomatic phrases: from citation forms to 'real-life' occurrences (Q10525) (← links)
- Towards a corpus-based dictionary of German noun-verb collocations (Q10526) (← links)
- Lexico-grammatical Compound Units and their Elaboration in Dictionaries (Q10528) (← links)
- Computational Metalexicography in Practice - Corpus-based support for the revision of a commercial dictionary (Q10529) (← links)