Pages that link to "Item:Q14840"
From LexBib
The following pages link to collocate (Q14840):
Displayed 181 items.
- An Interactive Solution: a Grammar Handbook Linked to a Prescriptive Dictionary (Q4136) (← links)
- The Network Integrator of Croatian Lexicographical Resources (Q4152) (← links)
- The Da Vinci Codices. Between Historical Lexicography and Knowledges History (Q4231) (← links)
- What Can Lexicography Gain from Studies of Loanword Perception and Adaptation? (Q4253) (← links)
- The Application of Corpus-Based Approach in the Bulgarian New-Word Lexicography (Q4298) (← links)
- ‘It works in practice but will it work in theory?’ The uneasy relationship between lexicography and matters theoretical (Q4333) (← links)
- Quo Vadis Lexicography at the Institute for Dutch Lexicology? (Q4367) (← links)
- Laying the Foundations for a Diachronic Dictionary of Tunis Arabic: a First Glance at an Evolving New Language Resource (Q4405) (← links)
- RIDIRE. Corpus and Tools for the Acquisition of Italian L2 (Q4414) (← links)
- Thinking Out of the Box – Perspectives on the Use of Lexicographic Text Boxes (Q4610) (← links)
- Building Russian Word Sketches as Models of Phrases (Q4634) (← links)
- Dutch Lexicography in Progress: the Algemeen Nederlands Woordenboek (ANW) (Q4720) (← links)
- Term variation in terminographic resources: a review and a proposal (Q4823) (← links)
- The Development of the Open Dictionary of Contemporary Serbian Language Crowdsourcing Techniques (Q4836) (← links)
- Holding a post and filling the job: English collocations in English-Italian, Italian-English Dictionaries (Q4975) (← links)
- The status of loan-words in modern monolingual dictionaries (Q4980) (← links)
- Organization of information in a bilingual dictionary entry (Q4984) (← links)
- The Dictionary of the Learned Level of Modern Greek (Q5000) (← links)
- Terminology in South Africa (Q5082) (← links)
- A Jellyfish Dictionary for Arabic (Q5181) (← links)
- A Lexicographic Appraisal of an Automatic Approach for Detecting New Word Senses (Q5190) (← links)
- Representing Multiword Expressions in Lexical and Terminological Resources: An Analysis for Natural Language Processing Purposes (Q5196) (← links)
- On the Appification of Dictionaries: From a Chinese Perspective (Q5199) (← links)
- Augmenting Online Dictionary Entries with Corpus Data for Search Engine Optimisation (Q5204) (← links)
- Automation of Lexicographic Work: An Opportunity for Both Lexicographers and Crowd-Sourcing (Q5206) (← links)
- TERMIS: A Corpus-driven Approach to Compiling an E-dictionary of Terminology (Q5210) (← links)
- Can We Determine the Semantics of Collocations Without Using Semantics (Q5265) (← links)
- Lexicographers' Dreams in the Electronic‐Dictionary Age (Q5269) (← links)
- Usage Labels in The Royal Dictionary (1699) by Abel Boyer (Q5288) (← links)
- Going Online with a German Collocations Dictionary (Q5302) (← links)
- Testing an Electronic Collocation Dictionary Interface: Diccionario De Colocaciones Del Español (Q5308) (← links)
- Use of Support Verbs in FrameNet Annotations (Q5310) (← links)
- Writing Assistants and Automatic Lexical Error Correction: Word Combinatorics (Q5313) (← links)
- Corpus as a Means for Study of Lexical Usage Changes (Q5325) (← links)
- The Lexicographic Portal of the IDS: Connecting Heterogeneous Lexicographic Resources by a Consistent Concept of Data Modelling (Q5350) (← links)
- Vulgar and Popular in Johnson, Webster and the OED (Q5410) (← links)
- Francesco D’Alberti di Villanuova’s Renewal of Bilingual Lexicography (Q5457) (← links)
- Discovering Automated Lexicography: The Case of the Slovene Lexical Database (Q5550) (← links)
- Online Dictionaries for Assisting Translators of Lsp Texts: The Accounting Dictionaries (Q5556) (← links)
- Sustainable lexicography: Where to go from here with the ANW ( Algemeen Nederlands Woordenboek , An Online General Language Dictionary of Contemporary Dutch)? (Q5565) (← links)
- Dictionary Use and EFL Learning. A Contrastive Study of Pocket Electronic Dictionaries and Paper Dictionaries (Q5588) (← links)
- On Lexicon and Grammar (Q5681) (← links)
- From Translation Equivalents to Synonyms: Creation of a Slovene Thesaurus Using Word co-occurrence Network Analysis (Q5721) (← links)
- The Croatian Web Dictionary Project – Mrežnik (Q5761) (← links)
- Review Articles: LDOCE and COBUILD (Q5783) (← links)
- Automated Identification of Domain Preferences of Collocations (Q5842) (← links)
- British and American Grammatical Differences (Q5848) (← links)
- Sanseido's Concise English‐Japanese Dictionary. Thirteenth Edition (Q5875) (← links)
- Lexicography and Linguistic Creativity (Q5943) (← links)
- Making an Online Dictionary of New Zealand Sign Language (Q5957) (← links)
- The Corpus Revolution in Lexicography (Q5976) (← links)
- Keeping in Touch. A Survey of Lexicography Periodicals (Q6009) (← links)
- A lexicon of Albanian for natural language processing (Q6035) (← links)
- Lexicography between NLP and Linguistics: Aspects of Theory and Practice (Q6110) (← links)
- Terminological problems in linguistics, with special reference to neologisms (Q6145) (← links)
- Introduction to IJL Special Issue: Lexicography of Smaller Languages: Between Foreignism and Purism (Q6269) (← links)
- Coping with an expanding vocabulary: the lexicographical contribution to Welsh (Q6287) (← links)
- The Making of a Dictionary of False Anglicisms in Italian (Q6324) (← links)
- Summing Up Two Decades of Pedagogic Lexicography (Q6341) (← links)
- ELEXIKO - A Lexical and Lexicological, Corpus-based Hypertext Information System at the Institut für Deutsche Sprache, Mannheim (Q6346) (← links)
- DiCE in the Web: An Online Spanish Collocation Dictionary (Q6496) (← links)
- Tagging Collocations for Learners (Q6498) (← links)
- Identification of Neologisms in Japanese by Corpus Analysis (Q6499) (← links)
- Wortverbindungsfelder - Fields of Multi-Word Expressions (Q6502) (← links)
- The Ideology of the Perfect Dictionary: How Efficient Can a Dictionary Be? (Q6608) (← links)
- What's New on the Internetz? Extraction and Lexical Categorisation of Collocations in Computer-Mediated Slovene (Q6840) (← links)
- The Corpus de référence du français contemporain (CRFC) as the First Genre-Diverse Mega-Corpus of French (Q6961) (← links)
- REIVEWS (Q7193) (← links)
- The Development of a New Learner’s Dictionary for Modern Standard Arabic: The Linguistic Corpus Approach (Q7268) (← links)
- The Russian Academic Neography Information Retrieval Resource (Q7346) (← links)
- Ulrike Rothe. Das einsprachige Wörterbuch in seinem soziokulturellen Kontext: Gesellschaftliche und sprachwissenschaftliche Aspekte in der Lexikographie des Englischen und des Französischen (Q7485) (← links)
- Kirkeby's "English–Swahili" Dictionary (Q7543) (← links)
- Exemplification Policy in English Learners’ Dictionaries (Q7595) (← links)
- Making a User-friendly Bilingual Dictionary for Chinese Translators: on the Revision of A New Century Chinese-English Dictionary (Q7603) (← links)
- A Functional Approach to the Choice between Descriptive, Prescriptive and Proscriptive Lexicography (Q7608) (← links)
- What French for Gabonese French lexicography? (Q7624) (← links)
- The Referentiebestand Nederlands as a Multi-Purpose Lexical Database (Q7632) (← links)
- Bilingualisation in Practice: Terminological Issues in Bilingualising a Specialised Glossary (Q7641) (← links)
- User-Oriented Understanding of Descriptive, Proscriptive and Prescriptive Lexicography (Q7643) (← links)
- Differences in the Inclusion and Treatment of Terminology in OALD3, OALD4 and OALD8 (Q7664) (← links)
- Pedagogic Lexicography: Some recent Advances and some Questions about the Future (Q7701) (← links)
- Computational Linguistic Tools for Semi-Automatic Corpus-Based Updating of Dictionaries (Q7714) (← links)
- Dictionaries: Notions and Expectations (Q7834) (← links)
- La organización de las acepciones en un diccionario histórico (Q7871) (← links)
- Collocability in Languages for Special Purposes (LSPs): Some Preliminaries (Q7872) (← links)
- Language Varieties Meet One-Click Dictionary (Q7953) (← links)
- Yamato-Damashii ‘Japanese Spirit’ Definitions (Q8169) (← links)
- OCELang: Background Articles (Q8182) (← links)
- The Czech-Chinese Dictionary and the theory of lexicography (Svākośavidyaśāstrakaran˙yam) (Q8222) (← links)
- From Print to Digital: Implications for Dictionary Policy and Lexicographic Conventions (Q8240) (← links)
- LEXIS: Opening Speech at the Seventh Euralex International Congress, Göteborg, August 13-18, 1996 (Q8393) (← links)
- The ‘Dizionario Scolastico’: a Learner's Dictionary for Native Speakers (Q8421) (← links)
- What is a Target Language in an Electronic Dictionary? (Q8467) (← links)
- Some Problems in Recording and Analyzing South African English Vocabulary (The Experiences of an Outsider) (Q8472) (← links)
- Wade Through Letter a: The Current State of the Historical Dictionary of Hungarian (Q8748) (← links)
- Piergiulio Taino (ed.) Il tedesco dell’economia. Dizionario economico, finanziario e commerciale Tedesco Italiano, Italiano Tedesco. Bologna: Zanichelli. 2004 (with CD-Rom for Windows). ISBN 88-08-08817-0. € 84,00 (Q8939) (← links)
- Soviet lexicography: A survey (Q9025) (← links)
- Using a computer database to develop and operate an on-line dictionary of neologisms (Q9028) (← links)
- Bilingual Dictionaries — Visions and Revisions (Q9146) (← links)
- Vincent B.Y. Ooi, Anne Pakir, Ismail S. Talib, Peter K.W. Tan (eds.). Perspectives in Lexicography. Asia and beyond (Q9308) (← links)
- Aggregating Dictionaries into the Language Portal Sõnaveeb: Issues With and Without Solutions (Q9468) (← links)
- Corpus Linguistics and Lexicography: The Beginning of a Beautiful Friendship (Q9540) (← links)
- The quality, relevance and usefulness of ever-increasing amounts of internet data to lexicography – the case of Afrikaans (Q9632) (← links)
- Report on the 1991 Biennial Meeting of the Dictionary Society of North America (Q9780) (← links)
- Dictionary and corpus data in a common portal: state of the art and requirements for the future (Q9957) (← links)
- Lindsay Rose Russell. 2018. Women and Dictionary Making: Gender, Genre, and English Language Lexicography (Q10389) (← links)
- LSP and the Notion of Distribution as a Basis for Lexicography (Q10570) (← links)
- Phraseme Analysis and Concept Analysis: Exploring a Symbiotic Relationship in the Specialized Lexicon (Q10573) (← links)
- VLIS: Fan Dale Lexicographic Information System (Q10593) (← links)
- Scandinavian languages (Q10718) (← links)
- Workbenches for corpus-based lexicography (Q10734) (← links)
- Néoveille - An automatic System for Lexical Units Life-Cycle Tracking (Q10752) (← links)
- Terminological lexicography. Bilingual dictionaries of linguistic terms (English-Arabic) (Q10849) (← links)
- The challenge of legal lexicography: Implications for bilingual and multilingual dictionaries (Q10863) (← links)
- Computers and the New OED's new words (Q10865) (← links)
- The bilingual dictionary under review (Q10870) (← links)
- Culture-Specific Items in Bilingual Dictionaries of English (Q10947) (← links)
- The Penguin Canadian Dictionary (review) (Q10955) (← links)
- Wörterbücher. Dictionaries. Dictionnaires (review) (Q11139) (← links)
- Random House Webster's College Dictionary (review) (Q11142) (← links)
- Henning Bergenholtz, Sandro Nielsen, and Sven Tarp. Lexicography at a Crossroads: Dictionaries and Encyclopedias Today, Lexicographical Tools Tomorrow. (Q11172) (← links)
- Lexicographic Practices in Europe: Results of the ELEXIS Survey on User Needs (Q11224) (← links)
- Pan Shaozhong (ed.). 2014. New Age Chinese-English Dictionary (2nd edition). (Q11239) (← links)
- Monolingual and bilingual electronic dictionaries on the Internet (Q11310) (← links)
- M. Benson, E. Benson and R. Ilson (eds.) The BBI Dictionary of English Word Combinations. (Revised edition) (Q11419) (← links)
- The Theory and Practice of Specialised Online Dictionaries for Translation (Q11503) (← links)
- Beatriz Galimberti Jarman, Roy Russell et al., The Oxford Spanish Dictionary, Spanish-English/'English-Spanish (Q11551) (← links)
- English-Latvian Dictionary (ed. I. Birzvalka) (Q11553) (← links)
- THE WORDTREE. A Transitive Cladistic for Solving Physical & Social Problems (Q11638) (← links)
- Large-scale documentary dictionaries on the Internet (Q11814) (← links)
- Dictionary portals (Q11849) (← links)
- Thomas Herbst and Kerstin Popp (eds.) The Perfect Learners' Dictionary (?). Lexicographica Series Maior 95 (Q11900) (← links)
- Models for the representation of terminological data on the computer: Terminological databases (Q11961) (← links)
- Acts of Representation: Writing the Woman Question in the Oxford English Dictionary (Q11987) (← links)
- Iberoromance II: Synchronic lexicography (Q11991) (← links)
- On the Making of the Middle English Dictionary (Q12280) (← links)
- Teaching Culture Through Bilingual Dictionaries (Q12300) (← links)
- A lexicon of Albanian for natural language processing (Q12499) (← links)
- An English–Chinese termbase of neological medical terms: a corpus-based project (Q12637) (← links)
- Research in the pipeline: where lexicography and phraseology meet (Q12659) (← links)
- Online dictionaries: expectations and demands (Q12703) (← links)
- The Importance of the Syntagmatic Dimension in the Multilingual Lexical Database (Q12732) (← links)
- Corpus Linguistics and Lexicography (Q12737) (← links)
- A History of Research in Lexicography (Q12740) (← links)
- Using Corpora as Data Sources for Dictionaries (Q12743) (← links)
- Lexicography and the Internet as a (Re-)source (Q12889) (← links)
- O Corpora! (Q12943) (← links)
- Collocations in the Croatian Web Dictionary - Mrežnik (Q12983) (← links)
- Updating the dictionary: Semantic change identification based on change in bigrams over time (Q12984) (← links)
- A Checklist for Reviewers of EFL Dictionaries: Checkpoints about the Review? (Q12987) (← links)
- Neologisms in an Online Portal: The Dutch Neologismenwoordenboek (NW) (Q12999) (← links)
- Lexicography and Language Technology in the Nordic Countries (Q13046) (← links)
- East Slavic languages (Q13122) (← links)
- The New Zealand Pocket Oxford Dictionary (review) (Q13127) (← links)
- Sanseido's Concise English‐Japanese Dictionary. Thirteenth Edition (Q13164) (← links)
- How the American Dialect Society Chooses its Words of the Year (Q13250) (← links)
- Developments in electronic dictionary design (Q13337) (← links)
- ‘The’ dictionary: Definition and history (Q13339) (← links)
- Dictionary typologies: A pragmatic approach (Q13347) (← links)
- Re-imagining French Lexicography: The Dictionnaire vivant de la langue française (Q13350) (← links)
- Specialized lexicography and specialized dictionaries (Q13357) (← links)
- Examples of design and production criteria for bilingual dictionaries (Q13362) (← links)
- An Analysis of the Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English, Sixth Edition (Q13502) (← links)
- Historical Development of English-Japanese Dictionaries in Japan (7): Jukugo-Hon'i-Eiwa-Chu-Jiten (Saito's Idiomological English-Japanese Dictionary, 1915) by Hidesaburo Saito (Q13522) (← links)
- Life or Lexicography: How Popular Culture Imitates Dictionaries (Q13603) (← links)
- Building a domain-specific bilingual lexicon resource with Sketch Engine and Lexonomy: Taking Ownership of the Issues (Q13675) (← links)
- The World Wide Web as a resource for lexicography (Q13785) (← links)
- Taming the Wild Beast (Q13892) (← links)
- Recent Bilingual English-Italian Lexicography: Insights into Usage (Q13934) (← links)
- A Survey of the Teaching of Lexicography: 1979-1995 (Q13984) (← links)
- Some Thoughts about Neologisms Before Starting BDNE IV (Q14017) (← links)
- Wörterbücher. Dictionaries. Dictionnaires (review) (Q14055) (← links)
- Integrating Terminological Resources in Dictionary Portals: The Case of the Diccionarios Valladolid-UVa (Q15349) (← links)
- Mudra’s Upper Sorbian-Czech dictionary – what can be done about this lexicographic “posthumous child”? (Q15759) (← links)
- Visionary perspectives on the lexicographic treatment of easily confusable words: Paronyme – 2013 Dynamisch im Kontrast as the basis for bi- and multilingual reference guides (Q15761) (← links)
- Lemmatisation, etymology and information overload on English and Swedish editions of Wiktionary (Q15769) (← links)
- Language Monitor: tracking the use of words in contemporary Slovene (Q15773) (← links)
- Combating linguistic myths and stereotypes: The contribution of the Practical Dictionary of Modern Greek of the Academy of Athens (Q16018) (← links)
- Splitting the atom: Lexical creativity and the image of the Icelandic atom poets (Q23880) (← links)
- Word Embedding Based on Large-Scale Web Corpora as a Powerful Lexicographic Tool (Q23952) (← links)
- Towards a Legal Dictionary Dutch–Limburgish: Preferences and Opportunities (Q24194) (← links)