Pages that link to "Item:Q14832"
From LexBib
The following pages link to preposition (Q14832):
Displayed 100 items.
- The Word Entry Structure of the Russian Manuscript Lexicons: Evolution through the Centuries (Q4134) (← links)
- The Network Integrator of Croatian Lexicographical Resources (Q4152) (← links)
- Automatic Extraction of Lexical Patterns from Corpora (Q4155) (← links)
- On Compiling a Norwegian Academic Vocabulary List (Q4241) (← links)
- La valencia del adjetivo en diccionarios bilingües alemán-español-alemán (Q4268) (← links)
- Applying a Word-sense Induction System to the Automatic Extraction of Diverse Dictionary Examples (Q4276) (← links)
- Setting up for Corpus Lexicography (Q4294) (← links)
- The First Slovene Automatically Compiled Dictionary of Abbreviations (Q4299) (← links)
- Treatment of Complex Prepositions in Czech and English Dictionaries (Q4319) (← links)
- In What Sense Is the OED the Definitive Record of the English Language? (Q4342) (← links)
- ¿Lo que necesitan es lo que encuentran? Reflexiones a propósito de la representación de los verbos en los diccionarios de aprendizaje del español (Q4369) (← links)
- RIDIRE. Corpus and Tools for the Acquisition of Italian L2 (Q4414) (← links)
- A Comparison Between COBUILD, LDOCE5 and CALD3: Efficacy and Effectiveness of the Dictionaries for Language Comprehension and Production (Q4453) (← links)
- Contrastive Analysis of Somatisms in English and Italian (Q4456) (← links)
- Editing and Presenting Complex Source Material in an Online Dictionary: The Case of ONP (Q4484) (← links)
- Approaches to Computational Lexicography for German Varieties (Q4513) (← links)
- Prepositions in Dictionaries for Foreign Learners: A Cognitive Linguistic Look (Q4514) (← links)
- Syntactic Behaviour and Semantic Kinship of Selected Danish Verbs (Q4527) (← links)
- Generation of Word Profiles on the Basis of a Large and Balanced German Corpus (Q4550) (← links)
- Corpus Exploitation Strategies for the Lexicographic Definition Task (Q4602) (← links)
- Multilexical Units and Headword Status. A Problematic Issue in Recent Italian Lexicography (Q4672) (← links)
- Using LDOCE5 and COBUILD6 for Meaning Determination and Sentence Construction: What do Learners Prefer? (Q4749) (← links)
- Cantonese ESL Learners’ Use of Grammatical Information in a Monolingual Dictionary for Determining the Correct Use of a Target Word (Q4751) (← links)
- Determining Differences of Granularity between Cross-Dictionary Linked Senses (Q4774) (← links)
- Semantic Relations in the Thesaurus of English Idioms: A Corpus-based Study (Q4782) (← links)
- A Morpho-Semantic Digital Didactic Dictionary for Learners of Latin at Early Stages (Q4788) (← links)
- Skema: A New Tool for Corpus-driven Lexicography (Q4846) (← links)
- From Diachronic Treebank to Dictionary Resource: the Varangian Rus Project (Q4896) (← links)
- Moving EFL Students to a Regular Use of the Learner's Dictionary: carrot or stick approach? (Q4911) (← links)
- The use of authentic, made-up and 'controlled' examples in foreign language dictionaries. (Q4913) (← links)
- Back to basics: prepositions, schema theory, and the explanatory function of the dictionary (Q4922) (← links)
- Organization of information in a bilingual dictionary entry (Q4984) (← links)
- Estructura argumental y polisemia (Q4985) (← links)
- The Dictionary of the Learned Level of Modern Greek (Q5000) (← links)
- Interactive Visualization of Dialectal Lexis Perspective of Research Using the Example of Georgian Electronic Dialect Atlas (Q5008) (← links)
- Lexicographic Relevance: Selecting Information From Corpus Evidence (Q5042) (← links)
- A Conceptual Dictionary of Catalan Idioms (Q5077) (← links)
- Logical Metonymy in Dutch and German: Equivalents of Begin, Finish, and Enjoy (Q5087) (← links)
- Prefixes vs Initial Combining Forms in English: A Lexicographic Perspective (Q5136) (← links)
- Corpus as a Means for Study of Lexical Usage Changes (Q5325) (← links)
- The role of Foclóir Gaeilge-Béarla Néill Uí Dhónaill in Irish language lexicography in the twentieth century (Q5337) (← links)
- For an Extended Definition of Lexical Collocations (Q5400) (← links)
- Collocation Dictionaries as Inductive Learning Resources in Data-Driven Learning – An Analysis and Evaluation (Q5441) (← links)
- Examining the Effectiveness of ‘Bilingual Dictionary Plus’ – A Dictionary for Production in a Foreign Language (Q5477) (← links)
- Beyond L1-L2 Equivalents: Where do Users of English as a Foreign Language Turn for Help? (Q5532) (← links)
- Discovering Automated Lexicography: The Case of the Slovene Lexical Database (Q5550) (← links)
- Sustainable lexicography: Where to go from here with the ANW ( Algemeen Nederlands Woordenboek , An Online General Language Dictionary of Contemporary Dutch)? (Q5565) (← links)
- Collocations, Collocability and Dictionary (Q5662) (← links)
- What Lexicographers Do with Word Formation (Q5677) (← links)
- British and American Grammatical Differences (Q5848) (← links)
- Sanseido's Concise English‐Japanese Dictionary. Thirteenth Edition (Q5875) (← links)
- Beyond Definition: Organising Semantic Information in Bilingual Dictionaries (Q5993) (← links)
- Dictionaries and Encoding Examples to Support Language Production (Q5996) (← links)
- Collocations Dictionary of Modern Slovene (Q6046) (← links)
- ColloCaid: A Real-time Tool to Help Academic Writers with English Collocations (Q6057) (← links)
- Analyzing User Behavior with Matomo¹ in the Online Information System Grammis (Q6091) (← links)
- Recent and forthcoming Chinese-English and English-Chinese dictionaries from the People's Republic of China (Q6135) (← links)
- The Use of Grammatical Information in Learners' Dictionaries (Q6195) (← links)
- The Death of the Author, the Birth of the Lexicographer: How French Historical Dictionaries Construct History (Q6204) (← links)
- 'Minimum input, maximum output, indeed!' Teaching Collocations through Collocation Dictionary Skills Development (Q6225) (← links)
- EFL Learners’ Dictionary Consultation Behaviour During the Revision Process to Correct Collocation Errors (Q6298) (← links)
- Argument Structures, Verb Patterns and Dictionaries (Q6333) (← links)
- Analysis of Idiom Variations in English for the Enhanced Automatic Lookup of Idiom Entries in Dictionaries (Q6335) (← links)
- A Large-Scale Extension of VerbNet with Novel Verb Classes (Q6344) (← links)
- The Base Lexicale du Français (BLF): A Multifunctional Online Database for Learners of French (Q6415) (← links)
- Semantic considerations of 'set' and some of its French equivalents (Q6448) (← links)
- Reflections on the treatment of prepositions in bilingual dictionaries, and suggestions for a statistical approach (Q6451) (← links)
- Bilingual dictionaries and the notion of 'lexical categories' in Chinese (Q6470) (← links)
- Automatic Annotation of Actants in Specialized Corpora (Q6518) (← links)
- Lexicography in the Grid Environment (Q6546) (← links)
- Automatic Lexical Acquisition from Corpora: Some Limitations and Tentative Solutions (Q6547) (← links)
- What Is Needed for Automatic Production of Simple and Complex Dictionary Entries in the First Slovene Online Dictionary of Abbreviations Using Termania Website (Q6599) (← links)
- Crossroads of Obstetrics and Lexicography: A Case Study (The Lexicographic Definition of the English Adjective PREGNANT) (Q6613) (← links)
- New Forms of Specialized Dictionaries (Q6637) (← links)
- Moving Towards Literacy by Making Definitions (Q6645) (← links)
- The Linguistic Foundations for Lexical Research and Dictionary Design (Q6659) (← links)
- Quotation and Example in Johnson’s Abridged Dictionary (1756-78) (Q6768) (← links)
- The DANTE Database a User Guide (Q6881) (← links)
- Framenet in Action: The Case of Attaching (Q6916) (← links)
- Advanced Cantonese ESL Learners' Use of a Monolingual Dictionary for Language Production (Q6934) (← links)
- La incorporación de tecnicismos mineros a la lexicografía académica decimonónica (Q7064) (← links)
- TEI Lex-0 In Action: Improving the Encoding of the Dictionary of the Academia das Ciências de Lisboa (Q7083) (← links)
- Grammatical Information in the Bilingual Dictionary. a Study of Five Italian-French Dictionaries1 (Q7118) (← links)
- Phraseology and Corpora: Some Implications for Dictionary-Making (Q7135) (← links)
- REIVEWS (Q7193) (← links)
- Towards an Electronic Specialized Dictionary for Learners (Q7201) (← links)
- The Development of a New Learner’s Dictionary for Modern Standard Arabic: The Linguistic Corpus Approach (Q7268) (← links)
- Particle Verbs in NLP lexicons (Q7310) (← links)
- Los diccionarios inversos de la lengua española: descripción del repertorio bibliográfico (Q7336) (← links)
- Evgenij Rivelis. Kak vozmožen dvujazyčnyj slovar’. (Q7436) (← links)
- Paper or Electronic? The Role of Dictionary Form in Language Reception, Production and the Retention of Meaning and Collocations (Q7548) (← links)
- Inclusion Strategies for Multi-Word Units in Monolingual Dictionaries (Q7559) (← links)
- The Role of Syntactic Class, Frequency, and Word Order in Looking up English Multi-Word Expressions (Q7570) (← links)
- Treatment of the Preposition to in English Learners’ Dictionaries: A Cognitive Approach (Q7591) (← links)
- Exemplification Policy in English Learners’ Dictionaries (Q7595) (← links)
- Collocations and Colligations of the Metonymic Shipment : Exemplification in Learners’ Dictionaries vs. Corpus Evidence (Q7597) (← links)
- The Referentiebestand Nederlands as a Multi-Purpose Lexical Database (Q7632) (← links)
- Word Frequencies in Written and Spoken English (Q7650) (← links)
- Report on the Third International Maastricht-Lódź Duo Colloquium on 'Translation and Meaning' (maastricht, the Netherlands, 26-29 April 2000 and Lódź, Poland, 22-24 September 2000) (Q7651) (← links)
- IMSLex – Representing Morphological and Syntactic Information in a Relational Database (Q7695) (← links)