Pages that link to "Item:Q14577"
From LexBib
The following pages link to concordance (Q14577):
Displayed 20 items.
- Corpus-based Extraction of Collocations for Near-Synonym Discrimination (Q4133) (← links)
- The Network Integrator of Croatian Lexicographical Resources (Q4152) (← links)
- Multilingual CPA: Linking Verb Patterns across Languages (Q4202) (← links)
- Bilingual Word Sketches: the translate Button (Q4252) (← links)
- Setting up for Corpus Lexicography (Q4294) (← links)
- Lexicography in Language Technology (LT) (Q4323) (← links)
- Growing Naturally: The DicSci Organic E-Advanced Learner's Dictionary of Verbs in Science (Q4354) (← links)
- Comparing Phraseologisms: Building a Corpus-Based Lexicographic Resource for Translators (Q4379) (← links)
- RIDIRE. Corpus and Tools for the Acquisition of Italian L2 (Q4414) (← links)
- Exploring Semantic Change with Lexical Sets (Q4452) (← links)
- Optimizing Semantic Granularity for NLP - Report on a Lexicographic Experiment (Q4454) (← links)
- Using Social Media to Find English Lexical Blends (Q4455) (← links)
- The Communicative Situation as Frontier Between Words and Constituents of Terminological Variants (Q4458) (← links)
- Automatic example sentence extraction for a contemporary German dictionary (Q4462) (← links)
- Translation Equivalents in Translation Corpora and Bilingual Dictionaries: The Case of Approximators in English and French (Q4473) (← links)
- µ-Ontologies: Integration of Frame Semantics and Ontological Semantics (Q4521) (← links)
- United in Diversity: Dutch Historical Dictionaries Online (Q4538) (← links)
- Generation of Word Profiles on the Basis of a Large and Balanced German Corpus (Q4550) (← links)
- GDEX: Automatically Finding Good Dictionary Examples in a Corpus (Q4576) (← links)
- Football Phraseology: A Bilingual Corpus-Driven study (Q4675) (← links)