Pages that link to "Item:Q14565"
From LexBib
The following pages link to user interface (Q14565):
Displayed 20 items.
- Diccionario de los glifos maya con descripción visual estructural (Q5435) (← links)
- Internationalisation, Localisation and Customisation Aspects of the Dictionary Application 'TshwaneLex' * (Q5455) (← links)
- Software for Remote Dictionary Collaboration (Q5517) (← links)
- What is a Lexicographical Database? (Q5564) (← links)
- A Dictionary Content Management System (Q5641) (← links)
- Observing Online Dictionary Users: Studies Using Wiktionary Log Files (Q5890) (← links)
- Sketch Engine for Bilingual Lexicography (Q5958) (← links)
- A Call for a Corpus-Based Sign Language Dictionary: An Overview of Croatian Sign Language Lexicography in the Early 21st Century (Q6062) (← links)
- Historical Corpus and Historical Dictionary: Merging Two Ongoing Projects of Old French by Integrating their Editing Systems (Q6109) (← links)
- Buitetekste in 'n elektroniese gebaretaalwoordeboek. Outer Texts in an Electronic Sign Language Dictionary (Q6196) (← links)
- Elexbi, a Basic Tool for Bilingual Term Extraction from Spanish-Basque Parallel Corpora (Q6436) (← links)
- Dictionary Management System for Bilingual Dictionaries (Q6536) (← links)
- Understanding How Users Evaluate Innovative Features of Online Dictionaries – An Experimental Approach (Q6600) (← links)
- eLexicography, Collaboration, Bilingual Corpora - All in One! (Q6603) (← links)
- Making 1:N Explorable: a Search Interface for the ZAS Database of Clause-Embedding Predicates (Q6684) (← links)
- The “Online Bibliography of Electronic Lexicography” (OBELEX) (Q6872) (← links)
- What Makes a Good Online Dictionary – Empirical Insights from an Interdisciplinary Research Project (Q6873) (← links)
- Evaluating e-Resources for Japanese Language Learning (Q6885) (← links)
- Framenet Glossary (Q6919) (← links)
- GCQP – Multiplatform Graphical User Interface to the CQP corpus manager (Q7296) (← links)