The following pages link to target language (Q14486):
Displayed 25 items.
- English-Latvian Dictionary (ed. I. Birzvalka) (Q11553) (← links)
- Ōtake Wasaburō's Dictionaries and the Japanese 'Colonization' of Brazil (Q11847) (← links)
- Carla Marello. Le parole dell'italiano, lessico e dizionari (Q11870) (← links)
- Kristoffer Kruken and Terje Aarset (eds.): Ivar Aasen Ordbog over det norske Folkesprog (1850). 2nd edition (Q11910) (← links)
- The Utilization of Bilingual Corpora for the Creation of Bilingual Dictionaries (Q11942) (← links)
- Models for the representation of terminological data on the computer: Terminological databases (Q11961) (← links)
- Guidelines for Reviewers of Bilingual Dictionaries (Q12256) (← links)
- Teaching Culture Through Bilingual Dictionaries (Q12300) (← links)
- From new form to new entry: introduction to the special theme on loanwords and non-standard orthography (Q12394) (← links)
- An English–Chinese termbase of neological medical terms: a corpus-based project (Q12637) (← links)
- Research in the pipeline: where lexicography and phraseology meet (Q12659) (← links)
- The Importance of the Syntagmatic Dimension in the Multilingual Lexical Database (Q12732) (← links)
- Corpus Linguistics and Lexicography (Q12737) (← links)
- Language in the age of dataism (Q12958) (← links)
- Lexicography and the Spoken Word (Q13130) (← links)
- Semantic aspects of reversal of a set of bilingual dictionaries (Q13301) (← links)
- Dictionaries and culture (Q13307) (← links)
- Issues and Challenges for a Modern English-Arabic Dictionary (Q13334) (← links)
- Dictionary typologies: A pragmatic approach (Q13347) (← links)
- Examples of design and production criteria for bilingual dictionaries (Q13362) (← links)
- Design and development of an adaptive web application for OLIVATERM (Q13733) (← links)
- Word Formation and Transparency in Medical English ed. by Pius ten Hacken and Renáta Panacová (review) (Q13792) (← links)
- Towards Accuracy: A Model for the Analysis of Typographical Errors in Specialised Bilingual Dictionaries. Two Case Studies (Q15361) (← links)
- Lemmatisation, etymology and information overload on English and Swedish editions of Wiktionary (Q15769) (← links)
- Towards a Legal Dictionary Dutch–Limburgish: Preferences and Opportunities (Q24194) (← links)