Pages that link to "Item:Q14450"
From LexBib
The following pages link to lemma (Q14450):
Displayed 500 items.
- A Translation Dictionary of Phrasal Verbs: An Ongoing Project (Q7889) (← links)
- Antônio Geraldo da Cunha (coord.) (2002): Vocabulário do Português Medieval. Versão 1.0. CD-ROM, Rio de Janeiro, Fundação Casa de Rui Barbosa-Ministério da Cultura (Q7890) (← links)
- LeXmart: A Smart Tool for Lexicographers (Q7893) (← links)
- Marcial Prado (2001): Diccionario de falsos amigos. Inglés-español, Madrid, Gredos (Q7903) (← links)
- Authenticating the Vocabulary: A Study in Seventeenth-Century Lexicographical Practice (Q7904) (← links)
- Introductory Dictionary of Western Arrernte (Q7906) (← links)
- Seco, Manuel (2003): Estudios de lexicografía española, Madrid, Gredos, 2.ª edición aumentada y revisada (Q7908) (← links)
- Make My (Czechoslovak Word of the) Day (Q7914) (← links)
- Language Teaching and Dictionary Use: An Overview (Q7916) (← links)
- SASA Dictionary as the Gold Standard for Good Dictionary Examples for Serbian (Q7930) (← links)
- Lexicography in West Africa: Preparing a Bilingual Kisi-English Dictionary (Q7941) (← links)
- Boyd-Bowman, Peter (2003): Léxico Hispanoamericano (1493-1993), eds. Ray Harris-Northall y John Nitti, CD-ROM, Nueva York, Hispanic Seminary of Medieval Studies (Q7945) (← links)
- Racist Language in Society and in Dictionaries: A Pragmatic Perspective (Q7946) (← links)
- Enter the ‘Big Fifth’ EFL Dictionary: Macmillan English Dictionary for Advanced Learners (Q7982) (← links)
- Verbal Syntax in an Electronic Bilingual Icelandic Dictionary: A Preliminary Study (Q8006) (← links)
- Lexicalization and the Selection of Compounds for a Bilingual Icelandic Dictionary Base (Q8008) (← links)
- Examples: The Ragbag of Bilingual Lexicography? (Q8019) (← links)
- Collocations in Polish lexicography (Q8040) (← links)
- Data Presentation Structures in Specialised Dictionaries: Law Dictionaries with Communicative Functions / Datenpräsentationsstrukturen in Fachwörterbüchern: Rechtswörterbücher mit einer kommunikativen Funktion / La structure de la présentation des d (Q8067) (← links)
- The Making of Elisha Coles’s “Linked Entries”: His Utilization of English Dictionaries from 1604 to 1658 (Q8097) (← links)
- Combining a Rule-Based Approach and Machine Learning in a Good-Example Extraction Task for the Purpose of Lexicographic Work on Contemporary Standard German (Q8134) (← links)
- Using Machine Learning for Semi-Automatic Expansion of the Historical Thesaurus of the Oxford English Dictionary (Q8150) (← links)
- Aligning Word Senses and More: Tools for Creating Interlinked Resources in Historical Loanword Lexicography (Q8164) (← links)
- Yamato-Damashii ‘Japanese Spirit’ Definitions (Q8169) (← links)
- medialatinitas.eu: Towards Shallow Integration of Lexical, Textual and Encyclopaedic Resources for Latin (Q8172) (← links)
- Using a Computer Corpus to Supplement a Citation Collection for a Historical Dictionary (Q8177) (← links)
- Debwrite: Free Customizable Web-Based Dictionary Writing System (Q8179) (← links)
- OCELang: Background Articles (Q8182) (← links)
- Automatically Linking Dictionaries of Gallo-Romance Languages Using Etymological Information (Q8185) (← links)
- The Elf and the Ox. Grammatical Information in Danish–English Dictionaries (Q8187) (← links)
- Longman/Lancaster English Language Corpus – Criteria and Design (Q8198) (← links)
- GLAWI, a free XML-encoded Machine-Readable Dictionary built from the French Wiktionary (Q8204) (← links)
- Finderlists, Computer-Generated, for Bilingual Dictionaries (Q8217) (← links)
- Multiple Access Paths for Digital Collections of Lexicographic Paper Slips (Q8220) (← links)
- Standards retrodigitaler Worterbücher* (Q8227) (← links)
- Lemmatization Algorithms for Dictionary Users. A Case Study (Q8232) (← links)
- Issues in the Planning of a Multilingual Explanatory Dictionary of Chemistry for South African Students (Q8233) (← links)
- Multilingual Lexicography for Adult Immigrant Groups: Bringing Strange Bedfellows Together (Q8235) (← links)
- BudaLEX Presidential Debate 1988: Part 2 The Challenge of the <> and the Future of Linguistics (Q8238) (← links)
- From Print to Digital: Implications for Dictionary Policy and Lexicographic Conventions (Q8240) (← links)
- A Study of the Users of an Online Sign Language Dictionary (Q8241) (← links)
- The Role of the Learner's Native Culture in EFL Dictionaries: An Experimental Study (Q8244) (← links)
- The Use of Dictionaries as a Pedagogical Resource in the Foreign Language Classroom (Q8246) (← links)
- Some Aspects of the Syntactic Encoding of Nouns in a Computational Lexicon - the STO Project (Q8251) (← links)
- From Collocational / Textual Perspectives — How Could a Learners' Dictionary Help Learners in Their Real Encoding Process? (Q8254) (← links)
- Designing a Measurement Instrument for the Relative Length of Alphabetical Stretches in Dictionaries, with special reference to Afrikaans and English (Q8260) (← links)
- Development of a Context-Sensitive Electronic Dictionary (Q8262) (← links)
- Collocational Information in the FrameNet Database (Q8266) (← links)
- The FrameNet Database and Software Tools (Q8268) (← links)
- A Corpus-Based Electronic Dictionary for (re)search (Q8269) (← links)
- An Electronic Dictionary of Collocations for European Portuguese: Methodology, Results and Applications (Q8271) (← links)
- Corpus Frequency and Lexicographical Relevancy - Czech Words with a Morfem Micro- (in Hundred Million Corpus of Czech Language - SYN2000) (Q8282) (← links)
- Reversing the Dutch-Estonian Dictionary to Estonian-Dutch (Q8284) (← links)
- Descriptive and Normative Aspects of Lexicographic Decision-Making: The Borderline Cases (Q8288) (← links)
- Text Typology and Selection Criteria for a Balanced Corpus: the Integrated Language Database of 8th-21st-Century Dutch (Q8290) (← links)
- Defining Political Terms in Lexicography: Recent Past and Present (Q8296) (← links)
- Corpus-Driven Lexicography and the Specialised Dictionary: Headword Extraction for the Parasitic Plant Research Dictionary (Q8305) (← links)
- Un vacío en la enseñanza del léxico del español como lengua extranjera: las colocaciones léxicas (Q8311) (← links)
- A New Bilingual Learner's Dictionary Format: The Junior Bilingue (Q8328) (← links)
- Turning a Dictionary Around - Norsk Ordbok 2014 (Q8329) (← links)
- A Statistical Approach to Czech Prepositional Collocations (Q8332) (← links)
- Towards a New Type of Bilingual Dictionary (Q8334) (← links)
- A Health Corpus selected and downloaded from the Web - is it healthy enough? (Q8335) (← links)
- A Metalexicographic Investigation into a Set of Complex Modern Greek Verbs: Comparing Dictionary Entries with Corpus Evidence (Q8341) (← links)
- Learning foreign languages and Hungarian with Akadémiai Kiadó's CD-ROM Dictionaries (Q8346) (← links)
- A tale of two halves: writing a bilingual dictionary for students of English (Q8352) (← links)
- Supporting corpus-based dictionary updating (Q8359) (← links)
- ANCR - the adjective-noun collocation retriever (a tool for generating a bilingual dictionary from a German-English parallel corpus) (Q8362) (← links)
- Introducing an Authoring Tool for a New Generation of Law Dictionaries at Beck Publishers (Q8368) (← links)
- Query-driven Dictionary Enhancement (Q8373) (← links)
- Tshwanelex, a State-of-the-Art Dictionary Compilation Program (Q8375) (← links)
- The Different Functions of Illustrative Examples in Learner's Bilingual Dictionaries. Compiling a Dictionary Around Illustrative Examples: The Experience of the Larousse School French-English, English-French Dictionary (Q8376) (← links)
- The Sketch Engine (Q8380) (← links)
- Nine Key Principles on Corporate LSP Intranet Lexicography (Q8381) (← links)
- Compiling a Monolingual Dictionary as an Active Dictionary. Focusing on the Procedure of Yonsei Contemporary Korean Dictionary Compiling Project (Q8385) (← links)
- Using Machine Learning for Language and Structure Annotation in an 18th Century Dictionary (Q8386) (← links)
- Using a bilingual dictionary to create semantic networks (Q8389) (← links)
- LEXIS: Opening Speech at the Seventh Euralex International Congress, Göteborg, August 13-18, 1996 (Q8393) (← links)
- Improving the Use of Electronic Collocation Resources by Visual Analytics Techniques (Q8401) (← links)
- The Role of Crowdsourcing in Lexicography (Q8410) (← links)
- Linked Terminologies: Applying Linked Data Principles to Terminological Resources (Q8418) (← links)
- The ‘Dizionario Scolastico’: a Learner's Dictionary for Native Speakers (Q8421) (← links)
- The Slimline Kanji Dictionaries (Q8424) (← links)
- Towards a Pan-European Lexicography by Means of Linked (Open) Data (Q8427) (← links)
- Editing an Automatically-Generated Index with K Index Editing Tool (Q8443) (← links)
- Technical Implications of Multilingual Corpus Lexicography (Q8449) (← links)
- Using a Maximum Entropy Classifier to link “good” corpus examples to dictionary senses (Q8451) (← links)
- On the way to the perfect learners' dictionary: a first comparison of OALD5, LDOCE3, COBUILD2 and CIDE (Q8458) (← links)
- What is a Target Language in an Electronic Dictionary? (Q8467) (← links)
- Electronic Dictionaries with Particular Reference to the Design of an Electronic Bilingual Dictionary for English-speaking Learners of Japanese (Q8470) (← links)
- Spell-Checking on the Fly? On the Use of a Swedish Dictionary App (Q8474) (← links)
- Making a Dictionary App from a Lexical Database: The Case of the Contemporary Dictionary of the Swedish Academy (Q8482) (← links)
- Automatic Generation of the Estonian Collocations Dictionary Database (Q8491) (← links)
- A Multilingual Trilogy: Developing Three Multi-Language Lexicographic Datasets (Q8503) (← links)
- Longest–Commonest Match (Q8510) (← links)
- Adapting a Historical Dictionary for the Modern Online User: The Case of the Dictionary of South African English on Historical Principles's Presentation and Navigation Features (Q8516) (← links)
- Function-Related Secondary User Needs and Secondary Data? A Crit-Ical Examination of Some Central Concepts in the Modern Theory of Lexicographical Functions (Q8522) (← links)
- On the Relationship between Lexis and Grammar in English Learners' Dictionaries (Q8523) (← links)
- Bilingual Dictionary Drafting: Bootstrapping WordNet and BabelNet (Q8536) (← links)
- Illustrations in Dictionaries (Q8539) (← links)
- Introducing Tlhalosi ya Medi ya Setswana: The Design and Compilation of a Monolingual Setswana Dictionary (Q8541) (← links)
- Elisha Coles and the Group of Entries: His Use of Linking Phrases and Search for Derivatives and Their Root Forms (Q8556) (← links)
- Innovation in advanced learner’s dictionaries of English (Q8630) (← links)
- Explorations on data condensation and data distribution in the microstructures of e-dictionaries / Untersuchungen zur Datenkondensation und Datendistribution in den Mikrostrukturen von Onlinewörterbüchern / Études sur la condensation et la distribution (Q8656) (← links)
- Sense-Tagging at the Cycle-Level Using GLDB (Q8658) (← links)
- Symposium on 'Lexicographical traditions in the Nordic countries' (Q8671) (← links)
- Symposium on 'Internordic Dictionaries' (Q8676) (← links)
- The Danish Dictionary at Large: Presentation, Problems and Perspectives (Q8723) (← links)
- Not Just a Pretty Face: The Contribution of Typography to Lexicography (Q8724) (← links)
- Using a Lexical Database for Domain Determination, Partial Disambiguation and Dictionary Expansion (Q8729) (← links)
- Cawdrey's A Table Alphabeticall: a quantitative approach (Q8738) (← links)
- Introducing the Shogakukan Corpus Query System and the Shogakukan Language Toolbox (Q8741) (← links)
- Wade Through Letter a: The Current State of the Historical Dictionary of Hungarian (Q8748) (← links)
- Where to Find Fixed Phrases in the New Van Dale Groot Woordenboek Hedendaags Nederlands (Q8749) (← links)
- Reframing FrameNet Data (Q8751) (← links)
- In Praise of the Dictionary (Q8760) (← links)
- Phonetically Controlled Definitions? (Q8761) (← links)
- Beyond Subcategorization Acquisition - Multi-Parameter Extraction from German Text Corpora (Q8763) (← links)
- David Crystal. A Dictionary of Linguistics and Phonetics (Fourth edition) (Q8784) (← links)
- Cómo definir los nombres de instrumentos musicales. Propuesta lexicográfica (Q8786) (← links)
- Okimori Takuya #«£&, Kurashima Tokihisa ;&a«fss, Kato Tomomi and Makino Takenori Rsjai'J. 1996. Nihon jisho jiten B*gfSSf A, The Encyclopaedia of Dictionaries Published in Japan (Q8790) (← links)
- Edward A. Roberts and Barbara Pastor. Diccionario etimologico indoeuropeo. de la lengua espanola (Q8794) (← links)
- ARDIDEs: Aplicación de Redacción de un Diccionario Diacrónico del Español (Q8800) (← links)
- H.W. Orsman. (ed.) The Dictionary of New Zealand English. A Dictionary of New Zealandisms on Historical Principles (Q8802) (← links)
- Las ideas de Felipe Picatoste sobre el vocabulario matemático en la undécima edición del diccionario de la Reala Académia Española (Q8805) (← links)
- White, P . (ed.-in-chief). 1997. Harrap Concise French Dictionary. English- French, French-English (Q8807) (← links)
- Henning Bergenholtz, Use Cantell, Ruth Vatvedt Fjeld, Dag Gundersen, Jon Hilmar Jonson, Bo Svensen. Nordisk leksikografisk ordbok (Nordic Lexicographical Dictionary). (Q8811) (← links)
- La noción de colocación en las partes introductorias de algunos diccionarios monolingües del español (Q8823) (← links)
- Going Native: Introducing Sanakirja.fi, a Digital-First Smart Dictionary Service (Q8910) (← links)
- Albert Deshayes. Dictionnaire étymologique du breton. Douarnenez: Le Chasse-Marée. 2003. 765 pages. ISBN 2-9142-0825-3 (Q8926) (← links)
- Ulrich Ammon et al. Variantenwörterbuch des Deutschen. Die Standardsprache in Österreich, der Schweiz und Deutschland sowie in Liechtenstein, Luxemburg, Ostbelgien und Südtirol. Berlin/New York: Walter de Gruyter. 2004. lxxv + 954 pages. ISBN 311016575 (Q8931) (← links)
- El tratamiento de los elementos de formación de palabras denominados 'prefijos' en diccionarios generales (Q8932) (← links)
- Caracterización lingüística de los nombres de instrumentos de medida. Repercusiones lexicográficas (Q8936) (← links)
- Duden Online: Automatic Linking of Words in Definitions (Q8937) (← links)
- Manuel Seco, Olimpia Andrés y Gabino Ramos. Diccionario fraseológico documentado del español actual. Locuciones y modismos españoles. Madrid: Aguilar. 2004. XXXII + 1084 pages. ISBN 84-294-7674-1 (Q8942) (← links)
- Access Routes to BODY PART Multiword Expressions in the “Big Five” MELDs: Use of Cross-referencing (Q8945) (← links)
- Bo Svensén. Handbok i lexikografi. Ordböcker och ordboksarbete i teori och praktik. 2nd ed. Stockholm: Norstedts Akademiska Förlag. 2004. 624 p. ISBN 91-7227-269-4. (Q8950) (← links)
- E. Alcaraz Varó, B. Hugues, M. A. Campos Pardillos, V. M. Pina Medina y M. A. Alesón Carbonell. 'Diccionario de términos de turismo y de ocio. Inglés-Español, Spanish-English': Barcelona, Ariel, 2006 (Q8960) (← links)
- Gabriele Stein. John Palsgrave as Renaissance Linguist (Q8961) (← links)
- Lexonomy Clinic (Q8962) (← links)
- Carmen Mellado Blanco, ed. (2009) : Theorie und Praxis der idiomatischen Wörterbücher, Tübingen, Max Niemeyer. (Q8972) (← links)
- Dissecting a Dictionary (Q8978) (← links)
- Phonosemantic Accuracy in Bilingual Dictionaries: English and Estonian Derogatory Words (Q8981) (← links)
- Designing an English-Chinese Bilingual Legal Dictionary (Q8989) (← links)
- From “outlandish words” to “World English”: the legitimization of global varieties of English in the Oxford English Dictionary (OED) (Q9007) (← links)
- A flexible treatment of complex lexical information (Q9020) (← links)
- Soviet lexicography: A survey (Q9025) (← links)
- Using a computer database to develop and operate an on-line dictionary of neologisms (Q9028) (← links)
- Making it short: The Shorter Oxford English Dictionary (Q9031) (← links)
- Trawling the language: Monitor corpora (Q9033) (← links)
- From translation to analogy: The birth of the Etymon in sixteenth century French lexicography (Q9036) (← links)
- The Italian Borrowings in the Oxford English Dictionary. A Lexicographical, Linguistic and Cultural Analysis (Q9045) (← links)
- Condensación textual lexicográfica: esbozo de una concepción integral (Q9051) (← links)
- Oxford Collocations Dictionary for Students of English (Q9060) (← links)
- A Dictionary of European Anglicisms. A Usage Dictionary of Anglicisms in Sixteen European Languages (Q9086) (← links)
- Los diccionarios del Centro de Lingüística Aplicada de Santiago de Cuba (Q9091) (← links)
- Reengineering an Online Historical Dictionary for Readers of Specific Texts (Q9092) (← links)
- Santamarina, Antón, ed. (2003): Diccionario de diccionarios, versión 3, CD-ROM, A Coruña, Fundación Pedro Barrié de la Maza-Instituto da Lingua Galega. (Q9099) (← links)
- Sañé, Secundí y Giovanna Schepisi (2005): Il dizionario spagnolo-italiano. El diccionario italiano-español, Bolonia, Zanichelli-Vox, 1600 pp. (Q9102) (← links)
- Wörterbuch der exakten Naturwissenschaften und der Technik. Band II, Deutsch-Englisch. Zweite Auflage (Q9123) (← links)
- La recepción de los derivados en '-ismo' e '-ista' en la lexicografía española no académica de la primera mitad del siglo XIX (Q9129) (← links)
- Tools for Lexicographers Revising an On-Line Thesaurus (Q9136) (← links)
- A Proposal for a Portuguese Dictionary of Roots and Affixes (Q9139) (← links)
- Grammar in the Bilingual Dictionary, with Special Reference to English and Hungarian (Q9142) (← links)
- The “World” of the Supplement to the Oxford English Dictionary (OEDS) (Q9149) (← links)
- The Application of a Morphological Analyzer to On-Line French Dictionaries (Q9155) (← links)
- Traditional Dictionaries and Data Base of Dictionaries (Q9163) (← links)
- Fixed expressions, idioms and phraseology in recent English learner's dictionaries (Q9171) (← links)
- Learner's references: from the monolingual to the bilingual dictionary (Q9176) (← links)
- Monitoring dictionary use (Q9182) (← links)
- Semantic set-defining: benefits to the lexicographer and the user (Q9189) (← links)
- The elaboration of special language terms: the role of contextual examples, representative samples and normative requirements (Q9191) (← links)
- Terminology as knowledge banks: the cognitive approach (with special reference to multilingual lexicography) (Q9192) (← links)
- Treatment of compound terminology entries (Q9198) (← links)
- Paradigmatic morphology modeling and lexicon design with MORPHO-2 (Q9202) (← links)
- Collocation acquisition from a corpus or from a dictionary: a comparison (Q9205) (← links)
- The electronic conversion of a dictionary: from Dutch-Russian to Russian-Dutch (Q9207) (← links)
- The Pisa Lexicographic Workstation: The bilingual components (Q9215) (← links)
- WSOY editorial system for dictionaries (Q9216) (← links)
- From natural to formal dictionaries (Q9221) (← links)
- The simplified English lexicon (Q9229) (← links)
- The Yonsei Corpora of Korean and lexicographical projects (Q9231) (← links)
- The lexicographical treatment of neo-classical compounds (Q9234) (← links)
- The lemmatization of expressions in descriptive dictionaries (Q9250) (← links)
- Translating the 'untranslatable' words (Q9252) (← links)
- A link between language planners and language speakers: a dictionary (Q9253) (← links)
- From Svensk ordbok ('A Dictionary of Swedish') to Nationalencyklopediens ordbok (The Dictionary of the National Encyclopedia') (Q9255) (← links)
- Electronic onomasiology: Van Dale greater dictionary of synonyms (Q9262) (← links)
- Tackling lexicographical anisomorphism in front matter comments (Q9263) (← links)
- The question of plagiarism and breach of copyright in the dictionary-making process (Q9269) (← links)
- Adrianus Junius on the order of his NOMENCLATOR (1577) (Q9272) (← links)
- Compiling a Dictionary of an Unwritten Language: A Non-Corpus-Based Approach (Q9279) (← links)
- Bo Svensén. A Handbook of Lexicography. The Theory and Practice of Dictionary-Making. (Q9282) (← links)
- Implementing a Dictionary Culture in South Africa: An Attempt at a General Framework for the African Languages (Q9283) (← links)
- Herbert Andreas Welker. Panorama Geral da Lexicografia Pedagógica. (Q9288) (← links)
- Gao Yongwei (ed.) A New English-Chinese Dictionary (4th edition). (Q9291) (← links)
- Repel the Syntruders! A Crowdsourcing Cleanup of the Thesaurus of Modern Slovene (Q9294) (← links)
- National Lexicography Units: Past, Present, Future (Q9299) (← links)
- Francesco Urzì. Dizionario delle Combinazioni Lessicali. (Q9301) (← links)
- The OEAD: New Perspectives on English–Arabic Dictionaries for English-Speaking Users and Users' Surveys (Q9302) (← links)
- Between Designer Drugs and Afterburners: A Lexicographic-Semantic Study of Equivalence (Q9307) (← links)
- Vincent B.Y. Ooi, Anne Pakir, Ismail S. Talib, Peter K.W. Tan (eds.). Perspectives in Lexicography. Asia and beyond (Q9308) (← links)
- The Design of Morphological/Linguistic Data in L1 and L2 Monolingual, Explanatory Dictionaries: A Functional and/or Linguistic Approach? (Q9310) (← links)
- On the Most Innovative Outer Access Structure of any Bantu Dictionary: The Lexique kikongo–français by Charles Polis (1938) (Q9313) (← links)
- Porting a Crowd-Sourced German Lexical Semantics Resource to Ontolex-Lemon (Q9316) (← links)
- Legal Terms in General Dictionaries of English: The Civil Procedure Mystery (Q9318) (← links)
- The Compilation of Bilingual Dictionaries Between African Languages in South Africa: The Case of Northern Sotho and Tshivenda (Q9321) (← links)
- Review: Popular Northern Sotho Dictionary (Q9324) (← links)
- Challenges in the Semi-automatic Reversion of a Latvian-English Dictionary (Q9327) (← links)
- ANNA: A Dictionary with a Name (and what Lies Behind it) (Q9332) (← links)
- Werner Hüllen. Networks and Knowledge in ‘Roget’s Thesaurus’. (Q9335) (← links)
- The Interpretive Function: To Be or Not to Be, That is the Question (Q9337) (← links)
- A New Pedagogical Dictionary of English Collocations (Q9343) (← links)
- Lexical Tools for Low-Resource Languages: A Livonian Case-Study (Q9349) (← links)
- Koalas, Kiwis and Kangaroos: The Challenges of Creating an Online Australian Cultural Dictionary for Learners of English as an Additional Language (Q9352) (← links)
- Planning a Dictionary for Mother Tongue Education: A Conceptual Framework for Gabonese Languages (Q9358) (← links)
- Heberto H. Fernández. Dictionaries in Spanish and English from 1554 to 1740: Their Structure and Development. (Q9364) (← links)
- Lost and Found: The Value of a Little Known Bilingual Dictionary Towards the Intellectualization of Ndau (Q9366) (← links)
- Towards a Graded Dictionary of Spanish Collocations (Q9371) (← links)
- Katie Wales, A Dictionary of Stylistics (Q9374) (← links)
- Olga Timofeeva and Tanja Säily (eds.) Words in Dictionaries and History: Essays in honour of R.W. McConchie. (Q9377) (← links)
- Gilles-Maurice de Schryver (editor-in-chief) et al. Oxford IsiZulu-IsiNgisi/English-Zulu Isichazamazwi Sesikole / School Dictionary. (Q9383) (← links)
- Corpus-Driven Bantu Lexicography Part 1: Organic Corpus Building for Lusoga (Q9386) (← links)
- La información diacrónica en el Dicccionario de la Lengua Española de la Real Academia (vigésima primera edición) (Q9388) (← links)
- Corpus-Driven Bantu Lexicography Part 2: Lemmatisation and Rulers for Lusoga (Q9391) (← links)
- Corpus-Driven Bantu Lexicography Part 3: Mapping Meaning Onto Use in Lusoga (Q9397) (← links)
- Apuntes de lexicografía decimonónica: léxico árabe (Q9399) (← links)
- New Insights in the Design and Compilation of Digital Bilingual Lexicographical Products: The Case of the Diccionarios Valladolid-Uva (Q9402) (← links)
- Tweetalige Frasewoordeboek/Bilingual Phrase Dictionary: 'n Fokus op funksies en enkele probleemareas (Q9444) (← links)
- SkELL Corpora as a Part of the Language Portal Sõnaveeb: Problems and Perspectives (Q9446) (← links)
- Research into the use of online dictionaries (Q9451) (← links)
- ¿Es factible un diccionario de adverbios en -mente? (Q9457) (← links)
- Using the Predictability Criterion for Selecting Extended Verbs for Shona Dictionaries (Q9458) (← links)
- Lexicography and Sign Language Engineering: The Zambian Experience (Q9464) (← links)
- Introduction Special Issue: Phraseology and Dictionaries (Q9465) (← links)
- Aggregating Dictionaries into the Language Portal Sõnaveeb: Issues With and Without Solutions (Q9468) (← links)
- Doris Steffens and Doris al-Wadi: Neuer Wortschatz. Neologismen im Deutschen 2001–2010 . (Q9471) (← links)
- Lexical Understanding of Native Bahasa Indonesia Speakers through Word Association to Improve Dictionary Definitions (Q9474) (← links)
- A Dictionary of Academic English: A Further Resource for Students in Higher Education (Q9476) (← links)
- ELEXIFINDER: A Tool for Searching Lexicographic Scientific Output (Q9484) (← links)
- The Lexicographic and Lexicological Aspects of a Web-Based Chrestomathy of Gothic and Anglo-Saxon Written Records (Q9489) (← links)
- Theoretical and Practical Reflections on Specialized Lexicography in African Languages (Q9494) (← links)
- Hagland, Jan Ragnar & Åse Wetås. 2015. Ivar Aasen ute og heime – om moderne språkdokumentasjon etter Ivar Aasen. (Q9507) (← links)
- Los diccionarios enciclopédicos del español actual (Q9508) (← links)
- Laura Pinnavaia. 2010. Sugar and Spice… Exploring Food and Drink Idioms in English. (Q9511) (← links)
- El DCECH y los diccionarios de la Academia (Q9513) (← links)
- African Language Dictionaries for Children — A Neglected Genre (Q9514) (← links)
- Éva Szöllősy. 2015. A férfiak és a nők képe modern értelmező szótárainkban [ The Representation of Men and Women in Contemporary Monolingual Dictionaries of Hungarian ]. (Q9516) (← links)
- Connecting the Dots: Tradition and Disruption in Lexicography (Q9520) (← links)
- Nancy Cox. Retailing and the Language of Goods, 1550-1820. (Q9522) (← links)
- Corpus Linguistics and Lexicography: The Beginning of a Beautiful Friendship (Q9540) (← links)
- Online dictionaries: today and tomorrow (Q9554) (← links)
- The Foundations of a Theory of Learners’ Dictionaries (Q9559) (← links)
- About a project concerning a little Faroese-Italian dictionary (Q9583) (← links)
- The quality, relevance and usefulness of ever-increasing amounts of internet data to lexicography – the case of Afrikaans (Q9632) (← links)
- Internet dictionaries for African languages (Q9648) (← links)
- Translation Strategies for Culture-Specific Textual Conventions in Bilingual Dictionaries (Q9663) (← links)
- Collocations in Swedish Dictionaries and Dictionary Research (Q9694) (← links)
- German Lexicography in the European Context (1600-1900): A report on a bibliographical project (Q9737) (← links)
- GURI, JOSEPH and SHOEL FERDMAN : KURTSER YIDISH-HEBREISH-RUSISHER VERTERBUKH. Milon yidi-ivri-rusi ketsar. Kratkij idiš-ivrit-russkij slovar'; GURI, JOSEPH and SHOEL FERDMAN: KURTSER YIDISH-HEBREISH-ENGLISHER VERTERBUKH. Milon yidi-ivri-angli ketsar. Sho (Q9741) (← links)
- Dictionary Entry Parsing Using the LEXPARSE System (Q9763) (← links)
- The Influence of Language Reform in the People's Republic of China on Character Indexing in Dictionaries (Q9769) (← links)
- Report on the 1991 Biennial Meeting of the Dictionary Society of North America (Q9780) (← links)
- Miyares Bermúdez, Eloína, dir. (2009) : Diccionario básico escolar, Santiago de Cuba, Centro de Lingüística Aplicada. (Q9793) (← links)
- Judy Pearsall (ed.) The New Oxford Dictionary of English (Q9799) (← links)
- Laurence Urdang. The Oxford Thesaurus in A-Z Form. Second Edition (Q9804) (← links)
- La recepción del léxico científico en la lexicografía académica: las voces derivadas en -itts (Q9810) (← links)
- Terence Patrick Dolan. A Dictionary of Hiberno-English (Q9816) (← links)
- Lubensky, S. 1995. Random House Russian-English Dictionary of Idioms (Q9833) (← links)
- Franco, Bridget, Sheila Coursey y Kelsey Smith, coords. (2012): Cineglos, College of the Holy Cross. Web: http://college.holycross.edu/projects/cineglos/. Fecha de acceso: 2/01/2013. (Q9838) (← links)
- El léxico de la economía en el 'DRAE' a comienzos del siglo XXI (Q9844) (← links)
- Friedrich Wolff & Otto Wittstock, Latein und Griechisch im deutschen Wortschatz. Lehn- und Fremdworter (Q9849) (← links)
- Un vocabulario especializado sobre la milicia: 'Glosario de fortificación y arte militar renacentista (Q9860) (← links)
- Delia Summers (ed.) Longman Dictionary of English Language and Culture. Harlow: Longman (Q9864) (← links)
- La representación de la neología semántica en los diccionarios del español (Q9866) (← links)
- Longman Dictionaries Dept. Longman Essential Activator (Q9869) (← links)
- Andalucismos léxicos en el 'Gran diccionario de la lengua castellana' (1902-1931) de Aniceto de Pagés y Puig (Q9871) (← links)
- Hermann Paul. Deutsches Worterbuch. 9., vollstandig neu bearbeitete Auflage von Helmut Henne und Georg Objartel unter Mitarbeit von Heidrun Kamper- Jensen (Q9875) (← links)
- Pérez, Francisco Javier (2013): Diccionario histórico del español de Venezuela, Caracas, Fundación Empresas Polar-bid & co.editor, con la colaboración de la Academia Venezolana de la Lengua. (Q9880) (← links)
- Dictionary and corpus data in a common portal: state of the art and requirements for the future (Q9957) (← links)
- When Two Become One in Functional Bliss: Integration of a Corporate Language Policy and a Corporate Dictionary? (Q9989) (← links)
- Formulaic expressions in scientific texts: Corpus design, extraction and exploration (Q10005) (← links)
- Theoretical foundations of the so-called cross-reference structures (Q10027) (← links)
- The Case for Normalization: Linking Lexicographic Resources for Icelandic (Q10044) (← links)
- Roget’s Thesaurus, 1852 to 2002 (Q10106) (← links)
- Bosque, Ignacio, ed. (2006) : Diccionario combinatorio práctico del español contemporáneo, Madrid, SM. (Q10216) (← links)
- Integration of the Electronic Dictionary of the 17th−18th C. Polish and the Electronic Corpus of the 17th and 18th C. Polish Texts (Q10219) (← links)
- Gago Jover, Francisco (2002) : Vocabulario militar castellano (siglos XIII-XV), Granada, Universidad de Granada, 2002, 398 pp. (Q10221) (← links)
- Real Academia Española (2005) : Diccionario del estudiante, Barcelona, Santillana. (Q10227) (← links)
- Sanz, Raimundo (2007) : Diccionario militar, edición y estudio de Francisco Gago Jover y Fernando Tejedo-Herrero, Zaragoza, Institución «Fernando el Católico», XXI + 142 pp. (Q10231) (← links)
- El fenómeno de la polisemia en la lexicografía actual: otra perspectiva (Q10236) (← links)
- Review: A Practical Guide to Lexicography (Q10238) (← links)
- Review: Harrap French Dictionary, Unabridged edition (Q10241) (← links)
- Lexicography in Italy: Specific Themes and Trends (Q10246) (← links)
- New Digital Didactic Dictionary Model to Facilitate the “Entry” into New Languages. An Application to Latin and German (Q10248) (← links)
- Una nueva herramienta lexicográfica. CONCORDANTIA ORTEGIANA: Concordantia in José Ortega y Gasset opera omnia. Posibilidades de investigación: los casos de ameba y de anastasio (Q10249) (← links)
- El dominio forense en el 'Primer Diccionario General Etimológico de la Lengua Española' de Roque Barcia (Q10257) (← links)
- En torno al vocabulario hispano-maya conservado en la biblioteca John Carter Brown (Codex Indicus 8) (Q10260) (← links)
- Nénufar: Modelling a Diachronic Collection of Dictionary Editions as a Computational Lexical Resource (Q10263) (← links)
- El Nuevo Tesoro Lexicográfico de la Lengua Española (S. XIV-1726) (Q10265) (← links)
- ColloCaid: Assisting Writers with Academic English Collocations (Q10271) (← links)
- Slipping Through the Cracks of e-Lexicography (Q10281) (← links)
- Nieto Jiménez, Lidio, y Manuel Alvar Ezquerra (2007) : Nuevo tesoro lexicográfico español (s. XIV – 1726), Madrid, Editorial Arco/Libros con la colaboración de la Real Academia Española. (Q10290) (← links)
- Review: Wielki słownik frazeologiczny języka polskiego (Q10292) (← links)
- A Historical Lexical Database of Swedish. The O.S.A Project (Q10294) (← links)
- A Construction-based Approach to the Lexicalization of Interjections (Q10297) (← links)
- The DECIDE Project: Multilingual Collocation Extraction (Q10298) (← links)
- From Parallel to Comparable Text Corpora (Q10309) (← links)
- WWW Bilingual Chinese-English Language Dictionary Database (Q10312) (← links)
- A Combinatory Dictionary of English Discourse Connectives, Based on Relevance Theory (Q10317) (← links)
- Data, Description, and Idioms in Corpus Lexicography (Q10321) (← links)
- SANDRO NIELSEN: The Bilingual LSP Dictionary. Principles and Practice for Legal Language (Q10334) (← links)
- Focus on the User: Front Matter in Slovenian Dictionaries (Q10387) (← links)
- Smart Lexicography for Low-Resource Languages: Lessons Learned from Buddhist Sanskrit and Classical Tibetan (Q10390) (← links)
- Monitoring Academic Studies of Turkish Lexicography: A Bibliometric Study of 84 Years (Q10391) (← links)
- Valency and English learners’ thesauri (Q10396) (← links)
- Reflections on the Making of the Grand dictionnaire chinois–français contemporain (Q10397) (← links)
- The ELEXIS Interface for Interoperable Lexical Resources (Q10400) (← links)
- 'Tesoro de la lengua castellana'. Major Authors on CD-ROM: Miguel de Cervantes. Ed. Roberto González Echevarría. Woodbridge: Primary Source Media (Q10401) (← links)
- Roderick McConchie and Jukka Tyrkkö (Editors). Historical Dictionaries in Their Paratextual Context . (Q10402) (← links)
- Visual Networks As a Means of Representing Collocational Information in Electronic Dictionaries (Q10405) (← links)
- Analysis of the Word-Initial Segment with Reference to Lemmatising Zulu Nasal Nouns (Q10409) (← links)
- Access Structures in a Standard Translation Dictionary (Q10412) (← links)
- A Corpus-Based Lexical Resource of Spoken German in Interaction (Q10414) (← links)
- Sánchez, Trinidad, José Luis Herrero y Atilano Lucas, coords. (2007) : Diccionario estudio Salamanca (DESAL), Barcelona, Octaedro. (Q10415) (← links)
- Introduction: Johnson in Context (Q10422) (← links)
- Smart e-Dictionaries on the Continuum of Information Tools in the R-environment (Q10424) (← links)
- Review: Diccionario Básico Escolar (Q10425) (← links)
- Review: Dictionary Look-up Strategies and the Bilingualised Learner's Dictionary (Q10429) (← links)
- Automatic Reversal of a Bilingual Dictionary: Implications for Lexicographic Work (Q10432) (← links)
- Automatic Extraction of Subcategorization Frames for Corpus-based Dictionary-building (Q10433) (← links)
- Compiling a Monolingual Learner's Dictionary on Corpus Linguistic Principles: the Case of YLDCK (Q10434) (← links)
- A Swedish Associative Thesaurus (Q10436) (← links)
- Conceptualizing the New Bilingual Dictionary of Legal Terms (Russian-English) (Q10437) (← links)
- Collocations of Nouns: How to Present Verb-noun Collocations in a Monolingual Dictionary (Q10445) (← links)
- Russian Restricted Collocations: an Attempt of Frame Approach (Q10446) (← links)
- Word Relations: Two Kinds of Typicality and their Place in the Dictionary (Q10447) (← links)
- Verbs of Perceiving and Verbal Communication in Dutch: Clausal Complementation (Q10449) (← links)
- Slavic Slang Lexicography (Q10451) (← links)
- The Meanings, deduced logically from the Etymology (Q10454) (← links)
- Policy for the Treatment of Insulting and Sensitive Lexical Items in the Woordeboek van die Afrikaanse Taal (Q10456) (← links)
- SGML-Tools in the Dictionary-making Process-Experiences with a German-Polish/Polish-German Dictionary (Q10457) (← links)
- English Learners' Dictionaries: How Much do we Know about their Use? (Q10458) (← links)
- Lemmatization of Multi-word Lexical Units: in which Entry? (Q10459) (← links)
- The Treatment of Figurative Meanings in the English Learner's Dictionaries (OALD, LDOCE, CC and CIDE) (Q10460) (← links)
- The Theoretical Basis of a Systematic Approach to Dictionary Making (Q10461) (← links)
- Russian Agnonyms as an Object of Lexicographic Treatment (Q10462) (← links)
- Word Combinations in the Estonian Dialect Dictionary (Q10463) (← links)
- The Treatment of Compound Words in a Language Planning Dictionary (Q10464) (← links)
- A Brief History from a Frustrated Seeker after Knowledge: or Scientific Lexis in Earlier Monolingual English Dictionaries (Q10466) (← links)
- Bilingual Dictionaries: Past, Present and Future (Q10471) (← links)
- Passive vs. Active Dictionary. A Revision (Q10472) (← links)
- Problems of Dictionary Grammar: The Zaliznyak Solution - A Boon or a Burden? (Q10473) (← links)
- Creating a Multilingual Data Collection for Bilingual Lexicography from Parallel Monolingual Lexicons (Q10474) (← links)
- Towards a More Grammatical Bilingual Dictionary (Q10476) (← links)
- Cross Language Equivalence: Between Lexical and Translation Equivalents in the Case of English-Japanese Dictionaries (Q10477) (← links)
- Parallel Development of Monolingual and Bilingual Dictionaries for Learners of English (Q10480) (← links)
- Slovak Synonym Dictionary (Q10485) (← links)
- Norsk Ordbok - the Crown of Nynorsk Lexicography? (Q10487) (← links)
- Renewable Terminology (Q10490) (← links)
- The Future of Linguistics and Lexicographers: Will there be Lexicographers in the year 3000? (Q10500) (← links)
- A Database for Verbal Idioms (Q10506) (← links)
- Methods for quality assurance in semi-automatic lexicon acquisition from corpora (Q10508) (← links)
- An efficient algorithm for the automatic building of a lexicon from textual corpora (Q10509) (← links)
- The semantic analysis of of-phrases for word sense disambiguation (Q10510) (← links)
- The DEFI Matcher (Q10516) (← links)
- LE-PAROLE Project: The Italian Syntactic Lexicon (Q10522) (← links)
- Towards a corpus-based dictionary of German noun-verb collocations (Q10526) (← links)
- Lexico-grammatical Compound Units and their Elaboration in Dictionaries (Q10528) (← links)
- Computational Metalexicography in Practice - Corpus-based support for the revision of a commercial dictionary (Q10529) (← links)
- J. K.'s dictionary (1702) reconsidered (Q10538) (← links)
- A diachronic study of dictionary structures and consultability (Q10540) (← links)
- The Treatment of Ideological Polysemy in Monolingual Afrikaans Dictionaries (Q10546) (← links)
- The Myth of Completeness and Some Problems with Consistency (The Role of Frequency in Deciding What Goes in the Dictionary) (Q10551) (← links)
- From Machine Readable Dictionaries to Lexicons for NLP: the Cobuild Dictionaries - a Different Approach (Q10556) (← links)
- A New Conceptual Map of English (Q10559) (← links)
- LSP and the Notion of Distribution as a Basis for Lexicography (Q10570) (← links)
- Connectors: a Substantial Part of the CONST-Program (Q10580) (← links)
- Czech Idiom Dictionary (Q10583) (← links)
- EU Terminology in Swedish: Compiling an English-Swedish Vocabulary (Q10584) (← links)
- The Computerization of the Lexicographical Processes at the Bureau of the Woordeboek van die Afrikaanse Taal (WAT) (Q10586) (← links)
- Relating Lexicon and Corpus: Computational Support for Corpus-Based Lexicon Building in DELIS (Q10587) (← links)
- A 3-Part, Fully Trilingual Tri-Directional Dictionary (Q10588) (← links)
- An Analogical Dictionary for Machine Translation (Q10590) (← links)
- Statistical Tools for Corpus Analysis: A Tagger and Lemmatizer for Italian (Q10592) (← links)
- VLIS: Fan Dale Lexicographic Information System (Q10593) (← links)
- Aero-Lexicography : Observations on the Treatment of Combinemes and Neoclassical Combinations in Historical and Scholarly European Dictionaries (Q10595) (← links)
- Pocket Electronic Dictionaries and their Use (Q10603) (← links)
- EUSLEM: A Lemmatiser/Tagger for Basque (Q10610) (← links)
- The Effect of Types of Dictionary Presentation on the Retention of Metaphorical Collocations: Involvement Load Hypothesis vs. Cognitive Load Theory (Q10616) (← links)
- Homogeneous or Heterogeneous? Insights into Signposts in Learners’ Dictionaries (Q10620) (← links)
- Testing the Use of a Collocation Retrieval Tool Without Prior Training by Learners of Spanish (Q10627) (← links)
- Bilingual Dictionaries and Communicative Equivalence for a Multilingual Society (Q10630) (← links)
- Félix Rodríguez González. 2017. Gran diccionario de anglicismos (Q10635) (← links)
- Introducing Kosh, a Framework for Creating and Maintaining APIs for Lexical Data (Q10636) (← links)
- El tratamiento de las acepciones causativas y medias en Diccionario del Español Actual de Manuel Seco (Q10638) (← links)
- Folkmun.se: A Study of a User-Generated Dictionary of Swedish (Q10639) (← links)
- Textual Condensation in Printed Dictionaries. A Theoretical Draft (Q10640) (← links)
- La naturaleza del diccionario: (A propósito de la Teoría de diccionario Monolingüe, de Luis Fernando Lara) (Q10641) (← links)
- Bilingual Dictionary Synonyms for Paraphrasing: A Solution or a Problem? (Q10642) (← links)
- Bilingual and multilingual online environmental knowledge resources: A comparative study for translation purposes (Q10645) (← links)
- Enriching an Explanatory Dictionary with FrameNet and PropBank Corpus Examples (Q10648) (← links)
- On the Pronunciation Dictionaries of Contemporary German: Lexicographic Construction and Multimedia Components (Q10649) (← links)
- Problems in Swahili Lexicography (Q10650) (← links)
- Anna Giordano y Cesáreo Calvo Rigual: Diccionario Italiano. I. Italiano-español, II. Español-Italiano, Barcelona, Editorial Herder. Leonardo Lavacchi y María Carlota Nicolás Martínez: Dizionario spagnolo, Florencia, Edizioni Le Lettere (Q10651) (← links)
- Lexicographer’s Lacunas or How to Deal with Missing Representative Dictionary Forms on the Example of Czech (Q10652) (← links)
- Seek and ye shall find? (Q10664) (← links)
- Prototypicality Insights into the Lexicography of Colour Terms (Q10683) (← links)
- Outer features in e-dictionaries / Außentexte in Online-Wörterbüchern / Caractéristiques extérieures dans les dictionnaires en ligne (Q10702) (← links)
- Textual structures in electronic dictionaries compared with printed dictionaries: A short general survey (Q10708) (← links)
- Scandinavian languages (Q10718) (← links)
- Representing human and machine dictionaries in markup languages (SGML, XML) (Q10723) (← links)
- The DANTE database: what it is, how it was created, and what it can contribute to the dictionaries and lexicons of the future (Q10728) (← links)
- Workbenches for corpus-based lexicography (Q10734) (← links)
- Bilingual eLexicography in Japan (Q10735) (← links)
- Updating and Expanding a Retro-digitised Dictionary: Some Insights from the Dictionary of the Irish Language (Q10746) (← links)
- Design criteria and ‘added value’ of electronic dictionaries for human users (Q10749) (← links)
- Lexicographer’s Lacunas or How to Deal with Missing Dictionary Forms on the Example of Czech (Q10757) (← links)
- Lexicography of Shona (Q10758) (← links)
- The Treatment of Culture-Bound Items in Dictionaries (Q10763) (← links)
- User research in the field of electronic dictionaries: Methods, first results, proposals (Q10768) (← links)
- Osservatorio degli italianismi nel mondo (OIM) – a digital resource for surveying Italian loanwords in the world's languages (Q10771) (← links)
- Macrostructures in printed dictionaries (Q10784) (← links)
- Addressing and addressing structures in printed dictionaries (Q10789) (← links)
- Comparing Orthographies in Space and Time through Lexicographic Resources (Q10791) (← links)
- CHARLES RICHARDSON’s NEW DICTIONARY and Literary Lexicography, being a Rodomontade upon Illustrative Examples (Q10826) (← links)
- Compounds in dictionaries: A semantic perspective (Q10846) (← links)
- Typicality and meaning potentials (Q10847) (← links)
- Contributions to the terminology of lexicography (Q10850) (← links)
- A taxonomy for dictionary data and its use for a scholarly historical dictionary (Q10851) (← links)
- The Latin-French dictionarius of Firmin Le Ver (1420-1440) (Q10858) (← links)
- Dictionaries - too many words? (Q10864) (← links)
- Toward a linguistic database of Frisian (Q10868) (← links)
- The structure and function of definitions (Q10869) (← links)
- A Modern Bilingual Dictionary — Results and Prospects (Q10884) (← links)
- Towards A Statistical Dictionary of Modern English: Some Preliminary Reflections (Q10894) (← links)
- Motives behind 17th Century Lexicography: A Comparison Between German and English Dictionaries of That Time (Q10900) (← links)
- Building a Computational Lexicon Using Machine Readable Dictionaries (Q10904) (← links)
- User-Orientation in Dictionaries: 9 Propositions (Q10913) (← links)
- Computational Tools for Lexicographers (Q10918) (← links)
- Implementing a Bilingual Lexical Database System (Q10921) (← links)
- Deliberations on the Use of Database Techniques with the Construction of a Lexicography System (Q10928) (← links)
- The International Encyclopedia of Lexicography: an Outline of the Project (Q10941) (← links)
- Methodological Criteria for the Preparation of a Period Dictionary (Q10950) (← links)
- Understanding British English (review) (Q10954) (← links)
- The Oxford English Dictionary on Compact Disk (1987) (Q10957) (← links)
- Preparing an Etymological Dictionary of Proto-Germanic (Q10964) (← links)
- British English, A to Zed (review) (Q10973) (← links)
- Webster's Dictionary of English Usage (review) (Q10975) (← links)
- Alice's Quel Long Nez and the Wonderland of the Translating Dictionary (Q10979) (← links)
- Japanese Speech Levels and How to Indicate Them in An English-Japanese Dictionary (Q10980) (← links)
- Lexicography Today: An Annotated Bibliography of the Theory of Lexicography (review) (Q10985) (← links)
- Lexical Meaning Versus Contextual Evidence in Dictionary Articles (Q11004) (← links)
- A Dictionary of Briticisms (Q11010) (← links)
- César-Pierre Richelet (1626-1698). Biographie et oeuvre lexicographique (review) (Q11013) (← links)
- International English Usage (review) (Q11017) (← links)
- Sense Discriminations and Translation Complements in Bilingual Dictionaries (Q11023) (← links)
- Coping with English Borrowings in the Dictionnaire du Français Québécois (Q11025) (← links)
- The Concise Scots Dictionary: A Final Report (Q11026) (← links)
- Textual structures in printed dictionaries: An overview (Q11042) (← links)
- González Campo, Mariano (2016): Diccionario feroés-español / Føroysk-sponsk orðabók, Vestmanna-Murcia, Sprotin-Editum, 385 páginas. (Q11076) (← links)
- Longman Dictionary of American English for Microsoft WindowsTM 3.1. (Version 1.5) Produced by Exceller Software Corporation (Q11077) (← links)
- La séptima edición del diccionario académico (DRAE-1832) (Q11082) (← links)
- Ulrich Busse, Anglizismen im Duden. Eine Untersuchung zur Darstellung englischen Wortguts in den Ausgaben des Rechtschreibdudens von 1880-1986. (Reihe Germanistische Linguistik, 139) (Q11087) (← links)
- Sekai nojisho 'ffir # <D ^ % [Dictionaries of the World] (Q11089) (← links)
- An Stdr-Data Briathrachais Gaidhlig/The Gaelic Terminology Database. Leabhar I/Volume 1 (Q11091) (← links)
- La traducción al español de diccionarios médicos alemanes en el siglo XIX (Q11096) (← links)
- Rodríguez, Félix (2017): Gran diccionario de anglicismos, Madrid, Arco/Libros, 1.142 pp., ISBN 978-84-7635-955-6. (Q11100) (← links)
- Capuano, Thomas M. comp. (2017): Diccionario herbario de textos antiguos y premodernos, New York, Hispanic Seminary of Medieval Studies, 2017, xxxii + 495 pp. (Q11104) (← links)
- R. S. McGregor (Editor), The Oxford Hindi-English Dictionary (Q11105) (← links)
- Bases para la elaboración de un diccionario español-árabe de locuciones verbales (DILVEA) (Q11106) (← links)
- Longman Pronunciation Dictionary by J. C. Wells, Harlow: Longman, 1990 (Q11107) (← links)
- Longman Dictionary of the English Language, New Edition (Q11109) (← links)
- Dictionnaire Francais-Russe (Q11112) (← links)
- La información pragmática sobre las locuciones en el diccionario (Q11113) (← links)
- Apuntaciones críticas sobre los calcos en español (Q11116) (← links)
- Robertson's Wordsfor a Modern Age, by John G Robertson (Q11117) (← links)
- Los inicios de la lexicografía hispano-japonesa (Q11118) (← links)
- Carla Marello, Dizionari bilingui con schede sui dizionari italiani per francese, inglese, spagnolo, tedesco (Q11119) (← links)
- Los verbos recíprocos en los diccionarios (Q11120) (← links)
- Mike Gonzalez et al., Collins Gem Spanish Dictionary Spanish-English English- Spanish, third edition (Q11123) (← links)
- Léxico de Cantabria en la decimoquinta edición del diccionario académico (DRAE-1925) (Q11126) (← links)
- Neología y lematización: acortamientos y siglas en los diccionarios del español (Q11130) (← links)
- Dubois, Jean & Francoise Dubois Charlier, Dictionnaire des Verbes (Partie dictionnaire) (Q11131) (← links)
- Lemateca del DRAE: la vida de las palabras en la lexicografía académica (Q11136) (← links)
- Meaning-Text Theory: Linguistics, Lexicography, and Implications (review) (Q11140) (← links)
- Historical Change and English Word-Formation: Recent Vocabulary (review) (Q11141) (← links)
- Harrap's Shorter English and French Dictionary (review) (Q11143) (← links)
- Dr. Minor and the Oxford English Dictionary (Q11146) (← links)
- R. R. K. HARTMANN and GREGORY JAMES : DICTIONARY OF LEXICOGRAPHY (Q11160) (← links)
- Henning Bergenholtz, Sandro Nielsen, and Sven Tarp. Lexicography at a Crossroads: Dictionaries and Encyclopedias Today, Lexicographical Tools Tomorrow. (Q11172) (← links)
- Daniel Molina García and Francisco Sánchez Benedito. Análisis del Diccionario Nuevo de las Dos Lenguas Española é Inglesa de Connelly & Higgins (1797-1798). (Q11174) (← links)
- Polish Americans in the History of Bilingual Lexicography: The State of the Art (Q11175) (← links)
- An Open Online Dictionary for Endangered Uralic Languages (Q11177) (← links)
- Towards Chinese Learner's Dictionaries for Foreigners Living in China: Some Problems Related to Lemma Selection (Q11185) (← links)
- Vincenzo Lo Cascio (a cura di). Dizionario Combinatorio Compatto Italiano (Q11188) (← links)
- Enhancing the Learnability of Chinese–English Dictionaries for Chinese as a Foreign Language Learners: The Neglected Legacy of Robert Morrison in His Compilation of Wuche Yunfu (1819) (Q11189) (← links)
- Roland Kraus and Peter Baumgartner (eds) Phraseological Dictionary English-German: General Vocabulary in Technical and Scientific Texts. (Q11193) (← links)
- Francisco Bernís, Diccionario de nombres vernáculos de aves. Ilustraciones de Juan Varela. Madrid, Gredos, 1995. XXXII + 232 pp. + 1 h. + 7 mapas + 2 láms. Biblioteca Románica Hispánica, V. Diccionarios, 16. ISBN 84-249-1691-3 (Q11194) (← links)
- Croatian Web Dictionary Mrežnik: Linking with Other Language Resources (Q11196) (← links)