Pages that link to "Item:Q14403"
From LexBib
The following pages link to gloss (Q14403):
Displayed 100 items.
- The Treatment of Encyclopedic Information in Duramazwi reMimhanzi (Q5932) (← links)
- Lexicography and Linguistic Creativity (Q5943) (← links)
- Making an Online Dictionary of New Zealand Sign Language (Q5957) (← links)
- New Advances in Corpus-Based Lexicography (Q5994) (← links)
- Large-scale Lexicography in the Digital Age (Q6014) (← links)
- The Treatment of Politeness Elements in French-Korean Bilingual Dictionaries (Q6033) (← links)
- Authentic Examples in a Corpus-Based Sign Language Dictionary - Why and How (Q6053) (← links)
- “Brexit means Brexit”: A Corpus Analysis of Irish-language BREXIT Neologisms in The Corpus of Contemporary Irish (Q6060) (← links)
- A Call for a Corpus-Based Sign Language Dictionary: An Overview of Croatian Sign Language Lexicography in the Early 21st Century (Q6062) (← links)
- Lexicography in the French Caribbean: An Assessment of Future Opportunities (Q6097) (← links)
- Active' and 'passive' bilingual dictionaries: The Ščerba concept reconsidered (Q6123) (← links)
- Caribbean English as a challenge to lexicography (Q6125) (← links)
- The construction of entries in the 'Alphabetical Dictionary' (1668) of John Wilkins and William Lloyd (Q6138) (← links)
- Three types of terminologies (Q6152) (← links)
- Franciscus Junius, 17th-century lexicography and Middle English (Q6155) (← links)
- The Compilation of Multilingual Concept Literacy Glossaries at the University of Cape Town: A Lexicographical Function Theoretical Approach (Q6181) (← links)
- Looking back while moving forward: The impact of societal and technological developments on Flemish sign language lexicographic practices (Q6279) (← links)
- Towards a Model of an Interactive Dictionary for Children (Q6316) (← links)
- Words and Signs Together: A Terminological Electronic Glossary for Interpreters of Italian Sign Language (Q6340) (← links)
- Dictionary Building with the Jibiki Platform (Q6354) (← links)
- Critical Lexicography (Q6372) (← links)
- Beyond Butterscotch. The Place of Cultural Knowledge in the Bilingual Dictionary (Q6381) (← links)
- Data Structures for Etymology: towards an Etymological Lexical Network (Q6388) (← links)
- Lexicographical terminology: some observations (Q6454) (← links)
- DiCE in the Web: An Online Spanish Collocation Dictionary (Q6496) (← links)
- WWWJDIC: A Feature-rich WWW-based Japanese Dictionary (Q6501) (← links)
- Making a Dictionary Without Words: Lemmatization Problems in a Sign Language Dictionary (Q6531) (← links)
- The Corpora of China English: Implications for an EFL Dictionary for Chinese Learners of English (Q6619) (← links)
- Designing a Learner’s Dictionary Based on Sinclair’s Lexical Units by Means of Corpus Pattern Analysis and the Sketch Engine (Q6653) (← links)
- Arleta Adamska-Sałaciak. Meaning and the Bilingual Dictionary. The Case of English and Polish. (Q6698) (← links)
- Susanne Dyka, Probleme der Differenzierung im deutsch-englischen Wörterbuch f ür Deutsche. (Q6706) (← links)
- Book Review: "English Dictionaries 800–1700: The Topical Tradition" And "A History of Roget's Thesaurus: Origins, Development, and Design." (Q6729) (← links)
- Hierarchical and Distributional Lexical Field Theory: A Critical and Empirical Development of Louw and Nida’s Semantic Domain Model (Q6758) (← links)
- LEXICAL REFERENCE BOOKS – WHAT ARE THE ISSUES? (Q6859) (← links)
- Maori Dictionaries and Maori Loanwords (Q6908) (← links)
- Building BSL SignBank: The Lemma Dilemma Revisited (Q6926) (← links)
- Suffix –mente Adverbs in DAELE, A Spanish Learners’ Dictionary (Q6951) (← links)
- Comparing Dictionary-Induced Vocabulary Learning and Inferencing in the Context of Reading (Q6983) (← links)
- Problems of Equivalence in Shona-English Bilingual Dictionaries (Q7044) (← links)
- Nakdimon Shabbethay Doniach and Ahuvia Kahane (eds.). The Oxford English-Hebrew Dictionary, 1998 (Q7138) (← links)
- El papel de la información semántica en el aprendizaje de las colocaciones léxicas (Q7250) (← links)
- The Sharp Intelligent Dictionary (Q7264) (← links)
- Providing Lexicographic Support for SL Vocabulary Acquisition: What Kind, Under What Conditions, for Whom, and Why? (Q7276) (← links)
- A Semantic-Pragmatic Description of Some Norwegian Control Verbs. a Discussion of the Classification of Their English Counterparts in Wordnet (Q7288) (← links)
- Encoding a Historical Dictionary with the TEI (With reference to the Electronic Scottish National Dictionary Project) (Q7290) (← links)
- Electronic Dictionaries in Second Language Vocabulary Comprehension and Acquisition: the State of the Art (Q7304) (← links)
- From Printed Materials to Electronic Demonstrative Dictionary – the Story of the National Photocorpus of Polish and its Korean and Vietnamese Descendants (Q7427) (← links)
- Extracting an Etymological Database from Wiktionary (Q7443) (← links)
- Automating Dictionary Production: a Tagalog-English-Korean Dictionary from Scratch (Q7464) (← links)
- Dictionary Quality and Dictionary Design: A Methodology for Improving the Functional Quality of Dictionaries (Q7470) (← links)
- TEI Encoding of a Classical Mixtec Dictionary Using GROBID-Dictionaries (Q7516) (← links)
- Book Review: English Dictionaries for Foreign Learners (Q7529) (← links)
- Kirkeby's "English–Swahili" Dictionary (Q7543) (← links)
- Paper or Electronic? The Role of Dictionary Form in Language Reception, Production and the Retention of Meaning and Collocations (Q7548) (← links)
- From the Great French Dictionary (1688) of Guy Miège to the Royal Dictionary (1699) of Abel Boyer: Tracing Inspiration (Q7565) (← links)
- Sign Language Lexicography in the Early 21st Century and a Recently Published Dictionary of Sign Language of the Netherlands (Q7588) (← links)
- Towards Distributional Semantics-Based Classification of Collocations for Collocation Dictionaries (Q7619) (← links)
- Erazm Rykaczewski’s A Complete Dictionary English and Polish … (1849): Uncovering the Compilation Process (Q7674) (← links)
- Electronic Dictionaries and Incidental Vocabulary Acquisition: Does Technology Make a Difference? (Q7698) (← links)
- Looking for Lexical Gaps (Q7738) (← links)
- 'A Labour so Ungrateful': Report of a Project to Update Eric Partridge's Dictionary of Slang and Unconventional English (Q7793) (← links)
- Alien Words In Our Everyday Life (On The Need For An Estonian Database Of Structurally Alien Words) (Q7830) (← links)
- Australian Aboriginal Words in Dictionaries: A Reaction (Q7837) (← links)
- How Effective Is the Electronic Dictionary in Sense Discrimination? (Q7839) (← links)
- La lexicografía bilingüe en la actualidad y su valoración (Q7876) (← links)
- Lexicography in West Africa: Preparing a Bilingual Kisi-English Dictionary (Q7941) (← links)
- From Wordlist to Comparative Lexicography: The Lexinotes (Q7956) (← links)
- Lexicalization and the Selection of Compounds for a Bilingual Icelandic Dictionary Base (Q8008) (← links)
- Finnish Sign Language - Finnish dictionary: defining the head signs (Q8053) (← links)
- Using Machine Learning for Semi-Automatic Expansion of the Historical Thesaurus of the Oxford English Dictionary (Q8150) (← links)
- OCELang: Background Articles (Q8182) (← links)
- The Evolution of English Lexicography. By James A. H. Murray The Romanes Lecture, 1900 (Q8190) (← links)
- “Mind-Monkey” Metaphors in Chinese and Japanese Dictionaries (Q8195) (← links)
- GLAWI, a free XML-encoded Machine-Readable Dictionary built from the French Wiktionary (Q8204) (← links)
- Finderlists, Computer-Generated, for Bilingual Dictionaries (Q8217) (← links)
- A Study of the Users of an Online Sign Language Dictionary (Q8241) (← links)
- English, Lingua Franca, Cultural Imperialism and Dictionaries (Q8259) (← links)
- Dictionary Entry and Access Trying to see Trees and Woods (Q8292) (← links)
- Lexical and Semantic Borrowing in a Bilingual Dictionary (Q8323) (← links)
- Improving the Use of Electronic Collocation Resources by Visual Analytics Techniques (Q8401) (← links)
- A report on two Pāli Dictionaries (Q8478) (← links)
- Bilingual Dictionary Drafting: Bootstrapping WordNet and BabelNet (Q8536) (← links)
- How do Polish learners of English rate bilingual and monolingual dictionaries? (Q8716) (← links)
- Cawdrey's A Table Alphabeticall: a quantitative approach (Q8738) (← links)
- Okimori Takuya #«£&, Kurashima Tokihisa ;&a«fss, Kato Tomomi and Makino Takenori Rsjai'J. 1996. Nihon jisho jiten B*gfSSf A, The Encyclopaedia of Dictionaries Published in Japan (Q8790) (← links)
- Edward A. Roberts and Barbara Pastor. Diccionario etimologico indoeuropeo. de la lengua espanola (Q8794) (← links)
- Albert Deshayes. Dictionnaire étymologique du breton. Douarnenez: Le Chasse-Marée. 2003. 765 pages. ISBN 2-9142-0825-3 (Q8926) (← links)
- Piergiulio Taino (ed.) Il tedesco dell’economia. Dizionario economico, finanziario e commerciale Tedesco Italiano, Italiano Tedesco. Bologna: Zanichelli. 2004 (with CD-Rom for Windows). ISBN 88-08-08817-0. € 84,00 (Q8939) (← links)
- A Thesaurus of Old English as Linguistic Linked Data: Using OntoLex, SKOS and lemon tree to Bring Topical Thesauri to the Semantic Web (Q9041) (← links)
- Oxford Collocations Dictionary for Students of English (Q9060) (← links)
- Reengineering an Online Historical Dictionary for Readers of Specific Texts (Q9092) (← links)
- The Canadian Dictionary of ASL (Q9107) (← links)
- Cómo surgen los conectores: los reformuladores id est, esto es, es decir (Q9117) (← links)
- Wörterbuch der exakten Naturwissenschaften und der Technik. Band II, Deutsch-Englisch. Zweite Auflage (Q9123) (← links)
- Learner's references: from the monolingual to the bilingual dictionary (Q9176) (← links)
- On the borders of semantic invariance: connotation and the dictionary (Q9237) (← links)
- Adrianus Junius on the order of his NOMENCLATOR (1577) (Q9272) (← links)
- Challenges and Difficulties in the Development of Dicionário Olímpico (2016) (Q9277) (← links)
- On the Historical Thesaurus of the Oxford English Dictionary (Q9331) (← links)
- Olga Timofeeva and Tanja Säily (eds.) Words in Dictionaries and History: Essays in honour of R.W. McConchie. (Q9377) (← links)