Pages that link to "Item:Q14403"
From LexBib
The following pages link to gloss (Q14403):
Displayed 250 items.
- The Word Entry Structure of the Russian Manuscript Lexicons: Evolution through the Centuries (Q4134) (← links)
- Pejorative Language Use in the Satirical Journal 'Die Fackel' as documented in the 'Dictionary of Insults and Invectives' (Q4263) (← links)
- The Syntax-Semantics Interface of Czech Verbs in the Valency Lexicon (Q4293) (← links)
- Semi-Automatic Analysis of Dictionary Glosses (Q4297) (← links)
- Compiling a Basic Vocabulary for German Sign Language (DGS) – lexicographic issues with a focus on word senses (Q4393) (← links)
- Using Mobile Bilingual Dictionaries in an EFL Class (Q4399) (← links)
- A Small Dictionary of Life Under Communist Totalitarian Rule (czechoslovakia 1948-1989) (Q4422) (← links)
- Editing and Presenting Complex Source Material in an Online Dictionary: The Case of ONP (Q4484) (← links)
- Papel de los diccionarios de colocaciones en la ensenañza de español como L2 (Q4518) (← links)
- What to Say about manana, totems and dragons in a Bilingual Dictionary? The Case of Surrogate Equivalence (Q4554) (← links)
- Lexicography, Printing Technology, and the Spread of Renaissance Culture (Q4613) (← links)
- The Danish Sign Language Dictionary (Q4648) (← links)
- Mobile Phone Dictionaries for Small Languages: The Whitesands Electronic Dictionary (Q4678) (← links)
- What WordNet does not know about selectional preferences (Q4680) (← links)
- The First National Dutch Sign Language (NGT) Dictionary in Book Form: Van Dale Basiswoordenboek Nederlandse Gebarentaal (Q4716) (← links)
- Dictionary Use and Vocabulary Learning in the Context of Reading (Q4736) (← links)
- Sign Language Corpora and Dictionaries: a Multidimensional Challenge (Q4827) (← links)
- From Diachronic Treebank to Dictionary Resource: the Varangian Rus Project (Q4896) (← links)
- La gramática interna de los diccionarios VOX (Q4932) (← links)
- Organization of information in a bilingual dictionary entry (Q4984) (← links)
- Building a Lexico-Semantic Resource Collaboratively (Q4994) (← links)
- Dialect Dictionaries (Q5035) (← links)
- Finding a Balance: Customary Legal Terms in a Modern Maori Legal Dictionary (Q5056) (← links)
- Polysemy, Homonymy and Sense Modulation in Sm’algyax (Q5059) (← links)
- A Dictionary of South African English on Historical Principles : A Case of Lexical Invasion or Corpus Enhancement? (Q5064) (← links)
- Digging into the English Dialect Dictionary: The contribution of MS Lansd. 1033 (Q5103) (← links)
- Print Deferred Bilingualised Dictionaries and their Implications for Effective Language Learning: A New Approach to Pedagogical Lexicography (Q5130) (← links)
- Researching the Beginnings of Bilingual Polish-English and English-Polish Lexicography: An Introduction (Q5168) (← links)
- Rethinking Burchfield and World Englishes (Q5174) (← links)
- Testing an Electronic Collocation Dictionary Interface: Diccionario De Colocaciones Del Español (Q5308) (← links)
- Tradition and Innovation in Catalan Lexicography (Q5374) (← links)
- On The Lexis of Cloth and Clothing Project (Q5389) (← links)
- Francesco D’Alberti di Villanuova’s Renewal of Bilingual Lexicography (Q5457) (← links)
- Grammatical Terminology for the Teaching of African Languages at Tertiary Level (Q5482) (← links)
- Compiling Dictionaries Using Semantic Domains (Q5489) (← links)
- Problems of Semantic Subdivisions in Bilingual Dictionary Entries (Q5507) (← links)
- Software for Remote Dictionary Collaboration (Q5517) (← links)
- Bilingualized Dictionaries with Special Reference to the Chinese EFL Context (Q5570) (← links)
- Australian Aboriginal Words in Dictionaries: Response to Nash (Q5572) (← links)
- Forensic Dictionary Analysis: Principles and Practice (Q5585) (← links)
- Palabras y términos 'lingüística y contextualmente determinados' (Q5607) (← links)
- La reforma pombalina de la enseñanza: de la Prosodia de Bento Pereira al Parvum Lexicon de Pedro da Fonseca (Q5608) (← links)
- Towards a Dynamic Way of Learning Collocations in a Second Language (Q5645) (← links)
- Synonymy and Polysemy in a Bilingual Law Dictionary (Q5667) (← links)
- Whichin in Guyanese Creole (Q5733) (← links)
- Implementing a Lexical Network (Q5766) (← links)
- Lemmas and Dilemmas: Problems in Old English Lexicography (Dictionary of Old English) (Q5801) (← links)
- The Role of Dictionaries in the Documentation and Codification of African Languages: The Case of Khoisan (Q5810) (← links)
- The Oxford English Dictionary and Other Dictionaries (Aikakośyam) (Q5819) (← links)
- Review: The Oxford History of English Lexicography. Volume I: General-purpose Dictionaries. (Q5883) (← links)
- The Treatment of Encyclopedic Information in Duramazwi reMimhanzi (Q5932) (← links)
- Lexicography and Linguistic Creativity (Q5943) (← links)
- Making an Online Dictionary of New Zealand Sign Language (Q5957) (← links)
- New Advances in Corpus-Based Lexicography (Q5994) (← links)
- Large-scale Lexicography in the Digital Age (Q6014) (← links)
- The Treatment of Politeness Elements in French-Korean Bilingual Dictionaries (Q6033) (← links)
- Authentic Examples in a Corpus-Based Sign Language Dictionary - Why and How (Q6053) (← links)
- “Brexit means Brexit”: A Corpus Analysis of Irish-language BREXIT Neologisms in The Corpus of Contemporary Irish (Q6060) (← links)
- A Call for a Corpus-Based Sign Language Dictionary: An Overview of Croatian Sign Language Lexicography in the Early 21st Century (Q6062) (← links)
- Lexicography in the French Caribbean: An Assessment of Future Opportunities (Q6097) (← links)
- Active' and 'passive' bilingual dictionaries: The Ščerba concept reconsidered (Q6123) (← links)
- Caribbean English as a challenge to lexicography (Q6125) (← links)
- The construction of entries in the 'Alphabetical Dictionary' (1668) of John Wilkins and William Lloyd (Q6138) (← links)
- Three types of terminologies (Q6152) (← links)
- Franciscus Junius, 17th-century lexicography and Middle English (Q6155) (← links)
- The Compilation of Multilingual Concept Literacy Glossaries at the University of Cape Town: A Lexicographical Function Theoretical Approach (Q6181) (← links)
- Looking back while moving forward: The impact of societal and technological developments on Flemish sign language lexicographic practices (Q6279) (← links)
- Towards a Model of an Interactive Dictionary for Children (Q6316) (← links)
- Words and Signs Together: A Terminological Electronic Glossary for Interpreters of Italian Sign Language (Q6340) (← links)
- Dictionary Building with the Jibiki Platform (Q6354) (← links)
- Critical Lexicography (Q6372) (← links)
- Beyond Butterscotch. The Place of Cultural Knowledge in the Bilingual Dictionary (Q6381) (← links)
- Data Structures for Etymology: towards an Etymological Lexical Network (Q6388) (← links)
- Lexicographical terminology: some observations (Q6454) (← links)
- DiCE in the Web: An Online Spanish Collocation Dictionary (Q6496) (← links)
- WWWJDIC: A Feature-rich WWW-based Japanese Dictionary (Q6501) (← links)
- Making a Dictionary Without Words: Lemmatization Problems in a Sign Language Dictionary (Q6531) (← links)
- The Corpora of China English: Implications for an EFL Dictionary for Chinese Learners of English (Q6619) (← links)
- Designing a Learner’s Dictionary Based on Sinclair’s Lexical Units by Means of Corpus Pattern Analysis and the Sketch Engine (Q6653) (← links)
- Arleta Adamska-Sałaciak. Meaning and the Bilingual Dictionary. The Case of English and Polish. (Q6698) (← links)
- Susanne Dyka, Probleme der Differenzierung im deutsch-englischen Wörterbuch f ür Deutsche. (Q6706) (← links)
- Book Review: "English Dictionaries 800–1700: The Topical Tradition" And "A History of Roget's Thesaurus: Origins, Development, and Design." (Q6729) (← links)
- Hierarchical and Distributional Lexical Field Theory: A Critical and Empirical Development of Louw and Nida’s Semantic Domain Model (Q6758) (← links)
- LEXICAL REFERENCE BOOKS – WHAT ARE THE ISSUES? (Q6859) (← links)
- Maori Dictionaries and Maori Loanwords (Q6908) (← links)
- Building BSL SignBank: The Lemma Dilemma Revisited (Q6926) (← links)
- Suffix –mente Adverbs in DAELE, A Spanish Learners’ Dictionary (Q6951) (← links)
- Comparing Dictionary-Induced Vocabulary Learning and Inferencing in the Context of Reading (Q6983) (← links)
- Problems of Equivalence in Shona-English Bilingual Dictionaries (Q7044) (← links)
- Nakdimon Shabbethay Doniach and Ahuvia Kahane (eds.). The Oxford English-Hebrew Dictionary, 1998 (Q7138) (← links)
- El papel de la información semántica en el aprendizaje de las colocaciones léxicas (Q7250) (← links)
- The Sharp Intelligent Dictionary (Q7264) (← links)
- Providing Lexicographic Support for SL Vocabulary Acquisition: What Kind, Under What Conditions, for Whom, and Why? (Q7276) (← links)
- A Semantic-Pragmatic Description of Some Norwegian Control Verbs. a Discussion of the Classification of Their English Counterparts in Wordnet (Q7288) (← links)
- Encoding a Historical Dictionary with the TEI (With reference to the Electronic Scottish National Dictionary Project) (Q7290) (← links)
- Electronic Dictionaries in Second Language Vocabulary Comprehension and Acquisition: the State of the Art (Q7304) (← links)
- From Printed Materials to Electronic Demonstrative Dictionary – the Story of the National Photocorpus of Polish and its Korean and Vietnamese Descendants (Q7427) (← links)
- Extracting an Etymological Database from Wiktionary (Q7443) (← links)
- Automating Dictionary Production: a Tagalog-English-Korean Dictionary from Scratch (Q7464) (← links)
- Dictionary Quality and Dictionary Design: A Methodology for Improving the Functional Quality of Dictionaries (Q7470) (← links)
- TEI Encoding of a Classical Mixtec Dictionary Using GROBID-Dictionaries (Q7516) (← links)
- Book Review: English Dictionaries for Foreign Learners (Q7529) (← links)
- Kirkeby's "English–Swahili" Dictionary (Q7543) (← links)
- Paper or Electronic? The Role of Dictionary Form in Language Reception, Production and the Retention of Meaning and Collocations (Q7548) (← links)
- From the Great French Dictionary (1688) of Guy Miège to the Royal Dictionary (1699) of Abel Boyer: Tracing Inspiration (Q7565) (← links)
- Sign Language Lexicography in the Early 21st Century and a Recently Published Dictionary of Sign Language of the Netherlands (Q7588) (← links)
- Towards Distributional Semantics-Based Classification of Collocations for Collocation Dictionaries (Q7619) (← links)
- Erazm Rykaczewski’s A Complete Dictionary English and Polish … (1849): Uncovering the Compilation Process (Q7674) (← links)
- Electronic Dictionaries and Incidental Vocabulary Acquisition: Does Technology Make a Difference? (Q7698) (← links)
- Looking for Lexical Gaps (Q7738) (← links)
- 'A Labour so Ungrateful': Report of a Project to Update Eric Partridge's Dictionary of Slang and Unconventional English (Q7793) (← links)
- Alien Words In Our Everyday Life (On The Need For An Estonian Database Of Structurally Alien Words) (Q7830) (← links)
- Australian Aboriginal Words in Dictionaries: A Reaction (Q7837) (← links)
- How Effective Is the Electronic Dictionary in Sense Discrimination? (Q7839) (← links)
- La lexicografía bilingüe en la actualidad y su valoración (Q7876) (← links)
- Lexicography in West Africa: Preparing a Bilingual Kisi-English Dictionary (Q7941) (← links)
- From Wordlist to Comparative Lexicography: The Lexinotes (Q7956) (← links)
- Lexicalization and the Selection of Compounds for a Bilingual Icelandic Dictionary Base (Q8008) (← links)
- Finnish Sign Language - Finnish dictionary: defining the head signs (Q8053) (← links)
- Using Machine Learning for Semi-Automatic Expansion of the Historical Thesaurus of the Oxford English Dictionary (Q8150) (← links)
- OCELang: Background Articles (Q8182) (← links)
- The Evolution of English Lexicography. By James A. H. Murray The Romanes Lecture, 1900 (Q8190) (← links)
- “Mind-Monkey” Metaphors in Chinese and Japanese Dictionaries (Q8195) (← links)
- GLAWI, a free XML-encoded Machine-Readable Dictionary built from the French Wiktionary (Q8204) (← links)
- Finderlists, Computer-Generated, for Bilingual Dictionaries (Q8217) (← links)
- A Study of the Users of an Online Sign Language Dictionary (Q8241) (← links)
- English, Lingua Franca, Cultural Imperialism and Dictionaries (Q8259) (← links)
- Dictionary Entry and Access Trying to see Trees and Woods (Q8292) (← links)
- Lexical and Semantic Borrowing in a Bilingual Dictionary (Q8323) (← links)
- Improving the Use of Electronic Collocation Resources by Visual Analytics Techniques (Q8401) (← links)
- A report on two Pāli Dictionaries (Q8478) (← links)
- Bilingual Dictionary Drafting: Bootstrapping WordNet and BabelNet (Q8536) (← links)
- How do Polish learners of English rate bilingual and monolingual dictionaries? (Q8716) (← links)
- Cawdrey's A Table Alphabeticall: a quantitative approach (Q8738) (← links)
- Okimori Takuya #«£&, Kurashima Tokihisa ;&a«fss, Kato Tomomi and Makino Takenori Rsjai'J. 1996. Nihon jisho jiten B*gfSSf A, The Encyclopaedia of Dictionaries Published in Japan (Q8790) (← links)
- Edward A. Roberts and Barbara Pastor. Diccionario etimologico indoeuropeo. de la lengua espanola (Q8794) (← links)
- Albert Deshayes. Dictionnaire étymologique du breton. Douarnenez: Le Chasse-Marée. 2003. 765 pages. ISBN 2-9142-0825-3 (Q8926) (← links)
- Piergiulio Taino (ed.) Il tedesco dell’economia. Dizionario economico, finanziario e commerciale Tedesco Italiano, Italiano Tedesco. Bologna: Zanichelli. 2004 (with CD-Rom for Windows). ISBN 88-08-08817-0. € 84,00 (Q8939) (← links)
- A Thesaurus of Old English as Linguistic Linked Data: Using OntoLex, SKOS and lemon tree to Bring Topical Thesauri to the Semantic Web (Q9041) (← links)
- Oxford Collocations Dictionary for Students of English (Q9060) (← links)
- Reengineering an Online Historical Dictionary for Readers of Specific Texts (Q9092) (← links)
- The Canadian Dictionary of ASL (Q9107) (← links)
- Cómo surgen los conectores: los reformuladores id est, esto es, es decir (Q9117) (← links)
- Wörterbuch der exakten Naturwissenschaften und der Technik. Band II, Deutsch-Englisch. Zweite Auflage (Q9123) (← links)
- Learner's references: from the monolingual to the bilingual dictionary (Q9176) (← links)
- On the borders of semantic invariance: connotation and the dictionary (Q9237) (← links)
- Adrianus Junius on the order of his NOMENCLATOR (1577) (Q9272) (← links)
- Challenges and Difficulties in the Development of Dicionário Olímpico (2016) (Q9277) (← links)
- On the Historical Thesaurus of the Oxford English Dictionary (Q9331) (← links)
- Olga Timofeeva and Tanja Säily (eds.) Words in Dictionaries and History: Essays in honour of R.W. McConchie. (Q9377) (← links)
- Challenges for the Representation of Morphology in Ontology Lexicons (Q9426) (← links)
- Lexicography and Sign Language Engineering: The Zambian Experience (Q9464) (← links)
- Las expresiones paremiológicas en el Dictionario de Alonso Sánchez de la Ballesta: propuesta de sistematización (Q9473) (← links)
- Connecting the Dots: Tradition and Disruption in Lexicography (Q9520) (← links)
- Marta Chromá: Legal Translation and the Dictionary. Tübingen: Max Niemeyer Verlag 2004. (122 pages) (Q9658) (← links)
- Terence Patrick Dolan. A Dictionary of Hiberno-English (Q9816) (← links)
- Katie Wales. A Dictionary of Stylistic (Q9839) (← links)
- Yorick A. Wilks, Brian M. Slator, Louise M. Guthrie. Electric Word (Q9855) (← links)
- Asgeir Blondal Magniisson. islensk ordsifjabok (Q9879) (← links)
- Review: Kaskaskia Illinois-to-French Dictionary (Q10233) (← links)
- Lexicographical Contextualization and Personalization: A New Perspective (Q10384) (← links)
- Sense Equivalence in plWordNet to Princeton WordNet Mapping (Q10399) (← links)
- Voces que tinene usos condicionados: Incorporación en diccionarios de aprendizaje (Q10418) (← links)
- What Can We Expect from a New Dictionary of English Etymology? (Q10435) (← links)
- Computational Metalexicography in Practice - Corpus-based support for the revision of a commercial dictionary (Q10529) (← links)
- The Myth of Completeness and Some Problems with Consistency (The Role of Frequency in Deciding What Goes in the Dictionary) (Q10551) (← links)
- Assessing Diachronic Meaning Change in the Topographical Vocabulary of Early Irish (Q10597) (← links)
- Ancestor Non-worship in Mampruli (Q10637) (← links)
- Addressing and addressing structures in printed dictionaries (Q10789) (← links)
- Universal concepts and language-specific meaning (Q10854) (← links)
- On some problems of the bilingual learner's dictionary (Q10856) (← links)
- Anaphora and deixis as cohesive devices in lexicography (Q10857) (← links)
- The Latin-French dictionarius of Firmin Le Ver (1420-1440) (Q10858) (← links)
- The bilingual dictionary under review (Q10870) (← links)
- The Treatment of Connotation in Learners' Dictionaries (Q10888) (← links)
- Function Words in a Bilingual German-English Dictionary: A New Approach (Q10936) (← links)
- ŽELJKO BUJAS: HRVATSKO ILI SRPSKO - ENGLESKI ENCIKLOPEDIJSKI RJEČNIK, PRVI SVEZAK: A—LJ (Q10943) (← links)
- Culture-Specific Items in Bilingual Dictionaries of English (Q10947) (← links)
- Whence the Pronunciation of Taoism? (Q10948) (← links)
- Understanding British English (review) (Q10954) (← links)
- British English, A to Zed (review) (Q10973) (← links)
- Alice's Quel Long Nez and the Wonderland of the Translating Dictionary (Q10979) (← links)
- Translational Equivalence in a Bilingual Dictionary: Bāhukośyam (Q11000) (← links)
- Neglected Old French Lexicographical Resources (Q11006) (← links)
- Piracy in Argot Dictionaries (Q11007) (← links)
- Yiddish and English: A Century of Yiddish in America (review) (Q11015) (← links)
- Jean Nicot's Thresor and Renaissance Multilingual Lexicography (Q11022) (← links)
- R. S. McGregor (Editor), The Oxford Hindi-English Dictionary (Q11105) (← links)
- Robertson's Wordsfor a Modern Age, by John G Robertson (Q11117) (← links)
- Mike Gonzalez et al., Collins Gem Spanish Dictionary Spanish-English English- Spanish, third edition (Q11123) (← links)
- Iseabail Macleod and J. Derrick McClure (eds). Scotland in Definition: A History of Scottish Dictionaries.Susan Rennie. Jamieson’s Dictionary of Scots: The Story of the First Historical Dictionary of the Scots Language. (Q11206) (← links)
- Sir Thomas Elyot Makes a Dictionary (Q11225) (← links)
- Mirosława Podhajecka. 2013. Russian Borrowings in English: A Dictionary and Corpus Study. (Q11228) (← links)
- Pan Shaozhong (ed.). 2014. New Age Chinese-English Dictionary (2nd edition). (Q11239) (← links)
- Empirical research into dictionary use since 1990 (Q11269) (← links)
- DUDEN-OXFORD GROBWORTERBUCH ENGLISCH; PONS COLLINS DEUTSCH-ENGLISCH ENGLISCH-DEUTSCH GROBWÖRTERBUCH (Q11320) (← links)
- THE OXFORD RUSSIAN-ENGLISH DICTIONARY, by MARCUS WHEELER (Q11331) (← links)
- HISTORICKY SLOVNIK SLOVENSKEHO JAZYKA edited by Milan Majtan, Vincent Blanar, Izidor Kotulic, Stefan Peciar, with six other co- authors (Q11348) (← links)
- ETYMOLOGICKY SLOVNiK JAZYKA STAROSLOVENSKEHO. (Ety- mological Dictionary of Old Church Slavonic.) (Q11351) (← links)
- Jaan Puhvel: HITTITE ETYMOLOGICAL DICTIONARY. VOLUME 3: WORDS BEGINNING WITH H (Q11353) (← links)
- Zeljko Bujas. Croatoserbian-English Encyclopedic Dictionary (Q11362) (← links)
- The Non-Sexist Word-Finder, a dictionary of Gender-Free Usage by Rosalie Maggio (Q11365) (← links)
- G. James (Ed.): Lexicographers and Their Works (Q11385) (← links)
- Gabriele Stein, The English Dictionary before Cawdrey (Q11388) (← links)
- Johannes P. Louw and Eugene A. Nida (eds.), Greek-English Lexicon of the New Testament Based on Semantic Domains, 2 vols (Q11397) (← links)
- Beatriz Galimberti Jarman, Roy Russell et al., The Oxford Spanish Dictionary, Spanish-English/'English-Spanish (Q11551) (← links)
- Hanks, Patrick and Flavia Hodges. 1990. A Dictionary of First Names (Q11555) (← links)
- Wörterbücher/Dictionaries/Dictionnaires: An International Encyclopedia of Lexicography (Q11575) (← links)
- Myanmar-English dictionary (Q11577) (← links)
- Colville-Okanagan Dictionary, compiled by Anthony Mattina (Q11596) (← links)
- Considering Bilingual Dictionaries Against a Corpus. Do English-French Dictionaries Present 'Real English'? (Q11607) (← links)
- ROBERT C. MELZI: THE BANTAM NEW COLLEGE ITALIAN AND ENGLISH DICTIONARY (Q11646) (← links)
- The ancient languages of Greek and Latin (Q11783) (← links)
- German I: Historical and etymological lexicography (Q11791) (← links)
- A Life in Lexicography: Allen Walker Read (Q11823) (← links)
- Ōtake Wasaburō's Dictionaries and the Japanese 'Colonization' of Brazil (Q11847) (← links)
- Tom McArthur and Ilan Kernerman (eds.). Lexicography in Asia. Selected Papers from the Dictionaries in Asia Conference, Hong Kong University of Science and Technology, 1997, and Other Papers (Q11867) (← links)
- Carla Marello. Le parole dell'italiano, lessico e dizionari (Q11870) (← links)
- Anja Lobenstein-Reichmann. Freiheit bei Martin Luther. Lexikographische Textanalyse als Methode historischer Semantik. (Studia Linguistica Germanica, vol. 46.) (Q11871) (← links)
- M. Clark and O. Thyen (eds.) W. Stolze-Stubenrecht and J. B. Sykes. The Oxford Duden German Dictionary, German-English, English-German. (Second edition.) (Q11894) (← links)
- Bernadette Hince. The Antarctic Dictionary: A Complete Guide to Antarctic English (Q11905) (← links)
- B. Merrilees et J. Monfrin (dir.) Nouveau Receuil des Lexiques latin-fran^ais du Moyen-Age. 2. (Corpus Christianorum: Continuatio Mediaevalis: Series in Quarto: II: Lexica Latina Medii Aevi) (Q11907) (← links)
- Dictionary Etymologies of South Asian Loanwords into English: Some Suggestions for Improvement (Q11967) (← links)
- Shape and Sound: Organizing Dictionaries in Late Imperial China (Q11972) (← links)
- The Beginnings of English Lexicography (Q11979) (← links)
- Electronic dictionaries for question answering and natural language database access (Q11994) (← links)
- Judeo-Romance varieties (Q12075) (← links)
- The New College Latin and English Dictionary (review) (Q12240) (← links)
- Harrap's New Collegiate French and English Dictionary (review) (Q12241) (← links)
- Colonial American English: A Glossary (review) (Q12245) (← links)
- The New Oxford English Dictionary Project at Waterloo (Q12253) (← links)
- Guidelines for Reviewers of Bilingual Dictionaries (Q12256) (← links)
- The Scribner-Bantam Dictionary (review) (Q12259) (← links)
- Wegwijs in woordenboeken. Een kritisch overzicht van de lexicografie van het Nederlands (review) (Q12263) (← links)
- A Dictionary of Africanisms: Contributions of Sub-Saharan Africa to the English Language (review) (Q12265) (← links)
- An Introduction to Lexicography (review) (Q12268) (← links)
- Methodological Considerations in the Dictionary of Trinidadian English (Q12272) (← links)
- The National Endowment for the Humanities and its Support for Lexicography (Q12276) (← links)
- The University of Chicago Spanish Dictionary (Q12290) (← links)
- Insular English Lexicography (Q12292) (← links)
- The Problem of Meaning Across the Boundary Between Spanish and English: An Expanding Role for the Bilingual Dictionary (Q12299) (← links)
- Teaching Culture Through Bilingual Dictionaries (Q12300) (← links)
- The Historical Thesaurus of English (Q12302) (← links)
- Collins German-English English-German Dictionary (review) (Q12311) (← links)
- Jacob Grimm's Inclusion of Loanwords and Compounds in the Deutsches Wörterbuch (Q12322) (← links)
- The Dictionary of Old English (Q12323) (← links)
- Woordenboek van het Surinaams-Nederlands. Een geannoteerde lijst van Surinaams-Nederlandse woorden en uitdrukkingen (review) (Q12328) (← links)
- Diccionario de las lenguas española y alemana, vol. I, Español-Alemán (review) (Q12331) (← links)
- Lexicography on the Internet – Austronesian Language Sources (Q12384) (← links)
- A critique of the Shona–Chinese bilingual dictionary as a reference material in teaching and learning of Shona/Chinese language (Q12653) (← links)