Pages that link to "Item:Q14384"
From LexBib
The following pages link to bilingual dictionary (Q14384):
Displayed 408 items.
- Learner's references: from the monolingual to the bilingual dictionary (Q9176) (← links)
- Monitoring dictionary use (Q9182) (← links)
- DictEdit : a computer program for dictionary data entry and editing (Q9211) (← links)
- The Pisa Lexicographic Workstation: The bilingual components (Q9215) (← links)
- WSOY editorial system for dictionaries (Q9216) (← links)
- Prolegomena to a multilingual description of collocations (Q9247) (← links)
- Translating the 'untranslatable' words (Q9252) (← links)
- Tackling lexicographical anisomorphism in front matter comments (Q9263) (← links)
- The freedom of word-combinations and the compilation of learners’ combinatory dictionaries (Q9265) (← links)
- 'Banja' and 'besjbol' in Finnish context: making a dictionary of realk (Q9268) (← links)
- New Perspectives on Seventeenth- and Eighteenth-Century European Lexicography (Q9280) (← links)
- Bo Svensén. A Handbook of Lexicography. The Theory and Practice of Dictionary-Making. (Q9282) (← links)
- Implementing a Dictionary Culture in South Africa: An Attempt at a General Framework for the African Languages (Q9283) (← links)
- Language Planning and Monolingual Dictionaries: With Special Reference to Ndebele (Q9286) (← links)
- Herbert Andreas Welker. Panorama Geral da Lexicografia Pedagógica. (Q9288) (← links)
- Gao Yongwei (ed.) A New English-Chinese Dictionary (4th edition). (Q9291) (← links)
- National Lexicography Units: Past, Present, Future (Q9299) (← links)
- The OEAD: New Perspectives on English–Arabic Dictionaries for English-Speaking Users and Users' Surveys (Q9302) (← links)
- Between Designer Drugs and Afterburners: A Lexicographic-Semantic Study of Equivalence (Q9307) (← links)
- The Compilation of Bilingual Dictionaries Between African Languages in South Africa: The Case of Northern Sotho and Tshivenda (Q9321) (← links)
- Challenges in the Semi-automatic Reversion of a Latvian-English Dictionary (Q9327) (← links)
- ANNA: A Dictionary with a Name (and what Lies Behind it) (Q9332) (← links)
- Marcin Sosiński. Fraseología comparada del polaco y del español. (Q9356) (← links)
- Planning a Dictionary for Mother Tongue Education: A Conceptual Framework for Gabonese Languages (Q9358) (← links)
- Heberto H. Fernández. Dictionaries in Spanish and English from 1554 to 1740: Their Structure and Development. (Q9364) (← links)
- L2 Writing Assistants and Context-Aware Dictionaries: New Challenges to Lexicography (Q9369) (← links)
- Alain Rey, Dictionnaire amoureux des dictionnaires. (Q9385) (← links)
- Félix San Vicente (ed.). Textos fundamentales de la lexicografía italoespañola (1917–2007).Félix San Vicente (ed.). Textos fundamentales de la lexicografía italoespañola (1805-1916). (Q9400) (← links)
- Haensch, Günther (1997) : Los diccionarios del español en el umbral del siglo XXI. Salamanca, Ediciones Universidad de Salamanca, 293 páginas (Q9441) (← links)
- Introduction Special Issue: Phraseology and Dictionaries (Q9465) (← links)
- Máirtín Mac Aodha (ed.). 2014. Legal Lexicography. A Comparative Perspective. (Q9500) (← links)
- African Language Dictionaries for Children — A Neglected Genre (Q9514) (← links)
- Nancy Cox. Retailing and the Language of Goods, 1550-1820. (Q9522) (← links)
- Marta Chromá: Legal Translation and the Dictionary. Tübingen: Max Niemeyer Verlag 2004. (122 pages) (Q9658) (← links)
- Translation Strategies for Culture-Specific Textual Conventions in Bilingual Dictionaries (Q9663) (← links)
- Collocations in Swedish Dictionaries and Dictionary Research (Q9694) (← links)
- The Influence of Language Reform in the People's Republic of China on Character Indexing in Dictionaries (Q9769) (← links)
- Report on the 1991 Biennial Meeting of the Dictionary Society of North America (Q9780) (← links)
- Delia Summers (ed.) Longman Dictionary of English Language and Culture. Harlow: Longman (Q9864) (← links)
- Review: A Practical Guide to Lexicography (Q10238) (← links)
- Review: Harrap French Dictionary, Unabridged edition (Q10241) (← links)
- En torno al vocabulario hispano-maya conservado en la biblioteca John Carter Brown (Codex Indicus 8) (Q10260) (← links)
- Review: Lexicography: Critical Concepts (Q10278) (← links)
- How Much “Tourism” Is There in Dictionary Apps? An Empirical Study of Lexicographical Resources on Mobile Devices (German, Italian, Spanish) (Q10289) (← links)
- The DECIDE Project: Multilingual Collocation Extraction (Q10298) (← links)
- Ergativity, Collocations and Lexical Functions (Q10315) (← links)
- SANDRO NIELSEN: The Bilingual LSP Dictionary. Principles and Practice for Legal Language (Q10334) (← links)
- Lexicographical Contextualization and Personalization: A New Perspective (Q10384) (← links)
- Lindsay Rose Russell. 2018. Women and Dictionary Making: Gender, Genre, and English Language Lexicography (Q10389) (← links)
- Towards a Discourse Approach to Critical Lexicography (Q10393) (← links)
- Reflections on the Making of the Grand dictionnaire chinois–français contemporain (Q10397) (← links)
- Sense Equivalence in plWordNet to Princeton WordNet Mapping (Q10399) (← links)
- Götz, Dieter, Haensch, Günther y Wellmann, Hans, eds. (1999). Compact-Diccionario didáctico Alemán 'Para aprender alemán en alemán', Barcelona, Océano y Munich, Langenscheidt, 1216 páginas (Q10403) (← links)
- Review: Which Dictionary for Whom? Receptive Use of Bilingual, Monolingual and Semi-bilingual Dictionaries by Polish Learners of English (Q10417) (← links)
- Proporsal for Upgrading the Lexicographical Treatment of Prepositions in Bilingual Dictionaries for Business Translation (Q10428) (← links)
- Review: Dictionary Look-up Strategies and the Bilingualised Learner's Dictionary (Q10429) (← links)
- The treatment of French reflexive verbs in bilingual dictionaries (Q10431) (← links)
- Automatic Reversal of a Bilingual Dictionary: Implications for Lexicographic Work (Q10432) (← links)
- The Lexicographer's Creativity (Q10450) (← links)
- English Learners' Dictionaries: How Much do we Know about their Use? (Q10458) (← links)
- Towards a Universal Dictionary (Q10465) (← links)
- Bilingual Dictionaries: Past, Present and Future (Q10471) (← links)
- Passive vs. Active Dictionary. A Revision (Q10472) (← links)
- Problems of Dictionary Grammar: The Zaliznyak Solution - A Boon or a Burden? (Q10473) (← links)
- Creating a Multilingual Data Collection for Bilingual Lexicography from Parallel Monolingual Lexicons (Q10474) (← links)
- The Impact of Corpus Planning on Bilingual Dictionaries (Q10475) (← links)
- Towards a More Grammatical Bilingual Dictionary (Q10476) (← links)
- Russian dostatocno 'enough' vs. 'fairly' as an Example of a Type of Polysemy (Q10478) (← links)
- Parallel Development of Monolingual and Bilingual Dictionaries for Learners of English (Q10480) (← links)
- Right or Wrong: Combining Lexical Resources in the EuroWordNet Project (Q10488) (← links)
- Recognizing collocational constraints for translation selection: DEFl's combined approach (Q10507) (← links)
- The DEFI Matcher (Q10516) (← links)
- Non-equivalence of delexicalised verbs in bilingual dictionaries (Q10535) (← links)
- Reversing a One-Way Bilingual Dictionary (Q10536) (← links)
- Idioms in a Semantic Network: Towards a New Dictionary-Type (Q10565) (← links)
- The Use of Parallel Text Corpora in the Generation of Translation Equivalents for Bilingual Lexicography (Q10568) (← links)
- An About-Turn Halfway Through the Completion of a Multi Volume Overall-Descriptive Dictionary : Gallantry or Folly? (Q10582) (← links)
- VLIS: Fan Dale Lexicographic Information System (Q10593) (← links)
- Monolingual, Bilingual and 'Bilingualised' Dictionaries: Which are More Effective, for What and for Whom? (Q10600) (← links)
- On Dictionary Misuse (Q10602) (← links)
- Synonymy and Bilingual Lexicography (Q10605) (← links)
- Bilingual Dictionaries and Communicative Equivalence for a Multilingual Society (Q10630) (← links)
- La naturaleza del diccionario: (A propósito de la Teoría de diccionario Monolingüe, de Luis Fernando Lara) (Q10641) (← links)
- Bilingual Dictionary Synonyms for Paraphrasing: A Solution or a Problem? (Q10642) (← links)
- Problems in Swahili Lexicography (Q10650) (← links)
- New developments in Dutch lexicography from 1990 onwards (Q10713) (← links)
- Scandinavian languages (Q10718) (← links)
- The DANTE database: what it is, how it was created, and what it can contribute to the dictionaries and lexicons of the future (Q10728) (← links)
- Lexicography through the ages: From the early beginnings to the electronic age (Q10743) (← links)
- The Treatment of Sensitive Items in Dictionaries (Q10754) (← links)
- Has lexicography reaped the full benefit of the (learner) corpus revolution? (Q10764) (← links)
- Practical Post-Editing Lexicography with Lexonomy and Sketch Engine (Q10773) (← links)
- Electronic pedagogical dictionaries (Q10779) (← links)
- On some problems of the bilingual learner's dictionary (Q10856) (← links)
- The challenge of legal lexicography: Implications for bilingual and multilingual dictionaries (Q10863) (← links)
- Computers and the New OED's new words (Q10865) (← links)
- Toward a linguistic database of Frisian (Q10868) (← links)
- The bilingual dictionary under review (Q10870) (← links)
- Work in progress: A parallexicon of English-French 'faux amis' (Q10871) (← links)
- Interim Report on the EURALEX/АILА Research Project Into Dictionary Use (Q10880) (← links)
- A Modern Bilingual Dictionary — Results and Prospects (Q10884) (← links)
- The Function of Collocations in Dictionaries (Q10890) (← links)
- Bilingual Lexicography and Transfer Dictionaries for Machine Translation — Treating Structural Differences Between French and German (Q10897) (← links)
- On the Need for a Dictionary of Academic English (Q10899) (← links)
- Compiling and Editing Bilingual Dictionaries in Albania (Q10911) (← links)
- User-Orientation in Dictionaries: 9 Propositions (Q10913) (← links)
- Computational Tools for Lexicographers (Q10918) (← links)
- Implementing a Bilingual Lexical Database System (Q10921) (← links)
- D.R.C. Seminar on the History of Lexicography (Q10937) (← links)
- The International Encyclopedia of Lexicography: an Outline of the Project (Q10941) (← links)
- ŽELJKO BUJAS: HRVATSKO ILI SRPSKO - ENGLESKI ENCIKLOPEDIJSKI RJEČNIK, PRVI SVEZAK: A—LJ (Q10943) (← links)
- Culture-Specific Items in Bilingual Dictionaries of English (Q10947) (← links)
- English-Czech Dictionary. Velký anglicko-český slovník [ECD] (review) (Q10971) (← links)
- Processing Strategies and Problems Encountered in the Use of Dictionaries (Q10977) (← links)
- Alice's Quel Long Nez and the Wonderland of the Translating Dictionary (Q10979) (← links)
- English and Russian: Two Bilingual Dictionaries (Q10984) (← links)
- Studien zur neuhochdeutschen Lexikographie (review) (Q10988) (← links)
- A Chinese-English Dictionary of Idioms and Proverbs (review) (Q10990) (← links)
- Neglected Old French Lexicographical Resources (Q11006) (← links)
- Czech-English Dictionary. Česko-anglický slovník (review) (Q11016) (← links)
- Sense Discriminations and Translation Complements in Bilingual Dictionaries (Q11023) (← links)
- International Conference on Lexicography (Q11047) (← links)
- Sekai nojisho 'ffir # <D ^ % [Dictionaries of the World] (Q11089) (← links)
- Piotrowski, T. 1994. Z zagadnien leksykografii (Q11103) (← links)
- Carla Marello, Dizionari bilingui con schede sui dizionari italiani per francese, inglese, spagnolo, tedesco (Q11119) (← links)
- Mike Gonzalez et al., Collins Gem Spanish Dictionary Spanish-English English- Spanish, third edition (Q11123) (← links)
- Klaus-Dieter Barnickel, Falsche Freunde. Ein vergleichendes Worterbuch Deutsch-Englisch (Q11129) (← links)
- Neología y lematización: acortamientos y siglas en los diccionarios del español (Q11130) (← links)
- Meaning-Text Theory: Linguistics, Lexicography, and Implications (review) (Q11140) (← links)
- Harrap's Shorter English and French Dictionary (review) (Q11143) (← links)
- LEXICOGRAPHY: PRINCIPLES AND PRACTICE (Q11154) (← links)
- Henning Bergenholtz, Sandro Nielsen, and Sven Tarp. Lexicography at a Crossroads: Dictionaries and Encyclopedias Today, Lexicographical Tools Tomorrow. (Q11172) (← links)
- Daniel Molina García and Francisco Sánchez Benedito. Análisis del Diccionario Nuevo de las Dos Lenguas Española é Inglesa de Connelly & Higgins (1797-1798). (Q11174) (← links)
- Polish Americans in the History of Bilingual Lexicography: The State of the Art (Q11175) (← links)
- An Open Online Dictionary for Endangered Uralic Languages (Q11177) (← links)
- Objectivity, Prescription, Harmlessness, and Drudgery: Reflections of Lexicographers in Slovenia (Q11180) (← links)
- Patrick Hanks. Lexical Analysis: Norms and Exploitations (Q11198) (← links)
- Carmen Mellado Blanco. Theorie und Praxis der idiomatischen Wörterbücher. (Q11218) (← links)
- Lexicographic Practices in Europe: Results of the ELEXIS Survey on User Needs (Q11224) (← links)
- Traducción y diccionario: Algunos neologismos de la química en el 'Nuevo Diccionario Francés-Español (1805)' de A. de Capmany (Q11232) (← links)
- Pan Shaozhong (ed.). 2014. New Age Chinese-English Dictionary (2nd edition). (Q11239) (← links)
- Methods in research of dictionary use (Q11249) (← links)
- Tools for lexicographic use of parallel and comparable corpora (Q11284) (← links)
- Evaluation of dictionaries (Q11288) (← links)
- DUDEN-OXFORD GROBWORTERBUCH ENGLISCH; PONS COLLINS DEUTSCH-ENGLISCH ENGLISCH-DEUTSCH GROBWÖRTERBUCH (Q11320) (← links)
- CARLA MARELLO: Dizionari bilingui; con schede sui dizionari italiani per francese, inglese, spagnolo, tedesco (Q11325) (← links)
- S. Takebayashi (Editor-in-chief), The Kenkyusha Japanese-English Learner's Dictionary (Q11360) (← links)
- Zeljko Bujas. Croatoserbian-English Encyclopedic Dictionary (Q11362) (← links)
- ELSEVIERS RUSSIAN-ENGLISH DICTIONARY compiled by P. Macura. Elsevier (Q11366) (← links)
- Maria Teresa Prat Zagrebelsky, ed., Dal dizionario ai dizionari: orientamento e guida all'uso per studenti di lingua inglese (Q11373) (← links)
- Pierre J. L. Arnaud and Henri Bejoint (eds.), Vocabulary and Applied Linguist- ics (Q11379) (← links)
- Diolaim Focal (A) 6 Chorea Dhuibhne (Q11384) (← links)
- The DANLEX-Group (Ebba Hjorth, Bodil Nistrup Madsen, Ole Norling- Christensen, Jane Rosenkilde Jacobsen, Hanne Ruus): Descriptive Tools for Electronic Processing of Dictionary Data - Studies in Computational Lexico- graphy - Lexicographica (Series Maior 2 (Q11386) (← links)
- Snell-Hornby, M. (1988), editor, ZuriLEX '86 Proceedings (Q11405) (← links)
- The Collins Concise German-English English-German Dictionary/Pons Handworterbuch Deutsch-Englisch Englisch-Deutsch (Q11411) (← links)
- The European Master in Lexicography in 2015: 2nd EMLex Colloquium on Lexicography and the International Summer Semester (Q11462) (← links)
- The Selection, Presentation and Treatment of Cultural Phrases in a Multicultural Dictionary (Q11465) (← links)
- Re-vitalizing an indigenous language: Dictionaries of Ainu languages in Japan, 1625–2013 (Q11494) (← links)
- The Theory and Practice of Specialised Online Dictionaries for Translation (Q11503) (← links)
- Collocations in Dutch (Q11512) (← links)
- Goldsmith, P.-Perez, M.A. 1995. Diccionario Oxford Pocket para estudiantes de ingles. Espanol-Ingles Ingles-Espanol (Q11542) (← links)
- Beatriz Galimberti Jarman, Roy Russell et al., The Oxford Spanish Dictionary, Spanish-English/'English-Spanish (Q11551) (← links)
- English-Latvian Dictionary (ed. I. Birzvalka) (Q11553) (← links)
- Cambridge WORD SELECTOR (Ingies-Espanol) (Q11567) (← links)
- Svensen, Bo. 1993. Practical Lexicography: Principles and Methods of Dictionary-Making (Q11573) (← links)
- Wörterbücher/Dictionaries/Dictionnaires: An International Encyclopedia of Lexicography (Q11575) (← links)
- El 'Diccionario militar' de Federico Moretti y su apéndice metrológico: sobre el análisis de la nomenclatura del sistema métrico decimal (Q11576) (← links)
- Aprender colocaciones en español: utilización de tres repertorios en estudiantes de español (Q11587) (← links)
- Grobbelaar, P. (ed.) 1987. Reader's Digest English-Afrikaans Dictionary/ Afrikaans-Engelse woordeboek (Q11592) (← links)
- Günther Haensch, dir.: Diccionario Alemán, Alemán-Español / Español-Alemán, Barcelona, Editorial Herder, 1999, 744 pp., ISBN 84-254-2101-2 (Q11603) (← links)
- In Pursuit of Genuine Chinese Equivalents: The Case of a Nineteenth-Century Dutch-Chinese Dictionary (Q11606) (← links)
- Considering Bilingual Dictionaries Against a Corpus. Do English-French Dictionaries Present 'Real English'? (Q11607) (← links)
- Gabriele Stein. 2013. A Usage Dictionary English-German, German-English (Q11610) (← links)
- ZÖFGEN, EKKEHARD: Lernerwörterbücher in Theorie und Praxis. Ein Beitrag zur Metalexikographie mit besonderer Berücksichtigung des Französischen (Q11633) (← links)
- R.K. HARTMANN (ed.). LEXICOGRAPHY IN AFRICA: Progress reports from the Dictionary Research Centre Workshop at Exeter (Q11647) (← links)
- LEXETER '83 PROCEEDINGS (Q11655) (← links)
- HAUSMANN, F.J., O. REICHMANN, H.E. WIEGAND and L. ZGUSTA (eds.): Wörterbücher. Dictionaries. Dictionnaires. An International Encyclopedia of Lexicography (Q11664) (← links)
- The ancient languages of Greek and Latin (Q11783) (← links)
- Aids in metalexicographic research (Q11795) (← links)
- South Slavic languages (Q11799) (← links)
- Aspects of Afrikaans lexicography (Q11808) (← links)
- Electronic dictionaries for text processing and correction systems (Q11824) (← links)
- Academy Dictionaries 1600–1800 by John Considine (review) (Q11831) (← links)
- Dictionary Visions: Research and Practice. Selected Papers from the 12th International Symposium on Lexicography, Copenhagen 2004. Terminology and Lexicography Research and Practice, vol. 10 (review) (Q11836) (← links)
- New English–Irish Dictionary (Q11838) (← links)
- Romanian (Q11846) (← links)
- Legal Lexicography: A Comparative Perspective ed. by Máirtín Mac Aodha (review) (Q11848) (← links)
- Dictionary portals (Q11849) (← links)
- A Multilingual Trilogy: Developing Three Multi-language Lexicographic Datasets (Q11854) (← links)
- Thirty-four Years of Dictionaries (Q11861) (← links)
- Large corpora designed for lexicographic work (Q11862) (← links)
- Heini Gruffudd. The Welsh Learner's Dictionary (Q11865) (← links)
- Carla Marello. Le parole dell'italiano, lessico e dizionari (Q11870) (← links)
- F. Schneider. Studien zur kontextuellen Fachlexicographie. Das deutsch- franzosische Worterbuch der Rechnungslegung. Lexicographica Series Maior 83 (Q11875) (← links)
- Thierry Fontenelle. Turning a Bilingual Dictionary into a Lexical Semantic Database (Q11886) (← links)
- Werner Hiillen. English Dictionaries 800-1700. The Topical Tradition (Q11887) (← links)
- L. Newmark (ed.) Oxford Albanian-English Dictionary (Q11890) (← links)
- B. T. Sue Atkins (ed.). Using Dictionaries: Studies of Dictionary Use by Language Learners and Translators. (Lexicographica Series Maior 88.) (Q11892) (← links)
- M. Clark and O. Thyen (eds.) W. Stolze-Stubenrecht and J. B. Sykes. The Oxford Duden German Dictionary, German-English, English-German. (Second edition.) (Q11894) (← links)
- Thomas Herbst and Kerstin Popp (eds.) The Perfect Learners' Dictionary (?). Lexicographica Series Maior 95 (Q11900) (← links)
- B. Merrilees et J. Monfrin (dir.) Nouveau Receuil des Lexiques latin-fran^ais du Moyen-Age. 2. (Corpus Christianorum: Continuatio Mediaevalis: Series in Quarto: II: Lexica Latina Medii Aevi) (Q11907) (← links)
- The Utilization of Bilingual Corpora for the Creation of Bilingual Dictionaries (Q11942) (← links)
- New developments in the selection of examples (Q11947) (← links)
- Lexicographic functions (Q11965) (← links)
- Lexicography of the languages of Western Africa (Q11982) (← links)
- Reversal of bilingual dictionaries (Q11985) (← links)
- Dictionaries: An International Encyclopedia of Lexicography. Supplementary Volume: Recent Developments with a Focus on Electronic and Computational Lexicography ed. by Rufus Gouws etal. (review) (Q11989) (← links)
- Introduction (Q11993) (← links)
- The concept of semiotaxis (Q11997) (← links)
- Lexicography of the languages of Central Africa (Q12006) (← links)
- Dictionaries. The Art and Craft of Lexicography (review) (Q12238) (← links)
- The New College Latin and English Dictionary (review) (Q12240) (← links)
- Harrap's New Collegiate French and English Dictionary (review) (Q12241) (← links)
- Guidelines for Reviewers of Bilingual Dictionaries (Q12256) (← links)
- Studien zur neuhochdeutschen Lexikographie (review) (Q12262) (← links)
- Wegwijs in woordenboeken. Een kritisch overzicht van de lexicografie van het Nederlands (review) (Q12263) (← links)
- Bilingual Dictionaries for Indigenous Languages (review) (Q12264) (← links)
- An Introduction to Lexicography (review) (Q12268) (← links)
- Dr. Johnson, Warren Cordell, and the Love of Books (Q12270) (← links)
- Frequency Analysis of English Usage: Lexicon and Grammar, and: Word Frequencies in British and American English (review) (Q12278) (← links)
- The Problem of Meaning Across the Boundary Between Spanish and English: An Expanding Role for the Bilingual Dictionary (Q12299) (← links)
- Teaching Culture Through Bilingual Dictionaries (Q12300) (← links)
- The First Large International Dictionary of Common and Cultivated Modern Greek (Q12306) (← links)
- A Survey of the Teaching of Lexicography (Q12326) (← links)
- Linguistics and Bilingual Dictionaries (review) (Q12333) (← links)
- Reconstructing the lexicographical triangle through teaching dictionary literacy to teachers of English (Q12406) (← links)
- Sixth Euralex International Congress (Q12418) (← links)
- A lexicon of Albanian for natural language processing (Q12499) (← links)
- An analysis of the smartphone dictionary app market (Q12532) (← links)
- Impacts of the monolingual and bilingual dictionaries on the lexical errors committed by EFL learners in Hong Kong: a semantic analysis (Q12535) (← links)
- Kathy Rooney (English) Kong Qi (Chinese): The English-Chinese Encarta Dictionary 2011 (Q12538) (← links)
- Howard Jackson (ed.): The Bloomsbury companion to lexicography (Q12556) (← links)
- Developing a dictionary culture through integrated dictionary pedagogy in the outer texts of South African school dictionaries: the case of Oxford Bilingual School Dictionary: IsiXhosa and English (Q12609) (← links)
- ZÜRILEX '86 PROCEEDINGS (Q12613) (← links)
- A study of Chinese medical students as dictionary users and potential users for an online medical termfinder (Q12625) (← links)
- Assessing dictionary skills (Q12631) (← links)
- A critique of the Shona–Chinese bilingual dictionary as a reference material in teaching and learning of Shona/Chinese language (Q12653) (← links)
- Research in the pipeline: where lexicography and phraseology meet (Q12659) (← links)
- Exemplification in a phraseological dictionary: an extended illustration model (Q12662) (← links)
- Problems of Exemplification in Bilingual Dictionaries (Q12687) (← links)
- Empirical data on contexts of dictionary use (Q12701) (← links)
- Automatic Extraction of Terminological Translation Lexicon from Czech-English Parallel Texts (Q12728) (← links)
- The Importance of the Syntagmatic Dimension in the Multilingual Lexical Database (Q12732) (← links)
- Data-Derived Multilingual Lexicons (Q12734) (← links)
- Bridge Dictionaries as Bridges Between Languages (Q12735) (← links)
- Equivalence and Non-Equivalence in Parallel Corpora (Q12739) (← links)
- A History of Research in Lexicography (Q12740) (← links)
- Researching Users and Uses of Dictionaries (Q12742) (← links)
- Identifying, Ordering and Defining Senses (Q12750) (← links)
- A Theory of Lexicography – Is There One? (Q12751) (← links)
- The Future of Dictionaries, Dictionaries of the Future (Q12754) (← links)
- Towards bilingual dictionaries with Afrikaans and German as language pair (Q12758) (← links)
- Reliability of online bilingual dictionaries (Q12772) (← links)
- Sublemmata or main lemmata: A critical look at the presentation of some macrostructural elements (Q12776) (← links)
- What should we demand from an online dictionary for specialized translation? (Q12803) (← links)
- Aspects of the Micro-Architecture in Learner’s Dictionaries (Q12806) (← links)
- Bibliography of Dr. Solomon Bayevsky (Q12832) (← links)
- Expanding the notion of addressing relations (Q12836) (← links)
- A study of English majors in a Chinese university as dictionary users (Q12839) (← links)
- Lacunarity, lexicography and beyond: integration of the introduction of a linguo-cultural concept and the development of L2 learners’ dictionary skills (Q12848) (← links)
- The Impact of E-Dictionary Strategy Training on EFL Class (Q12852) (← links)
- Translating medical terminology and bilingual terminography (Q12865) (← links)
- The inclusion of medical terms in early English–Chinese dictionaries (Q12870) (← links)
- State-of-the-art on monolingual lexicography for Denmark (Danish) (Q12960) (← links)
- State-of-the-art on monolingual lexicography for Sweden (Q12962) (← links)
- State-of-the-art on monolingual lexicography for Norway (Bokmål and Nynorsk) (Q12964) (← links)
- State-of-the-art on monolingual lexicography for Basque (Basque) (Q12965) (← links)
- Types of bilingual dictionaries (Q13032) (← links)
- Seven North American Dictionary Collections (Q13033) (← links)
- Lexicography of Fang (Q13110) (← links)
- Politics, English, and the Hungarian-English Dictionary: The Work of László Országh (Q13112) (← links)
- New developments in learners’ dictionaries I: English and French (Q13117) (← links)
- East Slavic languages (Q13122) (← links)
- European Lexicography: Perspectives on Dictionary Research, with Special Reference to the Countries of the European Union (Q13123) (← links)
- The Bantam New College Spanish & English Dictionary (review) (Q13126) (← links)
- Lexicography and the Spoken Word (Q13130) (← links)
- A Comparative Study of Illustrative Examples: Encoding vs. Decoding Purposes (Q13149) (← links)
- Philip Durkin, The Oxford Handbook of Lexicography (Q13150) (← links)
- María José Domínguez Vázquez, Fabio Mollica and Martina Nied Curcio (Eds.). Zweisprachige Lexikographie zwischen Translation und Didaktik. (Q13151) (← links)
- Review: Deutsch-englische Kollokationen (Q13153) (← links)
- Basic Russian Dictionary: a Corpora-Based Learner's Dictionary of Russian (Q13170) (← links)
- Practical Lexicography: A Reader (review) (Q13258) (← links)
- The Treatment of Cultural and / or Encyclopaedic Items in Specialised Dictionaries for Learners (Q13259) (← links)
- Review of research into the use of electronic dictionaries (Q13283) (← links)
- Semantic aspects of reversal of a set of bilingual dictionaries (Q13301) (← links)
- Samuel Johnson and the Journey into Words by Lynda Mugglestone (Q13304) (← links)
- Dictionaries and culture (Q13307) (← links)
- Glimpses of the future of English-based lexicography (Q13309) (← links)
- Electronic Lexicography ed. by Sylviane Granger and Magali Paquot (review) (Q13313) (← links)
- What's so good or bad about advanced EFL dictionaries? (Q13316) (← links)
- French-English Bilingual Dictionaries in the 16th and 17th Centuries: Achievements and Innovations by French-Speaking Protestants (Q13317) (← links)
- The Translations of Nebrija: Language, Culture, and Circulation in the Early Modern World by Byron Ellsworth Hamann (Q13324) (← links)
- Lexicographers as borrowers, or The importance of being CAMP (Q13325) (← links)
- Developments in electronic dictionary design (Q13337) (← links)
- ‘The’ dictionary: Definition and history (Q13339) (← links)
- Chinese Lexicography — A History from 1046 BC to AD 1911 (review) (Q13342) (← links)
- Re-imagining French Lexicography: The Dictionnaire vivant de la langue française (Q13350) (← links)
- Examples of design and production criteria for bilingual dictionaries (Q13362) (← links)
- Contemporary Lexicography, with Particular Attention to the User's Perspective (Q13481) (← links)
- Multi-Strategy system for translation inference across dictionaries (Q13511) (← links)
- Historical Development of English-Japanese Dictionaries in Japan (7): Jukugo-Hon'i-Eiwa-Chu-Jiten (Saito's Idiomological English-Japanese Dictionary, 1915) by Hidesaburo Saito (Q13522) (← links)
- A History of Cant and Slang Dictionaries, Volume IV: 1937-1984 (review) (Q13558) (← links)
- Before Ladies and Gentlewomen Were Unskillful: Honorific Invocations of Learned Women in Early Modern Bilingual Dictionaries (Q13575) (← links)
- Sir Thomas Elyot as Lexicographer by Gabriele Stein (review) (Q13577) (← links)
- Neology, Competing Authenticities, and the Lexicography of Regional Languages: The Case of Breton (Q13583) (← links)
- A Functional Approach to User Guides (Q13599) (← links)
- International Symponum on Linguistic & Specialist Dictionaries: Research Papers, and: The Penguin Dictionary of American English Usage and Style, and: Lexicology, Semantics and Lexicography, and: The Way We Talk Now: Commentaries on Language and Culture ( (Q13607) (← links)
- Dictionary of language contact (Q13616) (← links)
- Translation Inference by Concept Propagation (Q13656) (← links)
- Building a domain-specific bilingual lexicon resource with Sketch Engine and Lexonomy: Taking Ownership of the Issues (Q13675) (← links)
- La lexicografía catalana actual: tradición y modernidad (Q13693) (← links)
- La información fónica en la lexicografía gallega moderna (Q13699) (← links)
- Léxico especializado en la lexicografía gallegoitaliana (algunas reflexiones) (Q13700) (← links)
- Tratamiento de los culturemas en la lexicografía italoespañola actual (Q13710) (← links)
- Evolución e innovaciones de los diccionarios del español (Q13714) (← links)
- Breve Historia De La Lexicografía Rumana (Q13716) (← links)
- La lexicografía friulana del último siglo y medio. de los diccionarios dialectales a los diccionarios normativos y a las nuevas tecnologías (Q13717) (← links)
- Graph Exploration and Cross-lingual Word Embeddings for Translation Inference Across Dictionaries (Q13719) (← links)
- Historical Development of English-Japanese Dictionaries in Japan (8): Shin Eiwa Dai Jiten (Kenkyusha's New English-Japanese Dictionary on Bilingual Principles, 1927) by Yoshisaburo Okakura, General Editor (Q13721) (← links)
- Pinchah Kristang: A Dictionary of Kristang (Q13727) (← links)
- Book Review: B.T. Sue Atkins and Michael Rundell The Oxford Guide to Practical Lexicography (Q13728) (← links)
- Who is a Lexicographer? (Q13743) (← links)
- Creating seed lexicons for under-resourced languages (Q13753) (← links)
- Gallo-Romance II: Synchronic lexicography (Q13765) (← links)
- West Slavic languages (Q13769) (← links)
- How Do Mobile Technologies Affect Learning Environments? Smartphone Dictionary Apps vs. Pocket E-Dictionaries (Q13771) (← links)
- New developments in learner’s dictionaries III: Bilingual learner’s dictionaries (Q13783) (← links)
- The World Wide Web as a resource for lexicography (Q13785) (← links)
- Cambridge Academic Content Dictionary (review) (Q13791) (← links)
- La Lexicografía Gallega Premoderna (1863-1985) (Q13821) (← links)
- La lexicografía rumana. historia y actualidad (Q13827) (← links)
- Toward the Formulation of a Metalexicographic Founded Model For National Lexicography Units in South Africa (Q13846) (← links)
- Reversing a One-Way Bilingual Dictionary (Q13855) (← links)
- Chasing the Sun: Dictionary Makers and the Dictionaries They Made (review) (Q13871) (← links)
- The Bloomsbury Companion to Lexicography edited by Howard Jackson (review) (Q13886) (← links)
- The Oxford Handbook of Lexicography ed. by Philip Durkin (review) (Q13895) (← links)
- History in Lexicography and Lexicography in History: A Reappraisal (Q13907) (← links)
- Women and Dictionary Making: Gender, Genre, and English Language Lexicography by Lindsay Rose Russell (review) (Q13926) (← links)
- Usage in Dictionaries: An Introduction (Q13930) (← links)
- Recent Bilingual English-Italian Lexicography: Insights into Usage (Q13934) (← links)
- English-Haitian Creole Bilingual Dictionary ed. by Albert Valdman, Marvin D. Moody, and Thomas E. Davies (review) (Q13940) (← links)
- A Survey of the Teaching of Lexicography: 1979-1995 (Q13984) (← links)
- New-Word Lexicography and the OED (Q14019) (← links)
- Principles of Selection of Neologisms for a Bilingual Dictionary (English-Chinese) (Q14021) (← links)
- Onomatopoeic Words in Bilingual Dictionaries (with Focus on English-Estonian and Estonian-English) (Q14032) (← links)
- Catalog of Dictionaries, Word Books, and Philological Texts, 1440-1900: Inventory of the Cordell Collection, Indiana State University (review) (Q14042) (← links)
- Lexicography: Theory and Practice (Q14049) (← links)
- Wörterbücher. Dictionaries. Dictionnaires (review) (Q14055) (← links)
- Babel Unravelled: An Annotated World Bibliography of Dictionary Bibliographies, 1658-1988 (review) (Q14060) (← links)
- Elsevier's Russian-English Dictionary (review) (Q14061) (← links)
- Léacslann: a platform for building dictionary writing systems (Q14102) (← links)
- bilingualized dictionary (Q14451) (← links)
- Users and Contexts of Use of Romanian Multilingual Dictionaries (Q15354) (← links)
- Sethantšo sa Sesotho and Sesuto–English Dictionary : A Comparative Analysis of their Designs and Entries (Q15355) (← links)
- Lexicographic Treatment of Zero Equivalence in isiZulu Dictionaries (Q15359) (← links)
- Towards Accuracy: A Model for the Analysis of Typographical Errors in Specialised Bilingual Dictionaries. Two Case Studies (Q15361) (← links)
- On Pronunciation in a Multilingual Dictionary: The Case of Lukumi, Olukumi and Yoruba Dictionary (Q15366) (← links)
- A Survey of Indonesian Students' Use of Dictionaries (Q15368) (← links)
- Michael Klotz and Thomas Herbst. English Dictionaries: A Linguistic Introduction. (Q15371) (← links)
- Visionary perspectives on the lexicographic treatment of easily confusable words: Paronyme – 2013 Dynamisch im Kontrast as the basis for bi- and multilingual reference guides (Q15761) (← links)
- Word-embedding based bilingual terminology alignment (Q15764) (← links)
- dictionary linguality (Q16014) (← links)
- Lexicographic treatment of salient features and challenges in the creation of paper and electronic dictionaries (Q16020) (← links)
- License to use: ELEXIS survey on licensing lexicographic data and software (Q16032) (← links)
- Use of Dictionaries and Online Tools for Reading by Thai EFL Learners in a Naturalistic Setting (Q24008) (← links)
- Italian Dictionaries of Abbreviations and the Preparation of Entries of the Italian–Slovene Dictionary of Abbreviations (Q24015) (← links)
- Towards a Legal Dictionary Dutch–Limburgish: Preferences and Opportunities (Q24194) (← links)
- The Yin and Yang of Dictionary Making: Slovenian Lexicographers Reflect (Q24195) (← links)
- Euskara Alemana Hiztegia (Q33404) (← links)
- Hiztegia bi mila: euskara-espainiera espainiera-euskara, vasco-español español-vasco (Q33407) (← links)
- Hiztegia 80: euskara-espainiera, espainiera-euskara, vasco- español, español-vasco (Q33408) (← links)
- Euskara-Ingelesa Ingelesa-Euskara Hiztegia (Q33414) (← links)
- Elhuyar hiztegia: euskara-gaztelania, castellano-vasco (Q33421) (← links)
- Elhuyar hiztegia: euskara-gaztelania, castellano-vasco (Q33422) (← links)
- Elhuyar hiztegia: euskara-gaztelania, castellano-vasco (Q33423) (← links)
- Diccionario vasco-español (Q33426) (← links)
- Diccionario vasco-castellano (Q33427) (← links)
- Diccionario castellano-euzkera / Bera'tar Eroman Mirena aba, buruñurduna. Euzkel-erdel iztegia / López Mendizabal'dar Ixaka. (Q33429) (← links)
- Diccionario basco-español titulado euskeratik erderara biurtzeco itztegia (Q33430) (← links)
- Diccionario "IKAS" Euskera-Castellano Castellano-Euskara. Dialectos vizcaíno y guipuzcoano (Q33431) (← links)
- Adorez 5000 hiztegia (Q33432) (← links)
- 3000 hiztegia (Q33433) (← links)
- Diccionario basco-español [sic] titulado euskeratik erderara biurtzeco itztegia (Q33434) (← links)
- Basque-English Dictionary (Q33479) (← links)
- Baskisch-Nederlands, Nederlands-Baskisch = Euskara-nederlandera, nederlandera-euskara (Q33481) (← links)
- Wörterbuch des Baskischen (Q33482) (← links)
- Morris pocket : euskara-ingelesa, English-Basque (Q33484) (← links)
- Dictionnaire Elhuyar hiztegia: euskara-frantsesa, français-basque (Q33486) (← links)
- Eskolako hiztegia: Euskara-Gaztelania, Castellano-Euskara (Q33491) (← links)
- Zehazki: gaztelania-euskara hiztegia = diccionario castellano-euskera (Q33492) (← links)
- Elhuyar hiztegia: Euskara-errusiera, errusiera-euskara hiztegia (Q33493) (← links)
- Iztegi erdera-euskera (Q33497) (← links)
- Dictionnaire basque pour tous (Q33499) (← links)
- Dictionnaire Elhuyar = Elhuyar hiztegia: euskara-frantsesa, français-basque (Q33508) (← links)
- Dictionnaire basque pour tous 2 Franc̜ais - basque (Q33509) (← links)
- Dictionnaire français-basque (Q33510) (← links)
- Iztegi erdera-euskera (Q33513) (← links)
- CBS Morris Euskara-Ingelesa, English-Basque compact dictionary (Q33514) (← links)
- Etymologisches Wörterbuch der baskischen Sprache: Dialekte von Labourd, Nieder-Navarra und La Soule (Q33516) (← links)
- Etymologisches Wörterbuch der baskischen Sprache: Dialekte von Labourd, Nieder-Navarra und La Soule. Bd. 1. A-K. Bd. 2. L-Z (Q33517) (← links)
- Basque-English, English-Basque Pocket Dictionary (Q33518) (← links)
- Basque-English, English-Basque Dictionary (Q33519) (← links)
- English Basque Dictionary (Q33520) (← links)
- English-Basque Dictionary (Q33521) (← links)
- Vocabulaire basque (Q33597) (← links)
- Vocabulaire basque (Q33599) (← links)
- (Q33909) (← links)
- Urteren gramatikako hiztegia (Q33961) (← links)