The following pages link to bilingual dictionary (Q14384):
Displayed 20 items.
- Fact and Fiction of the Bilingual Dictionary (Q4926) (← links)
- A conceptually organized bilingual dictionary as a foreign culture interpreter (Q4930) (← links)
- Monolingual, bilingual, «interlingual» description. Some remarks on a new method for the production of bilingual dictionaries (Q4960) (← links)
- Reflexive and pronominal verbs in bilingual dictionaries (Q4966) (← links)
- Holding a post and filling the job: English collocations in English-Italian, Italian-English Dictionaries (Q4975) (← links)
- Editing a bilingual dictionary entry within the framework of a bidirectional dictionary (Q4977) (← links)
- Organization of information in a bilingual dictionary entry (Q4984) (← links)
- In Praise of Simplicity: Lexicographic Lightweight Markup Language (Q5006) (← links)
- Everything You Always Wanted to Know about Dictionaries (But Were Afraid to Ask): A Massive Open Online Course (Q5021) (← links)
- Polysemy and Sense Extension in Bilingual Lexicography (Q5024) (← links)
- Dialect Dictionaries (Q5035) (← links)
- Introduction: Towards Better Dictionaries for Learners (Q5049) (← links)
- Finding a Balance: Customary Legal Terms in a Modern Maori Legal Dictionary (Q5056) (← links)
- Application Of Eye-Tracking In Efl Learners’ Dictionary Look-Up Process Research (Q5074) (← links)
- National Terminology Services of the Department of Arts, Culture, Science and Technology. Dictionary of Geology / Geologiewoordeboek (Q5078) (← links)
- Translating Culture in Bilingual Dictionaries (Q5088) (← links)
- Dictionaries and Spoken Language: A Corpus-Based Review of French Dictionaries (Q5096) (← links)
- The Use of Pictorial Illustrations in African Language Dictionaries (Q5125) (← links)
- Print Deferred Bilingualised Dictionaries and their Implications for Effective Language Learning: A New Approach to Pedagogical Lexicography (Q5130) (← links)
- Strategies for Creating a Bilingual Legal Dictionary (Q5140) (← links)