The following pages link to figurative (Q14351):
Displayed 208 items.
- A Corpus-based Approach to Lexicography: Towards a Thesaurus of English Idioms (Q4195) (← links)
- Towards the Meaning of a Word (Q4236) (← links)
- Unusual Phrases in English MLDs: Increasing User Friendliness (Q4274) (← links)
- Idioms beyond their dictionary borders: how figurative meaning functions in texts (Q4308) (← links)
- Yesterday’s Idioms Today: A Corpus Linguistic Analysis of Bible Idioms (Q4326) (← links)
- Telling it straight: A comparison of selected English and Polish idioms from the semantic field of speaking (Q4360) (← links)
- Comparing Phraseologisms: Building a Corpus-Based Lexicographic Resource for Translators (Q4379) (← links)
- Reversing a Bilingual Dictionary: a mixed blessing? (Q4492) (← links)
- Metonymy Representation in English Monolingual Learners’ Dictionaries: Problems and Solutions (Q4498) (← links)
- Propuesta de anotación semántica para una base de datos paremiológica (Q4517) (← links)
- The Organization of Entries in Spanish-English/English-Spanish Bilingual Dictionaries (Q4589) (← links)
- Coals to Newcastle or glittering gold? Which idioms need to be included in an English learner’s dictionary in Australia? (Q4683) (← links)
- La segunda y tercera ediciones del Diccionario Básico Escolar (Q4685) (← links)
- A Semantic and Lexical-Based Approach to the Lemmatisation of Idioms in Bilingual Italian-English Dictionaries (Q4690) (← links)
- Semantic Relations in the Thesaurus of English Idioms: A Corpus-based Study (Q4782) (← links)
- IdeoMania and Gamification add-ons for App Dictionaries (Q4844) (← links)
- Dictionary as an Instrument of Linguistic Research (Q4877) (← links)
- Holding a post and filling the job: English collocations in English-Italian, Italian-English Dictionaries (Q4975) (← links)
- Linguistic motivation and its lexicographical application (Q4987) (← links)
- Corpus-based Cognitive Lexicography: Insights into the Meaning and Use of the Verb Stagger (Q5023) (← links)
- A Conceptual Dictionary of Catalan Idioms (Q5077) (← links)
- A Study of Dictionary Use by International Students at a British University (Q5165) (← links)
- Contents, Contexts, Comments Round Table Discussion (Q5277) (← links)
- Usage Labels in The Royal Dictionary (1699) by Abel Boyer (Q5288) (← links)
- A Study in the Lexicographical Treatment of Arabic Synonyms (Q5294) (← links)
- A Comparative Analysis of Definitions of Phrasal Verbs in Monolingual General-purpose Dictionaries for Native Speakers of American and British English (Q5364) (← links)
- Aspectos de fraseografía bilingüe español-alemán: la equivalencia frente a la definición (Q5397) (← links)
- Incomprehensible Languages in Idioms: Functional Equivalents and Bilingual Dictionaries (Q5413) (← links)
- El programa de ejemplificación en los diccionarios didácticos (Q5416) (← links)
- An Analysis of the Oxford Guide to Practical Lexicography (Atkins and Rundell 2008) (Q5449) (← links)
- Francesco D’Alberti di Villanuova’s Renewal of Bilingual Lexicography (Q5457) (← links)
- Problems of Usage Labelling in English Lexicography (Q5458) (← links)
- The Treatment of Polysemy and Homonymy in Monolingual General-purpose Dictionaries with Special Reference to 'Isichazamazwi SesiNdebele' (Q5479) (← links)
- Etymological Aspects of Idiomatic and Proverbial Expressions in the Lexicographic Development of Sesotho Sa Leboa — a Semantic Analysis (Q5486) (← links)
- Discipline, Dilemmas, Decisions and Data Distribution in the Planning and Compilation of Monolingual Dictionaries (Q5542) (← links)
- Should LSP Dictionaries also Include Professional Jargon and Slang? (Q5545) (← links)
- La reforma pombalina de la enseñanza: de la Prosodia de Bento Pereira al Parvum Lexicon de Pedro da Fonseca (Q5608) (← links)
- Un diálogo implícito: la relación entre Joan Corominas y José Luis Pensado a través de su producción lexicográfica (Q5610) (← links)
- Velázquez de la Cadena y la lexicografía bilingüe inglés / español (Q5611) (← links)
- El tratamiento de los números en el diccionario (Q5620) (← links)
- Las unidades fraseológicas eventivas en los diccionarios bilingües Español-Vasco (Q5622) (← links)
- A Study of the Outside Matter in 17th-Century French-English Dictionaries (Q5672) (← links)
- The Comparison of the Motivation of English Idioms and their Hungarian Equivalents (Q5675) (← links)
- Julie Coleman: A History of Cant and Slang Dictionaries. Volume I: 1567-1785Julie Coleman: A History of Cant and Slang Dictionaries. Volume II:1785-1858 (Q5719) (← links)
- Lemmas and Dilemmas: Problems in Old English Lexicography (Dictionary of Old English) (Q5801) (← links)
- A Perspective on the Lexicographic Value of Mega Newspaper Corpora — The Case of Afrikaans in South Africa (Q5861) (← links)
- On Specifying Metaphor: An Idea and Its Implementation (Q5862) (← links)
- Historical Dictionaries and Historical Dictionary Research (Q5873) (← links)
- Lexicography and Linguistic Creativity (Q5943) (← links)
- The Corpus Revolution in Lexicography (Q5976) (← links)
- Terms Embraced by the General Public: How to Cope with Determinologization in the Dictionary? (Q6084) (← links)
- Phraseology and the Context of Culture (Q6180) (← links)
- N. E. Osselton. Chosen Words. Past and Present Problems for Dictionary Makers (Q6294) (← links)
- Metaphor, the Dictionary, and the Advanced Learner (Q6375) (← links)
- Customising a General EAP Dictionary to Meet Learner Needs (Q6515) (← links)
- Dictionaries and Proper Names* (Q6655) (← links)
- Sylwia Wojciechowska. Conceptual Metonymy and Lexicographic Representation. (Q6854) (← links)
- Pragmatic Components in the Slovene Lexical Database Meaning Descriptions (Q6884) (← links)
- The Shona Corpus and the Problem of Tagging (Q6921) (← links)
- Cultural Aspects in the Shona Monolingual Dictionary 'Duramazwi Guru reChiShona' (Q7049) (← links)
- A Critical Survey of Xhosa Lexicography 1772-1989 (Q7079) (← links)
- Metaphors and Dictionaries: The Morass of Meaning, or How to Get Two Ideas for One (Q7114) (← links)
- Phraseology and Corpora: Some Implications for Dictionary-Making (Q7135) (← links)
- Core, subsense and the New Oxford Dictionary of English (NODE). On how meanings hang together, and not separately (Q7269) (← links)
- Treating Metaphoric Senses in a Danish Computational Lexicon – Different cases of regular polysemy (Q7302) (← links)
- Special Feature: Discussion 1 Etymology and the historical principles of OED (Q7374) (← links)
- Special Feature: Discussion 2 Etymology and the Oxford English Dictionary: a response (Q7378) (← links)
- Diasystematic Information in the 'Big Five': A Comparison of Print Dictionaries, CD-ROMS/ DVD-ROMS and Online Dictionaries (Q7399) (← links)
- Sylviane Granger and Fanny Meunier (eds.) Phraseology. An Interdisciplinary Perspective. (Q7457) (← links)
- IJL: Dictionaries, language learning and phraseology (Q7558) (← links)
- Empirical Implications on Lexical Association Measures (Q7699) (← links)
- The Universal Dictionary and Models of Meaning (Q7702) (← links)
- Los marcadores discursivos en el Diccionario de colocaciones y marcadores del español (Q7759) (← links)
- Figurative Senses in Spanish Lexicography (Q7774) (← links)
- Eponyms as Cultural Key Words and Their Lexicographic Description in English and Russian (Q7781) (← links)
- Polysemous Words, Idioms and Conceptual Metaphors Cognitive Linguistics and Lexicography (Q7791) (← links)
- Alien Words In Our Everyday Life (On The Need For An Estonian Database Of Structurally Alien Words) (Q7830) (← links)
- A Translation Dictionary of Phrasal Verbs: An Ongoing Project (Q7889) (← links)
- Samuel Lafone Quevedo (1999 [1898]): Tesoro de catamarqueñismos, Catamarca, Dirección General del Centro Editor-Universidad Nacional de Catamarca (Q7959) (← links)
- Cohesion in Phraseology (Q8248) (← links)
- Dictionary Entry and Access Trying to see Trees and Woods (Q8292) (← links)
- Cryptic Avatars: The Ornamental Illustrations of Rare Initial Letters in French Dictionaries (Q8293) (← links)
- Svenska Akademiens Ordbok and Oxford English Dictionary: a comparison of their microstructure (Q8413) (← links)
- J.J. Viljoen and T.K. Kamupingene. Otjiherero woordeboek dictionary embo romambo. (Q8437) (← links)
- Breve estudio diacrónico de las definiciones de colores en algunos diccionarios de la lengua española (Q8498) (← links)
- L. V. Shcherba: Towards a General Theory of Lexicography* (Q8507) (← links)
- ARDIDEs: Aplicación de Redacción de un Diccionario Diacrónico del Español (Q8800) (← links)
- Entre la Pragmática y la Lexicografía: la marca 'humorístico' en los diccionarios monolingües de aprendizaje del español (Q8808) (← links)
- Quinientos años de diccionarios en portugués (Q8813) (← links)
- Notas sobre el 'Diccionario de la lengua española' (1917) de José Alemany y Bolufer (Q8818) (← links)
- Piergiulio Taino (ed.) Il tedesco dell’economia. Dizionario economico, finanziario e commerciale Tedesco Italiano, Italiano Tedesco. Bologna: Zanichelli. 2004 (with CD-Rom for Windows). ISBN 88-08-08817-0. € 84,00 (Q8939) (← links)
- Las funciones metatextuales y metalingüísticas en la traducción especializada: el caso de la Constitución italiana de 1947 (Q8944) (← links)
- Hugo E. Lombardini y María Carreras i Goicoechea, eds. (2008) : Limes. Lexicografía y lexicología de las lenguas de especialidad, Monza, Polimetrica International Scientific Publisher. (Q8964) (← links)
- On Defining: Polysemy, Core Meanings and 'Great Simplicity' (Q8975) (← links)
- A Lexical Database of Collocations in Scientific English: Preliminary Considerations (Q8983) (← links)
- Sobre el diccionario y los procesos de significación (Q9012) (← links)
- Metaphor in dictionaries (Q9022) (← links)
- Sanda Reinheimer Ripeanu (dir.) (2004): Dictionnaire des emprunts latins dans les langues romanes, Bucarest, Editura Academiei Romane (Q9040) (← links)
- Manuel Seco, Olimpia de Andrés y Gabino Ramos (2004): Diccionario fraseológico documentado del español actual, locuciones y modismos españoles, Madrid, Aguilar (XXXII + 1084 páginas) (Q9050) (← links)
- Condensación textual lexicográfica: esbozo de una concepción integral (Q9051) (← links)
- La Colección de voces usadas en la minería, edición y estudio de un manuscrito anónimo del siglo XIX (Q9059) (← links)
- Los americanismos en el 'Diccionario de Autoridades': tratamiento y repercusiones de algunos de éstos en la trayectoria de las distintas ediciones del DRAE (Q9062) (← links)
- Antonio Pamies Bertrán and Juan de Dios Luque Durán. (eds.) Trabajos de lexicografía y fraseología contrastivas (Q9094) (← links)
- Santamarina, Antón, ed. (2003): Diccionario de diccionarios, versión 3, CD-ROM, A Coruña, Fundación Pedro Barrié de la Maza-Instituto da Lingua Galega. (Q9099) (← links)
- On the parsing of definitions (Q9210) (← links)
- The motivational basis in the semantics of idioms and ways of its presentation in the computer data base (Q9244) (← links)
- C. Kay, J. Roberts, M. Samuels and I. Wotherspoon (eds.). 2009. Historical Thesaurus of the Oxford English Dictionary. (Q9285) (← links)
- Paul Newman: A Hausa–English Dictionary (Q9296) (← links)
- ANNA: A Dictionary with a Name (and what Lies Behind it) (Q9332) (← links)
- Marcin Sosiński. Fraseología comparada del polaco y del español. (Q9356) (← links)
- Algunos orientalismos del recetario para diversas enfermedades atribuido a Arnau de Vilanova (Q9392) (← links)
- Manfred Markus, Clive Upton, Reinhard Heuberger (eds.). Joseph Wright's English Dialect Dictionary and Beyond. Studies in Late Modern English Dialectology. (Q9405) (← links)
- Construcción y fuentes utilizadas para los términos médicos en el Diccionario de Autoridades (Q9408) (← links)
- La aportación de Lamano al diccionario de la academia (Q9436) (← links)
- Guerrero Ramos, Gloria (1995) : El léxico en el Diccionario (1492) y en el Vocabulario (¿1495?) de Nebrija, Sevilla, Universidad, 213 pp. (Q9452) (← links)
- Doris Steffens and Doris al-Wadi: Neuer Wortschatz. Neologismen im Deutschen 2001–2010 . (Q9471) (← links)
- Laura Pinnavaia. 2010. Sugar and Spice… Exploring Food and Drink Idioms in English. (Q9511) (← links)
- El DCECH y los diccionarios de la Academia (Q9513) (← links)
- La marca de transición semántica: sentido figurado (Q9523) (← links)
- Judy Pearsall (ed.) The New Oxford Dictionary of English (Q9799) (← links)
- Cuando con andar no se anda el verbo andar en la fraseología del español clásico: Una aportación a la lexicografía histórica (Q9831) (← links)
- Franco, Bridget, Sheila Coursey y Kelsey Smith, coords. (2012): Cineglos, College of the Holy Cross. Web: http://college.holycross.edu/projects/cineglos/. Fecha de acceso: 2/01/2013. (Q9838) (← links)
- Aspectos léxicos del 'Libro de los grados de las espeçias e de las yervas' (Q9857) (← links)
- La representación de la neología semántica en los diccionarios del español (Q9866) (← links)
- Penas Ibáñez, Mª Azucena y Xiaohan Zhang (2012) : Polisemia funcional de ser y estar en español y en chino. Las locuciones verbales del diccionario DCLEA. Una contribución al estudio del español como lengua 2 (ELE), Saarbrücken, Editorial Académic (Q9877) (← links)
- Silva, Manuel, ed. (2013): El Ochocientos. De las profundidades a las alturas, Técnica e ingeniería en España, vol. VII, 2 tomos, Zaragoza, Real Academia de Ingeniería- Institución «Fernando el Católico»-Prensas Universitarias de Zaragoza, 880+480 (Q9887) (← links)
- Example-based Word Sense Disambiguation: a Paradigm-driven Approach* (Q10306) (← links)
- Restricted Collocations: Cultural Boundness (Q10314) (← links)
- The way to analyse ‘way’: A case study in word-specific local grammar (Q10408) (← links)
- Una aportación a un diccionario histórico de lenguajes de especialidad: un léxico metafórico de tres tratados arquitectónicos del Renacimiento español (1536-1582) (Q10423) (← links)
- The Treatment of Figurative Meanings in the English Learner's Dictionaries (OALD, LDOCE, CC and CIDE) (Q10460) (← links)
- Word Combinations in the Estonian Dialect Dictionary (Q10463) (← links)
- Enough Said: The Problems of Obscurity and Cultural Reference in Learner's Dictionary Examples (Q10469) (← links)
- Lexicographical Aspects of Health Metaphors in Financial Text (Q10493) (← links)
- A Database for Verbal Idioms (Q10506) (← links)
- Criteria for Identifying and Representing Idioms in a Phraseological Dictionary (Q10564) (← links)
- Lexical Functions and the Translation of Collocations (Q10569) (← links)
- Lexical Collocations: Denominative and Cognitive Aspects (Q10576) (← links)
- The Danish Dictionary On the Hardships Involved in Creating a Labelling System for Usage Restrictions in a Comprehensive Monolingual Dictionary (Q10577) (← links)
- Knowledge Representation in Dictionaries (Q10607) (← links)
- Lexicography and Ethnographic Semantics (Q10608) (← links)
- Los nombres de flores y plantas en el diccionario de Cuveiro (Q10619) (← links)
- La marca figurado en los diccionarios de uso (Q10622) (← links)
- La selección del vocabulario didáctico: un nuevo enfoque (Q10634) (← links)
- The treatment of metaphorical and idiomatic expressions in learners' dictionaries (Q10860) (← links)
- Monosemy and the Dictionary (Q10882) (← links)
- Conversational Data and Lexicographic Practice (Q10909) (← links)
- Dictionaries as a Source of Usage Controversy (Q10949) (← links)
- Tripping Out from San Francisco (Q10952) (← links)
- The Penguin Canadian Dictionary (review) (Q10955) (← links)
- Lexicographical Metaphor (Q10960) (← links)
- Yiddish and English: A Century of Yiddish in America (review) (Q11015) (← links)
- German -Mann and -Mensch, and Their Equivalents in English (Q11024) (← links)
- Oudin, César (2016 [1607-1675]): Tesoro de las dos lenguas española y francesa. Tresor des deux langues françoise et espagnolle, prefacio de Dominique Reyre, edición y estudio preliminar a cargo de Marc Zuili, París, Honoré Champion Éditeur (Q11078) (← links)
- La jerarquía militar. Conceptos y terminología (Q11080) (← links)
- Presencia (y persistencia) ideológica del autor en las últimas ediciones del diccionario académico (2001-2014) (Q11086) (← links)
- John S. Rohsenow, #_£!£. ;§•>#••»*]$• A Chinese-English Dictionary of Enigmatic Folk Similes (Xiehouyu) (Q11127) (← links)
- Formación de palabras, gramática y diccionario (Q11173) (← links)
- Pan Shaozhong (ed.). 2014. New Age Chinese-English Dictionary (2nd edition). (Q11239) (← links)
- Lipka, Leonhard. 1990. An Outline of English Lexicology (Q11380) (← links)
- Empire of Words, The Reign of the OED (Q11538) (← links)
- Creatividad léxica y tratamiento lexicográfico: el caso de Vargas Llosa y 'La casa verde' (Q11539) (← links)
- THE CONCISE OXFORD DICTIONARY OF PROVERBS (Q11631) (← links)
- Ornamental Illustrations in French Dictionaries (Q11835) (← links)
- Life after the Historical Thesaurus of the OED (Q11858) (← links)
- Peter Andrew Howarth. 1996. Phraseology in English Academic Writing. Some implications for language learning and dictionary making. (Lexicographica Series Maior: 75) (Q11891) (← links)
- Elizabeth Knowles. The Oxford Dictionary of Phrase and Fable (Q11902) (← links)
- The Oxford Russian Dictionary. Russian-English. (Edited by Marcus Wheeler and Boris Unbegaun.) English-Russian. (Edited by Paul Falla.) (Third edition revised and updated by Delia Thompson.) (Q11912) (← links)
- Brave New Words: The Oxford Dictionary of Science Fiction (review) (Q11969) (← links)
- The Definitional Practice of Dictionaries and the Cognitive Semantic Conception of Polysemy (Q12228) (← links)
- Dictionaries and Proprietary Names: The Air-Shuttle Case (Q12250) (← links)
- Hàn Yīng Cídĩan [A Chinese-English Dictionary] (review) (Q12310) (← links)
- Florio's Use of Contemporary Italian Literature in A Worlde of Wordes (Q12320) (← links)
- From corpus usages to cognitively informed dictionary senses: reconstructing an MLD entry for the verb float (Q12688) (← links)
- La marca figurado en la lexicografía gallega monolingüe (Q12762) (← links)
- La Lexicografía del Aragonés: Balance Sumario Y Perspectivas de ¿Futuro? (Q12771) (← links)
- J. H. Halbertsma: Sexual Language and the Lexicon Frisicum (1872) (Q12775) (← links)
- Exploring Criteria for the Inclusion of Trademarks in General Language Dictionaries of Modern Greek (Q13005) (← links)
- How to Catch Your Unicorn: Defining Meaning in Ælfric's Glossary, the Oxford English Dictionary, and Urban Dictionary (Q13010) (← links)
- The codification of usage by labels (Q13027) (← links)
- Johnson's Prescriptive Labels — a Reassessment (Q13029) (← links)
- The New Zealand Pocket Oxford Dictionary (review) (Q13127) (← links)
- Finding the Right Words: An Account of Research for the Supplements to the Oxford English Dictionary (Q13132) (← links)
- Book Review: A history of cant and slang dictionaries. volume I: 1567–1785. (Q13159) (← links)
- The Treatment of Figurative Meaning in Specialised Dictionaries for Learners (Q13275) (← links)
- French-English Bilingual Dictionaries in the 16th and 17th Centuries: Achievements and Innovations by French-Speaking Protestants (Q13317) (← links)
- Combining Dictionaries, Wordnets and other Lexical Resources – Advantages and Challenges (Q13462) (← links)
- The Treatment of Vulgar Words in Major English Dictionaries (1) (Q13465) (← links)
- An Analysis of NTC's Dictionary of Phrasal Verbs and Other Idimatic Verbal Phrases (2) (Q13466) (← links)
- The Treatment of Vulgar Words in Major English Dictionaries (2) (Q13473) (← links)
- The Treatment of Vulgar Words in Major English Dictionaries (3) (Q13493) (← links)
- An Analysis of The New Oxford Dictionary of English (Q13499) (← links)
- Boswell's Scottish Dictionary Update (Q13554) (← links)
- Propuestas para un diccionario conceptual bilingüe para Ele y DaF: ¿Qué aportan los diccionarios de aprendizaje para situaciones de expresión escrita en lengua extranjera? (Q13703) (← links)
- El elemento salmantino en el Diccionario de la Academia: la vigésima segunda edición (2001) (Q13705) (← links)
- Panorama De La Historia De La Lexicografía Gallega (Q13823) (← links)
- Américo Castro y el Diccionario Etimológico de Joan Coromines (Q13824) (← links)
- La transmisión léxica en la lexicografía gallega prenormativa (Q13826) (← links)
- Diachronic Prototype Semantics: A Contribution to Historical Lexicology (review) (Q13862) (← links)
- Principles for the Inclusion of New Words in College Dictionaries (Q14015) (← links)
- Student Lexicographers and the Emily Dickinson Lexicon (Q14034) (← links)
- The Oxford Dictionary of New Words: A Popular Guide to Words in the News (review) (Q14043) (← links)
- semantic information (Q14393) (← links)
- Encoding semantic phenomena in verb-argument combinations (Q15771) (← links)
- Verbal multiword expressions: a preliminary study on the fixedness degree, application to Modern Greek and French (Q16033) (← links)
- El léxico mexicano en el diccionario de Salvá, ¿influencia de Alcedo o simple referencia? (Q23998) (← links)
- Español antiguo recudir y el verbo acudir. Un ejemplo de semántica diacrónica cognitiva (Q24002) (← links)
- Garcés Gómez, María Pilar (2018): Perspectivas teóricas y metodológicas en la elaboración de un diccionario histórico, Madrid-Frankfurt, Iberoamericana-Vervuert, 348 páginas. (Q24004) (← links)