Orphaned pages
The following pages are not linked from or transcluded into other pages in LexBib.
Showing below up to 100 results in range #101 to #200.
- Hellere være arving i Danmark end i Spanien: inddragelse af kulturspecifika i bilinguale fagordbøger (Q10131)
- Hvad er en bilingval ordbog? (Q10132)
- Das Wörterbuch beim Produzieren fremdsprachiger Texte – Potenzen und Grenzen (Q10134)
- Konventionelle figurative enheder (idiomer) i Jysk Ordbog og andre større ordbøger (Q10136)
- Neuartige Mogelpackungen: Gute Printwörterbücher und dazu miserable CD-ROM-Versionen. Diskutiert am Beispiel des Lexikons der Infektionskrankheiten des Menschen (Q10137)
- Dansk og norsk i norske ordbøker (Q10139)
- Continuous Bibliography (Q10141)
- Synonymitis (Q10142)
- Dictionaries and Publications on Lexicography Received (Q10144)
- Inventariografi og andre nyere tilgange til leksikografi (Q10145)
- Authors of the Present Volume (Q10147)
- Hvordan slippe inn i Platons hage? – Om kartlegging og dokumentasjon av norsk akademisk vokabular (Q10149)
- Authors of the Present Volume (Q10150)
- Dictionaries and Publications on Lexicography Received (Q10152)
- Å gå seg vill i en ordbok: seg og V+seg i tospråklige ordbøker (Q10154)
- Continuous Bibliography (Q10155)
- Kodifiering av multietniskt ungdomsspråk (Q10157)
- Die französischen Fachwörterbücher zur Linguistik (Q10158)
- Från ”tandborstord” till ”memilord” – om nyord och deras belägg (Q10160)
- Afrikaans Special Purpose Dictionaries of Linguistics (Q10161)
- SAOLhist.se – för allmänt och vetenskapligt bruk (Q10163)
- Linguistische Wörterbücher in Rußland (Q10165)
- En kognitiv semantisk analys av SAOB:s formler för betydelseförändring (Q10166)
- The Linguistic Identity of English-language Dictionaries of Linguistics (Q10168)
- Processering af en synonym-komponent i en flersproget ordbog (Q10169)
- Linguistische und lexikographische Fachwörterbücher in Skandinavien (Q10171)
- NAOB: På vei mot en nasjonalordbok for bokmålet: Nyordprosjektet ”2014 nyord i 2014” (Q10172)
- “The Bilingual Lexicographer’s Best Friends” (Q10174)
- Betydningsinventarer – i ordbøger og i løbende tekst (Q10176)
- Translation Equivalents for Headwords: Examples from Mexican Indian Languages (Q10177)
- Problems of Translation in an ENGLISH-SERBOCROATIAN DlCTIONARY (Q10179)
- Fra begrebsordbog til sprogteknologisk ressource: verber, semantiske roller og rammer – et pilotstudie (Q10180)
- Lexical Equivalence in Chinese and English (Q10182)
- Rietz och riksspråket (Q10184)
- Idioms and Collocations in Bilingual Dictionaries and Their Afrikaans Translation Equivalents (Q10185)
- Vilka dialektord kvalar in i en standardspråklig ordlista? (Q10187)
- National in Form, Socialist in Content: Translational Equivalence in Slavic–Yiddish Dictionaries (Q10189)
- Íslenskt orðanet: Tekstbasert kartlegging og presentasjon av leksikalske relasjoner (Q10190)
- Deutsch-Usbekisches Wörterbuch: Einblicke in die Wörterbucharbeit and der Staatlichen Usbekischen Weltsprachen-Universität in Taschkent (Q10192)
- Semantisk processering og leksikografi (Q10193)
- Continuous Bibliography (Q10195)
- The Variability of Semantic Categories: An Experiment in Extensional Semantics (Q10196)
- Dictionaries and Publications on Lexicography Received (Q10198)
- Angika (Q1020)
- Norsk historisk normeringsordbok (Q10200)
- Authors of the Present Volume (Q10201)
- Authors of the Present Volume (Q10203)
- LEXIA – en islandsk-fransk online ordbog: Udfordringer og løsninger (Q10205)
- Zur Einführung und bibliographischen Orientierung (Q10206)
- Syntaktiske opplysninger i ettspråklige ordbøker med en gruppe intransitive verb som eksempler (Q10208)
- Wodurch unterscheidet sich Fachlexikographie von Terminographie? (Q10210)
- Språksamlingane og leksikografisk arbeid ved Universitetet i Bergen (Q10211)
- The Identification and Selection of Collocations in Technical Dictionaries (Q10213)
- Arellano, Ignacio y Rafael Zafra, eds., Sebastián Covarrubias y Horozco (2006) : Tesoro de la lengua castellana o española, DVD-ROM, Studiolum, Madrid-Pamplona, Iberoamericana~Vervuert y Universidad de Navarra, Biblioteca Aurea Hispánica, 21. (Q10214)
- Bosque, Ignacio, ed. (2006) : Diccionario combinatorio práctico del español contemporáneo, Madrid, SM. (Q10216)
- Review: Dictionnaire du français usuel. 15 000 mots utiles en 442 articles (Q10217)
- Integration of the Electronic Dictionary of the 17th−18th C. Polish and the Electronic Corpus of the 17th and 18th C. Polish Texts (Q10219)
- Gago Jover, Francisco (2002) : Vocabulario militar castellano (siglos XIII-XV), Granada, Universidad de Granada, 2002, 398 pp. (Q10221)
- Review: L'innovation lexicale (Q10222)
- Pruvost, Jean (2006) : Les dictionnaires français, outils d’une langue et d’une culture, Paris, Ophrys, coll. «Essentiel français», 199 pages. (Q10224)
- Review: English Pronunciation in the Eighteenth Century: Thomas Spence’s ‘Grand Repository of the English Language’ (Q10225)
- Real Academia Española (2005) : Diccionario del estudiante, Barcelona, Santillana. (Q10227)
- Review: Dictionnaire québécois français: pour mieux se comprendre entre francophones (Q10229)
- Lexicographic System of Explanatory Dictionary in Digital Environment (Q10230)
- Sanz, Raimundo (2007) : Diccionario militar, edición y estudio de Francisco Gago Jover y Fernando Tejedo-Herrero, Zaragoza, Institución «Fernando el Católico», XXI + 142 pp. (Q10231)
- Review: Kaskaskia Illinois-to-French Dictionary (Q10233)
- From Thousands of Graphics to One Conclusion. Visualization of the Vocabulary of Quotation Expressions (Q10235)
- El fenómeno de la polisemia en la lexicografía actual: otra perspectiva (Q10236)
- Review: A Practical Guide to Lexicography (Q10238)
- La diacronía en el 'Diccionario panhispánico de dudas': el género gramatical (Q10239)
- Review: Harrap French Dictionary, Unabridged edition (Q10241)
- The Sintra Variations – Thinking Outside the Box in Designing Online Dictionaries (Q10243)
- Las marcas sociolingüísticas en una muestra de la lexicografía cubana: tipología y evolución (Q10244)
- Lexicography in Italy: Specific Themes and Trends (Q10246)
- New Digital Didactic Dictionary Model to Facilitate the “Entry” into New Languages. An Application to Latin and German (Q10248)
- Una nueva herramienta lexicográfica. CONCORDANTIA ORTEGIANA: Concordantia in José Ortega y Gasset opera omnia. Posibilidades de investigación: los casos de ameba y de anastasio (Q10249)
- I dizionari dei sinonimi e il loro uso nella tradizione italiana (Q10251)
- La Teoría Funcional de la Lexicografía y sus consecuencias para los diccionarios de economía del español (Q10252)
- Au delà des dictionnaires: les atlas linguistiques (Q10254)
- EFL Learners’ Use of Smartphones as a Substitute to Electronic Dictionaries (Q10255)
- El dominio forense en el 'Primer Diccionario General Etimológico de la Lengua Española' de Roque Barcia (Q10257)
- Review: Les écarts culturels dans les dictionnaires bilingues (Q10259)
- Brahui language (Q1026)
- En torno al vocabulario hispano-maya conservado en la biblioteca John Carter Brown (Codex Indicus 8) (Q10260)
- Review: Les néologismes. Collection Que sais-je? (n° 3674) (Q10262)
- Nénufar: Modelling a Diachronic Collection of Dictionary Editions as a Computational Lexical Resource (Q10263)
- El Nuevo Tesoro Lexicográfico de la Lengua Española (S. XIV-1726) (Q10265)
- Review: Den danske ordbog Bind 1, A–D (Q10267)
- El aprendizaje del léxico español en estudiantes lusófonos (Q10268)
- Review: Les dictionnaires Le Robert. Genèse et évolution (Q10270)
- ColloCaid: Assisting Writers with Academic English Collocations (Q10271)
- Ahumada, Ignacio, ed. (2007) : Lenguas de especialidad y lenguajes documentales, Madrid, AETER. (Q10273)
- Review: The Oxford Handbook of Computational Linguistics (Q10275)
- Gómez Capuz, Juan (2005) : La inmigración léxica, Madrid, Arco/Libros, Col. Cuadernos de Lengua Española. (Q10276)
- Review: Lexicography: Critical Concepts (Q10278)
- Lara, Luis Fernando (2004) : Lengua histórica y normatividad, Mexico, El Colegio de México. (Q10279)
- Slipping Through the Cracks of e-Lexicography (Q10281)
- Review: Phrases and Phraseology – Data and Descriptions (Q10283)
- Meney, Lionel (2002) : Polémique à propos du Dictionnaire québécois-français, Montréal, Guérin éditeur. (Q10284)
- Morales Pettorino, Félix (2006) : Nuevo diccionario ejemplificado de chilenismos y de otros usos diferenciales del español de Chile, Valparaíso, Puntángeles (Q10286)