Items without sitelinks

From LexBib

Showing below up to 250 results starting with #1.

View (previous 250 | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

  1. Slovar slovenskih členkov (Q34168)
  2. izobr. (Q34167)
  3. pog. (Q34166)
  4. Slovar slovenskih členkov (Q34165)
  5. Dictionary Use by Trainee Translators (Q34163)
  6. How Useful Are Bilingualized Dictionaries in Discriminating Between Near-Synonyms? (Q34162)
  7. In Quest of Influences of Polish Language Dictionaries on the Oldest Polish Sign Language Dictionary (Q34161)
  8. Dictionary Representation of the Semantics of Adjectives Signifying Emotions (Q34160)
  9. Hand in Hand or Separate Ways: Navigation Devices and Nesting of Metonymic BODY PART Multiword Expressions in Monolingual English Learners’ Dictionaries (Q34159)
  10. Not Only Meaning… Verbel: The Electronic Dictionary of Paradigms of Polish Verbal Multiword Expressions (Q34158)
  11. Teachers’ Self-Reported Classroom Practices Regarding Dictionary Use: The Role of Teachers’ Attitude and School Level (Q34157)
  12. Two Ways of Representing Specialist Knowledge: Analysing the Botanical Lexicon in Diccionario de la Lengua Española and Diccionario del Español de México1 (Q34156)
  13. Generative AI and Lexicography: The Current State of the Art Using ChatGPT (Q34155)
  14. A Review of Three Recent Dictionaries of Indigenous Languages Spoken in South America (Q34154)
  15. Wheat or Chaff? A Compound Selection Model Based on Look-Up Data (Q34153)
  16. The Compilation of the English–Slovene Dictionary of Criminal Justice and Security Abbreviations (Q34152)
  17. The Definition, Presentation and Automatic Generation of Contextual Data in Lexicography (Q34151)
  18. Dictionary Skills in Teaching English and German as a Foreign Language in Hungary: A Questionnaire Study (Q34150)
  19. The Lexicographer’s Dream Audience: Dictionary Use among English Majors at a Slovenian University (Q34149)
  20. The Outcomes and Interplay of Vocabulary Coping Strategies and Dictionary Skills in Task-Based Reading: An Eye Tracking Study (Q34148)
  21. Online Dictionaries and Accessibility for People with Visual Impairments (Q34147)
  22. In Search of Gaps between Languages and Wordnets: the Case of Polish-English WordNet (Q34146)
  23. Avoiding Recursion in the Representation of Subsenses and Subentries in Dictionaries (Q34145)
  24. A Comparative Study on the Microstructures of Chinese and English Monolingual General-purpose Dictionaries. Pingfang Yu. & Jinchun Tan (Q34144)
  25. Competing Views of Word Meaning: Word Embeddings and Word Senses (Q34143)
  26. Compilation of English Entries in the Contemporary Slovene Dictionary of Abbreviations (Q34142)
  27. Pronunciations of Combining Forms and Affixes in the Oxford English Dictionary (Q34141)
  28. More Examples May Benefit Dictionary Users (Q34140)
  29. Verbs and Adjectives to Nouns: The Evolution of Headwords in Encyclopedias from the Late Seventeenth to the Late Nineteenth Century (Q34139)
  30. Periodical Evidence for the Original Publication of Richardson’s New Dictionary of the English Language (Q34138)
  31. Temporal Labels and Specifications in Monolingual English Dictionaries (Q34137)
  32. Exploring the Use of an Online Bilingual Dictionary in EFL Writing (Q34135)
  33. Warning Notes in a Learner’s Dictionary: A Study of the Effectiveness of Different Formats (Q34134)
  34. The Translation Stage in LSP Lexicography: A Mixed Translation Model for LSP Bilingual Dictionary Terms (Q34133)
  35. A Genealogical Study of Kuang Qizhao’s An English and Chinese Lexicon (1868) (Q34132)
  36. A Domain Based Approach to Semantic Lexicon Expansion (Q34131)
  37. Tracing References: Re-dating and Interpreting Abel-Rémusat’s Chinese-French Dictionary Manuscript Dictionnaire chinois (Q34130)
  38. ‘Most of our termes now vsed in warres are deriued from straungers’: Robert Barret’s Glossary of Military Terms inThe Theorike and Practike of Moderne Warres (1598) (Q34129)
  39. Between Collocation and Colligation: An Experiment in Collaborative Lexicography (Q34128)
  40. Indigenous Lexicography: A Review of Recent Dictionaries and Works Relating to Lexicography (Q34127)
  41. Searching for Signs: Developing a Handshape Taxonomy Based on Visual Similarity (Q34126)
  42. The Treatment of Academic Lexical Bundles in Online English Monolingual Learners’ Dictionaries (Q34125)
  43. The Perceived Impacts of a Bilingual Learner's Dictionary (Q34124)
  44. The Effectiveness of OpenAI GPT-Generated Definitions Versus Definitions from an English Learners’ Dictionary in a Lexically Orientated Reading Task (Q34123)
  45. Moving Lexicographical Mountains for the Community: A Comparison of Print and Online Resources of Mountaineering English (Q34122)
  46. A Lexicographic Practice Map of Europe (Q34121)
  47. TEI-Lex0 document (Q34119)
  48. Euskal Lexikografia. Irakaskuntza proiektua (Q34117)
  49. English and Zulu dictionary (Q34115)
  50. Txomin Peillen Karrikaburu (Q34114)
  51. R. L. Trask (Q34113)
  52. Jose Mari Etxebarria (Q34112)
  53. Ibargüen-Cachopin (Q34111)
  54. Voltoire (Q34110)
  55. Angel Zelaieta (Q34108)
  56. Rafael Micoleta (Q34107)
  57. Arnauld Oihenart (Q34106)
  58. Pierre d' Urte (Q34105)
  59. Nicolaas G. H. Deen (Q34104)
  60. Nicolaas Gerardus Hendricus Deen (Q34103)
  61. Patrizio Urkizu (Q34102)
  62. Andrés Eliseo Mañaricua (Q34101)
  63. Julen Arriolabengoa (Q34100)
  64. José Ignacio Hualde (Q34099)
  65. Henri Gavel (Q34098)
  66. Carmen Llamas-Sáiz (Q34097)
  67. Julien Vinson (Q34096)
  68. A. S. Farwell (Q34095)
  69. Adolfo Arejita (Q34094)
  70. Ignacio Garmendia Berasategui (Q34093)
  71. Cándido Izaguirre (Q34092)
  72. Candido Izagirre (Q34091)
  73. Juan Oñatibia (Q34090)
  74. Manuel Agud Querol (Q34089)
  75. Ana María Echaide (Q34088)
  76. Jon Gotzon Etxebarria (Q34087)
  77. Martin Itziar ta Agirre (Q34086)
  78. Toribio Etxebarria Ibarbia (Q34085)
  79. Juan San Martín Ortiz de Zárate (Q34084)
  80. Toribio Echevarría (Q34083)
  81. Antonio Griera (Q34082)
  82. Manuel Eguileor Orueta (Q34081)
  83. Juan Gorostiaga Bilbao (Q34080)
  84. José María. Iribarren (Q34079)
  85. José María Iribarren (Q34078)
  86. Odón Apraiz Buesa (Q34077)
  87. Jean Larrasquet (Q34076)
  88. Bertha Mispiratçeguy (Q34075)
  89. Pierre Fenaille (Q34074)
  90. Gerhard Bähr (Q34073)
  91. José Juan Iraola Múgica (Q34072)
  92. Miguel Ibáñez Artica (Q34071)
  93. Vicente Laffitte (Q34070)
  94. Paul Chapuy (Q34069)
  95. Battit Otokégy (Q34068)
  96. Francisco Javier Arraiza (Q34067)
  97. Buenaventura Oyeregui (Q34066)
  98. O. M. Cap Arbelaitz (Q34065)
  99. S. F. Gimenez (Q34064)
  100. Juan María Román Dornaku Olaechea (Q34063)
  101. Román Bera (Q34062)
  102. Pablo Zamarripa y Uraga (Q34061)
  103. Luis Eleizalde Breñosa (Q34060)
  104. Luis Eleizalde (Q34059)
  105. Juan Fernández Amador de los Ríos (Q34058)
  106. Federico Baraibar y Zumárraga (Q34057)
  107. J Chaho (Q34056)
  108. Ph. Aranart (Q34055)
  109. Sabino Arana Goiri (Q34054)
  110. Juan Ignazio Iztueta (Q34053)
  111. Luis Astigarraga Ugarte (Q34052)
  112. J. A. Zabala (Q34051)
  113. Wilhelm von Humboldt (Q34050)
  114. C. A. F. Mahn (Q34049)
  115. Fidel Fita (Q34048)
  116. Gustave Brunet (Q34046)
  117. Edward Spencer Dodgson (Q34045)
  118. Wentworth Webster (Q34044)
  119. Juan Perochegui (Q34043)
  120. Manuel Agud (Q34042)
  121. Endrike Knörr (Q34041)
  122. Concepción Martínez Pasamar (Q34040)
  123. A. M. Labaien (Q34039)
  124. (Q34038)
  125. (Q34037)
  126. Bela-ko zaldunaren Zuberotar hiztegia (Q34036)
  127. "Vocabulario Vasco-Francés" izeneko XIX mendeko hiztegia (Q34035)
  128. The Willughby Glossary of 1664 (Q34034)
  129. Bela-ko zaldunaren Zuberotar hiztegia, XVIII.mendean (Q34033)
  130. A New Early Source of Basque: The Willughby Glossary of 1664 (Q34032)
  131. Diccionario Vasco-Español-Francés (Q34031)
  132. Arnold von Harff (Q34030)
  133. Arnold von Harff (Q34029)
  134. Dictionarium linguae Cantabricae (1562) (Q34027)
  135. Dictionarium Linguae Cantabricae (Q34026)
  136. Landuchioren hiztegia = Vocabulario de Landuchio (Q34025)
  137. Nicolao Landuchioren hiztegi iraulia (euskara-gaztelania) (Q34024)
  138. "Vocabulario Vasco-Francés" izeneko XIX mendeko hiztegia (Q34023)
  139. (Q34021)
  140. (Q34019)
  141. (Q34017)
  142. (Q34016)
  143. (Q34015)
  144. (Q34014)
  145. (Q34013)
  146. (Q34012)
  147. (Q34011)
  148. (Q34010)
  149. (Q34009)
  150. (Q34008)
  151. (Q34007)
  152. (Q34005)
  153. (Q34004)
  154. (Q34003)
  155. (Q34002)
  156. (Q34000)
  157. (Q33998)
  158. (Q33997)
  159. (Q33996)
  160. (Q33995)
  161. (Q33994)
  162. (Q33992)
  163. (Q33991)
  164. (Q33990)
  165. (Q33989)
  166. (Q33988)
  167. Uztaro. Journal of Humanities and Social Sciences. (Q33987)
  168. Revista Internacional de los Estudios Vascos (Q33986)
  169. Fontes Linguae Vasconum (Q33985)
  170. Sancho el Sabio: Revista de Investigación Vasca-Euskal Ikerketa Aldizkaria (Q33984)
  171. Alfinge: Revista de filología (Q33983)
  172. (Q33982)
  173. (Q33981)
  174. Treballs de Sociolingüística Catalana (Q33980)
  175. Terminàlia (Q33979)
  176. Jakin (Q33978)
  177. (Q33977)
  178. Bat (journal) (Q33976)
  179. Tantak (journal) (Q33975)
  180. Proceedings of the Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society (Q33974)
  181. (Q33973)
  182. Euskera (Q33972)
  183. The Willughby Glossary of 1664 (Q33971)
  184. Ibargüen-Cachopin wordlist (Q33970)
  185. L'interprect ou Traduction du français, espagnol & basque (Q33968)
  186. Anciens proverbes basques et gascons recueillis por Voltoire et reunis au jour par G. B. (Q33967)
  187. Rafael Micoleta Camudio: "Modo Breu de aprender la lengua vizcayna". Bilbao, 1653 (Q33966)
  188. Modo breve de aprender la lengua vizcayna (Q33965)
  189. Notitia utriusque Vasconiae, tum Ibericae, tum Aquitanicae (Q33964)
  190. Les Proverbes basques recueillis par le Dr. d'Oihenart, plus les poésies basques du mesme auteur (Q33962)
  191. Urteren gramatikako hiztegia (Q33961)
  192. De la Antiguedad y universalidad del Bascuenze en España: de Sus perfecciones y ventajas sobre otras muchas Lenguas, Demostracion previa al Arte, que se dará á luz desta Lengua (Q33959)
  193. Harrieten Gramatikako hiztegiak (1741) (Q33958)
  194. Glossaria duo Vasco-Islandica (Q33956)
  195. Hieronymus Mesigerus' wordlist (Q33955)
  196. Opus de rebus Hispaniae memorabilibus (Q33954)
  197. Word List by Aimery Picaud (Q33953)
  198. Diccionario Bascongado-aren bertsio landuagoa, AR hasierako hitzak (Q33952)
  199. Crónica (Q33951)
  200. Anciens proverbes basques et gascons recueillis por Voltoire et reunis au jour par G. B. (Q33950)
  201. Tresora hirour lenguaietaqua francesa, espagnola eta hasquara (Q33949)
  202. L'interprect ou Traduction du français, espagnol & basque (Q33948)
  203. L'interprect ou Traduction du français, espagnol & basque (Q33947)
  204. Anciens proverbes basques et gascons recueillis por Voltoire et reunis au jour par G. B. (Q33946)
  205. Rafael Micoleta Camudio: "Modo Breu de aprender la lengua vizcayna". Bilbao, 1653 (Q33945)
  206. Modo breve de aprender la lengua vizcayna (2de éd.) / compuesto por el ldo. Rafael Micoleta,... 1653 ; [dado á luz por Edward Spencer Dodgson] (Q33944)
  207. Modo breve de aprender la lengua vizcayna (Q33943)
  208. Notitia utriusque Vasconiae, tum Ibericae, tum Aquitanicae (Q33942)
  209. Notitia utriusque Vasconiae, tum Ibericae, tum Aquitanicae (Q33941)
  210. Notitia utriusque Vasconiae (Q33940)
  211. Les Proverbes basques recueillis par le Sr. D'Oihenart, plus les poesies basques du mesme auteur (Q33939)
  212. Les Proverbes basques recueillis par le Dr. d'Oihenart, plus les poésies basques du mesme auteur (Q33938)
  213. Euskal hiztegigintzaren historiarako: III. Urteren gramatikako hiztegia (Q33937)
  214. Grammaire Cantabrique Basque, faite par Pierre d' Urte 1712: Manuscrit de la Bibliothèque du comte de Macclesfield (Q33936)
  215. De la antigüedad y universalidad del vascuence en España (Q33934)
  216. Origen de la nación bascongada y de su lengua. De la antigüedad, y universalidad del bascuenze en España: de que han dimanado las monarquias Española, y Francia, y la Republica de Venecia, que existen al presente: de sus perfecciones y ventajas sobre (Q33933)
  217. De la Antiguedad y universalidad del Bascuenze en España: de Sus perfecciones y ventajas sobre otras muchas Lenguas, Demostracion previa al Arte, que se dará á luz desta Lengua (Q33932)
  218. Harrieten Gramatikako hiztegiak (1741) (Q33931)
  219. Glossaria duo Vasco-Islandica (Q33930)
  220. Glossaria duo Vasco-Islandica (Q33929)
  221. Euskara XVI-XVII. mendeetako zenbait idazle atzerritarrengan (Q33928)
  222. Juicios y glosario vasco-latino de Buenaventura Vulcanius (Q33927)
  223. Opus de rebus Hispaniae memorabilibus (Q33926)
  224. Euskara-alemanezko hitz zerrenda (Q33925)
  225. Euskara-alemanezko hitz zerrenda (Q33924)
  226. Los vascos vistos en dos momentos de su historia (Q33923)
  227. Diccionario Bascongado-aren bertsio landuagoa, AR hasierako hitzak (Q33922)
  228. Euskara ibarguen-cachopin kronikan (XVI. mendea) (Q33921)
  229. Contribución al estudio y edición de textos antiguos vascos (Q33920)
  230. Euskal hiztegigintzaren historiarako: II. Gogoetak Urteren hiztegigintzaz (Q33919)
  231. Foreword to "Glossaria duo Vasco-Islandica" (Q33918)
  232. Un pélerin de Saint-Jacques au Pays basque à la fin du XVe siècle -3 (Q33917)
  233. Un pélerin de Saint-Jacques au Pays basque à la fin du XVe siècle -2 (Q33916)
  234. Un pélerin de Saint-Jacques au Pays basque à la fin du XVe siècle -1 (Q33915)
  235. Las partículas discursivas en el Vocabulario Navarro de José María Iribarren (Q33914)
  236. Spécimen d´ un dictionnaire basque raisonné (Q33913)
  237. Race, language, and Basque protohistory according to Sabino Arana (Q33912)
  238. Bizkai mendebaldeko literatura-eskola klasikoaz: Añibarro eta Zabala (Q33911)
  239. (Q33910)
  240. (Q33909)
  241. Diccionario castellano-euzkera (Q33905)
  242. Diccionario español y vasco (Q33904)
  243. Apaiz baten iztegia (Q33903)
  244. Vocabulario vasco-castellano, suplemento a su Gramática vasca, en cuyo tomo se da el castellano-vasco (Q33902)
  245. Vocabulario vasco-castellano (Q33901)
  246. Gramática vascongada con vocabulario vizcaino-castellano y castellano-vizcaino (Q33900)
  247. El bascuence facilitado gramática bizkaina ó método teórico-práctico para aprender en poco tiempo el baskuence bizcaino (Q33899)
  248. Deun-ixendegi euzkotarra: edo deunen ixenak euzkeratuta ta ixentzat ezarten diran jayetako ixenan euzkerazko ikurpenak (Q33898)
  249. Deun-ixendegi euskotarra edo deunen ixenal euskeratuta ta ixentzat ezarten diran jayetako ixenan euskerazko ikurrpenak Arana-Goiri'tar Sabin'ak asmaubak egutegi bizkatara'rentzat eleizalde'tar koldobika'k egindako itxaure bategaz = Santoral vasco, ó sea, (Q33897)
  250. Diccionario vasco-caldaico-castellano (Q33896)

View (previous 250 | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)