861,926
edits
(Changed qualifier: source name (P84): LexBib en/es 12-2021) |
(Removed claim: LexBib v2 legacy ID (P1): Q23610) |
||
(33 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
label / sr | label / sr | ||
просто прошло време | |||
label / ru | label / ru | ||
простое прошедшее время | |||
label / gl | label / gl | ||
pretérito perfecto simple | |||
aliases / gl / 0 | aliases / gl / 0 | ||
pretérito indefinido | |||
Property / LexBib v2 legacy ID | |||
Property / LexBib v2 legacy ID: Q23610 / rank | |||
Property / skos:definition | |||
Property / skos:definition: The anterior temporal relation may obtain either in 'simple' or 'perfect' contexts. Modelling of this distinction originates from [Reichenbach 1947], who suggested using a third point in time, 'reference point', to capture all possible tense distinctions. In all 'simple' temporal relations, the reference point coincides with the location of the event spoken about. / rank | |||
Property / occurs in # of LexBib BibItems | Property / occurs in # of LexBib BibItems | ||
20 | |||
Property / occurs in # of LexBib BibItems: 20 / qualifier | |||
source name: LexBib Oct 2021 stopterms | |||
Property / occurs in # of LexBib BibItems: 20 / qualifier | |||
source name: LexBib en/es 07-2022 | |||
Property / occurs in # of LexBib BibItems: 19 / qualifier | |||
Property / occurs in # of LexBib BibItems: 19 / qualifier | |||
Property / occurs in # of LexBib BibItems: 19 / qualifier | |||
Property / occurs in # of LexBib BibItems | |||
Property / occurs in # of LexBib BibItems: 20 / rank | |||
Property / occurs in # of LexBib BibItems: 20 / qualifier | |||
Property / prefLabel translation | Property / prefLabel translation | ||
egyszerű múlt idő (Hungarian) | |||
Property / prefLabel translation: egyszerű múlt idő (Hungarian) / qualifier | |||
translation status: COMPLETED | |||
Property / prefLabel translation: simple past (Hungarian) / qualifier | |||
Property / prefLabel translation | Property / prefLabel translation | ||
простое прошедшее время (Russian) | |||
Property / prefLabel translation: простое прошедшее время (Russian) / qualifier | |||
translation status: COMPLETED | |||
Property / prefLabel translation: Past simple (Russian) / qualifier | |||
Property / prefLabel translation | Property / prefLabel translation | ||
pasado simple (Spanish) | |||
Property / prefLabel translation: pasado simple (Spanish) / qualifier | |||
translation status: COMPLETED | |||
Property / prefLabel translation: Pasado simple (Spanish) / qualifier | |||
Property / prefLabel translation: просто прошло време (Serbian) / qualifier | |||
translation status: COMPLETED | |||
Property / prefLabel translation: просто прошло време (Serbian) / qualifier | |||
Property / prefLabel translation | |||
Property / prefLabel translation: egyszerű múlt idő (Hungarian) / rank | |||
Property / prefLabel translation: egyszerű múlt idő (Hungarian) / qualifier | |||
Property / prefLabel translation | |||
Property / prefLabel translation: pasado simple (Spanish) / rank | |||
Property / prefLabel translation: pasado simple (Spanish) / qualifier | |||
Property / skos:definition | |||
The anterior temporal relation may obtain either in "simple" or "perfect" contexts. Modelling of this distinction originates from [Reichenbach 1947], who suggested using a third point in time, "reference point", to capture all possible tense distinctions. In all "simple" temporal relations, the reference point coincides with the location of the event spoken about. | |||
Property / skos:definition: The anterior temporal relation may obtain either in "simple" or "perfect" contexts. Modelling of this distinction originates from [Reichenbach 1947], who suggested using a third point in time, "reference point", to capture all possible tense distinctions. In all "simple" temporal relations, the reference point coincides with the location of the event spoken about. / rank | |||
Normal rank | |||
Property / skos:definition: The anterior temporal relation may obtain either in "simple" or "perfect" contexts. Modelling of this distinction originates from [Reichenbach 1947], who suggested using a third point in time, "reference point", to capture all possible tense distinctions. In all "simple" temporal relations, the reference point coincides with the location of the event spoken about. / reference | |||
Property / prefLabel translation | |||
Prošlo prosto vrijeme (Montenegrin) | |||
Property / prefLabel translation: Prošlo prosto vrijeme (Montenegrin) / rank | |||
Normal rank | |||
Property / prefLabel translation: Prošlo prosto vrijeme (Montenegrin) / qualifier | |||
translation status: COMPLETED | |||
Property / prefLabel translation | |||
pretérito perfecto simple (Galician) | |||
Property / prefLabel translation: pretérito perfecto simple (Galician) / rank | |||
Normal rank | |||
Property / prefLabel translation: pretérito perfecto simple (Galician) / qualifier | |||
translation status: COMPLETED | |||
Property / altLabel translation | |||
pretérito indefinido (Galician) | |||
Property / altLabel translation: pretérito indefinido (Galician) / rank | |||
Normal rank | |||
Property / altLabel translation: pretérito indefinido (Galician) / qualifier | |||
translation status: COMPLETED | |||
Property / member of collection | |||
Property / member of collection: GOLD SKOS version / rank | |||
Normal rank | |||
Property / member of collection: GOLD SKOS version / reference | |||