usage label (Q14995): Difference between revisions

From LexBib
(‎Set a claim value: prefLabel translation (P129): квалификатор употребе)
(‎Removed claim: LexBib v2 legacy ID (P1): Q22269)
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
label / gllabel / gl
 
marca de uso
Property / LexBib v2 legacy ID
 
Property / LexBib v2 legacy ID: Q22269 / rank
Normal rank
 
Property / occurs in # of LexBib BibItemsProperty / occurs in # of LexBib BibItems
250
288
Property / occurs in # of LexBib BibItems: 288 / qualifier
 
source name: LexBib Nov 2021 stopterms
Property / occurs in # of LexBib BibItems: 288 / qualifier
 
source name: LexBib en/es 07-2022
Property / occurs in # of LexBib BibItems: 250 / qualifier
source name: LexBib Aug 2021
 
Property / occurs in # of LexBib BibItems: 250 / qualifier
source name: LexBib Oct 2021
 
Property / occurs in # of LexBib BibItems: 250 / qualifier
source name: LexBib Oct 2021 stopterms
 
Property / occurs in # of LexBib BibItems: 250 / qualifier
source name: LexBib Nov 2021 stopterms
 
Property / occurs in # of LexBib BibItems
285
 
Property / occurs in # of LexBib BibItems: 285 / rank
Normal rank
 
Property / occurs in # of LexBib BibItems: 285 / qualifier
source name: LexBib en/es 12-2021
 
Property / prefLabel translation: квалификатор употребе (Serbian) / qualifier
 
Property / prefLabel translation: квалификатор употребе (Serbian) / qualifier
 
Property / prefLabel translation
квалификатор употребе (Serbian)
 
Property / prefLabel translation: квалификатор употребе (Serbian) / rank
Normal rank
 
Property / prefLabel translation: квалификатор употребе (Serbian) / qualifier
 

Latest revision as of 20:23, 23 August 2023

a term
Language Label Description Also known as
English
usage label
a term

    Statements

    0 references
    the marking of a word, phrase or sense for a syntactic or semantic restriction; the marking of a word or phrase as typical or appropriate in a particular context or language variety.
    288
    LexBib Nov 2021 stopterms
    LexBib en/es 07-2022
    0 references
    21 August 2021
    0 references
    kasutusmärgend (Estonian)
    COMPLETED
    0 references
    marca d'ús (Catalan)
    COMPLETED
    0 references
    stílmerking (Icelandic)
    0 references
    etichetta di uso (Italian)
    COMPLETED
    0 references
    erabilpenaren adierazle (Basque)
    COMPLETED
    0 references
    vartosenos pažyma (Lithuanian)
    COMPLETED
    0 references
    etichetă (Romanian)
    COMPLETED
    0 references
    sprogbrugsmarkør (Danish)
    COMPLETED
    0 references
    kwalifikator zakresowy (Polish)
    0 references
    квалификатор употребе (Serbian)
    COMPLETED
    0 references
    marca de uso (Spanish)
    COMPLETED
    0 references
    oznaka upotrebe (Montenegrin)
    COMPLETED
    0 references
    uporabna odrednica (Croatian)
    0 references
    ένδειξη χρήσης (Greek)
    0 references
    marca de uso (Galician)
    COMPLETED
    0 references
    málsniðsmerking (Icelandic)
    0 references
    kwalifikator określający zakres użycia (Polish)
    0 references
    квалификатор употребе (Serbian)
    0 references
    употребна етикета (Serbian)
    0 references
    etiqueta de uso (Spanish)
    COMPLETED
    0 references
    ознака употребе (Serbian)
    COMPLETED
    0 references