passive voice (Q14790): Difference between revisions

(‎Added qualifier: translation status (P128): TO CHECK)
(‎Removed claim: LexBib v2 legacy ID (P1): Q23757)
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
label / rulabel / ru
страдательный залог
пассивный залог
label / rolabel / ro
 
diateză pasivă
aliases / gl / 0aliases / gl / 0
 
pasiva
Property / LexBib v2 legacy ID
 
Property / LexBib v2 legacy ID: Q23757 / rank
Normal rank
 
Property / occurs in # of LexBib BibItemsProperty / occurs in # of LexBib BibItems
59
116
Property / occurs in # of LexBib BibItems: 116 / qualifier
 
source name: LexBib Nov 2021 stopterms
Property / occurs in # of LexBib BibItems: 116 / qualifier
 
source name: LexBib en/es 07-2022
Property / occurs in # of LexBib BibItems: 59 / qualifier
source name: LexBib Aug 2021
 
Property / occurs in # of LexBib BibItems: 59 / qualifier
source name: LexBib Oct 2021
 
Property / occurs in # of LexBib BibItems: 59 / qualifier
source name: LexBib Oct 2021 stopterms
 
Property / occurs in # of LexBib BibItems: 59 / qualifier
source name: LexBib Nov 2021 stopterms
 
Property / occurs in # of LexBib BibItems
115
 
Property / occurs in # of LexBib BibItems: 115 / rank
Normal rank
 
Property / occurs in # of LexBib BibItems: 115 / qualifier
source name: LexBib en/es 12-2021
 
Property / prefLabel translation
 
diateză pasivă (Romanian)
Property / prefLabel translation: diateză pasivă (Romanian) / rank
 
Normal rank
Property / prefLabel translation: diateză pasivă (Romanian) / qualifier
 
Property / prefLabel translation
 
пассивный залог (Russian)
Property / prefLabel translation: пассивный залог (Russian) / rank
 
Normal rank
Property / prefLabel translation: пассивный залог (Russian) / qualifier
 
Property / altLabel translation
 
trpno glagolsko stanje (Croatian)
Property / altLabel translation: trpno glagolsko stanje (Croatian) / rank
 
Normal rank
Property / altLabel translation: trpno glagolsko stanje (Croatian) / qualifier
 

Latest revision as of 20:20, 23 August 2023

Statements

0 references
Associated with actions performed on the subject by an unspecified agent. [McIntosh 1984,108] Refers to the category of verb forms, typically identifies with a specific morphological marking, that encode the derived diatheses in which the agent role is not linked with a subject noun phrase: Diatheis: D1=(X=AgOb)(Y+SUBabs/nom) [Shibatani 1995,7]
grammatical voice common in many languages
116
LexBib Nov 2021 stopterms
LexBib en/es 07-2022
0 references
21 August 2021
0 references
0 references
0 references
passiva (Catalan)
COMPLETED
0 references
passiiv (Estonian)
COMPLETED
0 references
þolmynd (Icelandic)
0 references
voce passiva (Italian)
COMPLETED
0 references
pasyvas (Lithuanian)
COMPLETED
0 references
strona bierna (Polish)
COMPLETED
0 references
пасив (Serbian)
COMPLETED
0 references
pasibo (Basque)
COMPLETED
0 references
Παθητική Φωνή (Greek)
COMPLETED
0 references
passiv (Danish)
COMPLETED
0 references
voz pasiva (Galician)
COMPLETED
0 references
pasiva (Spanish)
COMPLETED
0 references
pasiv (Montenegrin)
COMPLETED
0 references
pasiv (Croatian)
0 references
diateză pasivă (Romanian)
COMPLETED
0 references
пассивный залог (Russian)
COMPLETED
0 references
veu passiva (Catalan)
COMPLETED
0 references
passivo (Italian)
COMPLETED
0 references
neveikiamoji rūšis (Lithuanian)
COMPLETED
0 references
lideform (Danish)
COMPLETED
0 references
passiv aktionsart (Danish)
0 references
pasiva (Galician)
COMPLETED
0 references
voz pasiva (Spanish)
COMPLETED
0 references
trpno glagolsko stanje (Croatian)
0 references