multi-word entity (Q14529): Difference between revisions

From LexBib
(‎Created claim: prefLabel translation (P129): hitz anitzeko unitate)
(‎Added qualifier: translation status (P128): COMPLETED)
Property / prefLabel translation: hitz anitzeko unitate (Basque) / qualifier
 

Revision as of 21:16, 10 November 2021

a term
  • mwe
  • mwes
  • multiword expression
Language Label Description Also known as
English
multi-word entity
a term
  • mwe
  • mwes
  • multiword expression

Statements

0 references
231
LexBib Aug 2021
LexBib Oct 2021
LexBib Oct 2021 stopterms
0 references
21 August 2021
0 references
0 references
lexeme made up of a sequence of two or more lexemes that has properties that are not predictable from the properties of the individual lexemes or their normal mode of combination
unitat pluriverbal (Catalan)
COMPLETED
0 references
πολυλεκτικό σύνθετο (Greek)
COMPLETED
0 references
mitmesõnaline üksus (Estonian)
COMPLETED
0 references
fleiryrt fletta (Icelandic)
COMPLETED
0 references
polirematica (Italian)
COMPLETED
0 references
hitz anitzeko unitate (Basque)
COMPLETED
0 references
unitat polilèxica (Catalan)
COMPLETED
0 references
πολυλεκτικό (Greek)
COMPLETED
0 references
fleiryrt samband (Icelandic)
COMPLETED
0 references