status label (Q14342): Difference between revisions

From LexBib
(‎Added qualifier: rdf:type (OWL) (P166): http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept)
(‎Created claim: prefLabel translation (P129): oznaka statusa)
Property / prefLabel translation
 
oznaka statusa (Montenegrin)
Property / prefLabel translation: oznaka statusa (Montenegrin) / rank
 
Normal rank

Revision as of 11:44, 6 July 2022

a term
Language Label Description Also known as
English
status label
a term

    Statements

    0 references
    a label used to mark the acceptability or currency of a word or phrase in a dictionary, for example, obsolete, rare.
    26
    LexBib Aug 2021
    LexBib Oct 2021
    LexBib Oct 2021 stopterms
    LexBib Nov 2021 stopterms
    0 references
    60
    LexBib en/es 12-2021
    0 references
    21 August 2021
    0 references
    marca d'ús (Catalan)
    COMPLETED
    0 references
    register (Estonian)
    COMPLETED
    0 references
    málsniðsmerking (Icelandic)
    0 references
    etichetta sullo stato (Italian)
    COMPLETED
    0 references
    estatus-adierazle (Basque)
    COMPLETED
    0 references
    sprogbrugsmarkør (Danish)
    COMPLETED
    0 references
    vartosenos statusas (Lithuanian)
    COMPLETED
    0 references
    kwalifikator frekwencyjny (Polish)
    0 references
    ознака статуса (Serbian)
    0 references
    marca de uso (Spanish)
    COMPLETED
    0 references
    oznaka statusa (Montenegrin)
    0 references
    vartosenos vertinimas; statuso pavadinimas; vertinimo laipsnis (Lithuanian)
    COMPLETED
    0 references