idiom (Q14298): Difference between revisions

From LexBib
(‎Added qualifier: translation status (P128): AUTOMATIC)
(‎Created claim: prefLabel translation (P129): idioma)
Property / prefLabel translation
 
idioma (Lithuanian)
Property / prefLabel translation: idioma (Lithuanian) / rank
 
Normal rank

Revision as of 08:14, 13 October 2021

a term
Language Label Description Also known as
English
idiom
a term

    Statements

    0 references
    0 references
    Term_Idiom
    0 references
    KipTerm_Idiom
    0 references
    0 references
    combination of words that has a figurative meaning
    0 references
    a fixed expression with a unitary meaning that is not always transparent from the combination of the meanings of its constituent words, for example, kick the bucket, let the cat out of the bag.
    0 references
    1151
    LexBib Aug 2021
    LexBib Oct 2021
    LexBib Oct 2021 stopterms
    0 references
    21 August 2021
    0 references
    Устойлівая адзінка (Belarusian)
    AUTOMATIC
    0 references
    Идиом (Bulgarian)
    AUTOMATIC
    0 references
    expressió idiomàtica (Catalan)
    AUTOMATIC
    0 references
    Idiom (Czech)
    AUTOMATIC
    0 references
    idiom (Danish)
    AUTOMATIC
    0 references
    Redensart (German)
    COMPLETED
    0 references
    έκφραση (Greek)
    AUTOMATIC
    0 references
    fraseologism (Estonian)
    COMPLETED
    0 references
    esamolde (Basque)
    AUTOMATIC
    0 references
    fraasi (Finnish)
    AUTOMATIC
    0 references
    idiotisme (French)
    AUTOMATIC
    0 references
    cor cainte (Irish)
    AUTOMATIC
    0 references
    Frase feita (Galician)
    AUTOMATIC
    0 references
    ניב (Hebrew)
    AUTOMATIC
    0 references
    idiom (Croatian)
    AUTOMATIC
    0 references
    Idiomatikus kifejezés (Hungarian)
    AUTOMATIC
    0 references
    beita tjáning (Icelandic)
    AUTOMATIC
    0 references
    espressione idiomatica (Italian)
    AUTOMATIC
    0 references
    Frazeoloģisms (Latvian)
    AUTOMATIC
    0 references
    idioma (Lithuanian)
    0 references
    Ідыёма (Belarusian)
    AUTOMATIC
    0 references
    phrasal идиом (Bulgarian)
    AUTOMATIC
    0 references
    идиоматичен израз (Bulgarian)
    AUTOMATIC
    0 references
    frase feta (Catalan)
    AUTOMATIC
    0 references
    Idiotisme idiomàtic (Catalan)
    AUTOMATIC
    0 references
    frázové idiom (Czech)
    AUTOMATIC
    0 references
    idiomatická výraz (Czech)
    AUTOMATIC
    0 references
    formsprog (Danish)
    AUTOMATIC
    0 references
    idiomatisk udtryk (Danish)
    AUTOMATIC
    0 references
    stehende Wendung (German)
    COMPLETED
    0 references
    Idiom (German)
    COMPLETED
    0 references
    Ιδιωτισμός (Greek)
    AUTOMATIC
    0 references
    ιδιωματισμός (Greek)
    AUTOMATIC
    0 references
    püsiväljend (Estonian)
    COMPLETED
    0 references
    idioom (Estonian)
    COMPLETED
    0 references
    esapide (Basque)
    AUTOMATIC
    0 references
    idiomaattinen ilmaus (Finnish)
    AUTOMATIC
    0 references
    idiomi (Finnish)
    AUTOMATIC
    0 references
    expression figée (French)
    AUTOMATIC
    0 references
    locution (French)
    AUTOMATIC
    0 references
    teilgean cainte (Irish)
    AUTOMATIC
    0 references
    ciúta (Irish)
    AUTOMATIC
    0 references
    מטבע לשון (Hebrew)
    AUTOMATIC
    0 references
    ביטוי האידיומטיים (Hebrew)
    AUTOMATIC
    0 references
    fraza (Croatian)
    AUTOMATIC
    0 references
    frazem (Croatian)
    AUTOMATIC
    0 references
    idióma (Hungarian)
    AUTOMATIC
    0 references
    köznyelvi kifejezés (Hungarian)
    AUTOMATIC
    0 references
    beita tjáningu (Icelandic)
    AUTOMATIC
    0 references
    idiom (Icelandic)
    AUTOMATIC
    0 references
    frase (Italian)
    AUTOMATIC
    0 references
    locuzione (Italian)
    AUTOMATIC
    0 references
    idioma (Latvian)
    AUTOMATIC
    0 references
    idiomas (Latvian)
    AUTOMATIC
    0 references