semantic relation (Q14637)

From LexBib
Revision as of 10:22, 7 July 2022 by DavidLbot (talk | contribs) (‎Set a claim value: prefLabel translation (P129): relación semántica)
a term
Language Label Description Also known as
English
semantic relation
a term

    Statements

    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    Term_SemanticRelation
    0 references
    KipTerm_SenseRelation
    any semantic link between two or more words, such as by homonymy, hyponymy, polysemy, synonymy, complementarity, and antonymy. Two types are distinguished: inclusion (hyponymy, synonymy) and exclusion (antonymy).
    444
    LexBib Aug 2021
    LexBib Oct 2021
    LexBib Oct 2021 stopterms
    0 references
    482
    LexBib Nov 2021 stopterms
    0 references
    434
    LexBib en/es 12-2021
    0 references
    21 August 2021
    0 references
    0 references
    relació semàntica (Catalan)
    COMPLETED
    0 references
    semantiline suhe (Estonian)
    COMPLETED
    0 references
    merkingarvensl (Icelandic)
    0 references
    relazione semantica (Italian)
    COMPLETED
    0 references
    semantinis ryšys (Lithuanian)
    COMPLETED
    0 references
    relación semántica (Spanish)
    COMPLETED
    0 references
    relacja semantyczna (Polish)
    COMPLETED
    0 references
    erlazio semantiko (Basque)
    COMPLETED
    0 references
    семантична връзка (Bulgarian)
    AUTOMATIC
    0 references
    sémantické vztahy (Czech)
    AUTOMATIC
    0 references
    semantisk relation (Danish)
    COMPLETED
    0 references
    semantische Relation (German)
    0 references
    σημασιολογική σχέση (Greek)
    0 references
    semanttinen suhde (Finnish)
    AUTOMATIC
    0 references
    relation lexico-sémantique (French)
    AUTOMATIC
    0 references
    maidir shéimeantach (Irish)
    AUTOMATIC
    0 references
    relación semántica (Galician)
    0 references
    ביחס סמנטי (Hebrew)
    AUTOMATIC
    0 references
    semantički odnos (Croatian)
    AUTOMATIC
    0 references
    szemantikai kapcsolatban (Hungarian)
    AUTOMATIC
    0 references
    semantiskā attiecības (Latvian)
    AUTOMATIC
    0 references
    semantika rigward (Maltese)
    AUTOMATIC
    0 references
    semantische relatie (Dutch)
    AUTOMATIC
    0 references
    semantisk forhold (Norwegian Bokmål)
    AUTOMATIC
    0 references
    relação semântica (Portuguese)
    AUTOMATIC
    0 references
    relație semantică (Romanian)
    COMPLETED
    0 references
    семантические отношения (Russian)
    COMPLETED
    0 references
    sémantický vzťah (Slovak)
    AUTOMATIC
    0 references
    semantično razmerje (Slovenian)
    AUTOMATIC
    0 references
    lidhja semantike (Albanian)
    AUTOMATIC
    0 references
    семантички однос (Serbian)
    COMPLETED
    0 references
    semantisk relation (Swedish)
    AUTOMATIC
    0 references
    семантичні відносини (Ukrainian)
    AUTOMATIC
    0 references
    semantički odnos (Montenegrin)
    COMPLETED
    0 references
    relación semántica (Galician)
    COMPLETED
    0 references
    značenjski odnos (Croatian)
    0 references
    szemantikai kapcsolat (Hungarian)
    COMPLETED
    0 references
    semantiline seos (Estonian)
    COMPLETED
    0 references
    merkingarskyldleiki (Icelandic)
    0 references
    relacja leksykalna (Polish)
    COMPLETED
    0 references
    betydningsrelation (Danish)
    COMPLETED
    0 references
    semantisch-lexikalische Relation (German)
    0 references
    semantische Beziehung (German)
    0 references
    Bedeutungsähnlichkeit (German)
    0 references
    Bedeutungsrelation (German)
    0 references
    relation sémantique (French)
    AUTOMATIC
    0 references
    značenjski odnos (Croatian)
    AUTOMATIC
    0 references
    sémantické vzťahy (Slovak)
    AUTOMATIC
    0 references
    pomensko razmerje (Slovenian)
    AUTOMATIC
    0 references
    semantički odnos (Croatian)
    0 references
    jelentésviszony (Hungarian)
    COMPLETED
    0 references