Uncategorized pages
From LexBib
Showing below up to 50 results in range #601 to #650.
- Methods for quality assurance in semi-automatic lexicon acquisition from corpora (Q10508)
- An efficient algorithm for the automatic building of a lexicon from textual corpora (Q10509)
- Luxembourg City (Q1051)
- The semantic analysis of of-phrases for word sense disambiguation (Q10510)
- Enthusiasm and Condescension (Q10511)
- SENSEVAL: An Exercise in Evaluating Word Sense Disambiguation Programs (Q10512)
- Le repérage automatique de collocations équivalentes à partir de bitextes (Q10513)
- NOMLEX: a lexicon of nominalizations (Q10514)
- A Computational Lexicographer's Workbench (Q10515)
- The DEFI Matcher (Q10516)
- Lexicon Based Critical Tokenisation: An Algorithm (Q10517)
- From a Computational Linguistic Atlas to Dialectal Lexical Resources (Q10518)
- Paradigms of Semantic Derivation for Russian Verbs of Sounding (Q10519)
- Chinook Jargon (Q1052)
- Using local rules for disambiguation of homographs in Hungarian corpora (Q10520)
- Building the Italian Component of EuroWordNet: a Language-specific Perspective. (Q10521)
- LE-PAROLE Project: The Italian Syntactic Lexicon (Q10522)
- Can EFL MRDs teach pronunciation? (Q10523)
- Linguistic Units and Text Entities: Theory and Practice (Q10524)
- A corpus-based study of Italian idiomatic phrases: from citation forms to 'real-life' occurrences (Q10525)
- Towards a corpus-based dictionary of German noun-verb collocations (Q10526)
- Collocations as one particular type of conventional word combinations Their definition and character (Q10527)
- Lexico-grammatical Compound Units and their Elaboration in Dictionaries (Q10528)
- Computational Metalexicography in Practice - Corpus-based support for the revision of a commercial dictionary (Q10529)
- Luxembourg (Q1053)
- On using spoken data in corpus lexicography (Q10530)
- Setting a good example. What kind of examples best serve the users of learners' dictionaries? (Q10531)
- Electronic Dictionary Encoding: Customizing the TEI Guidelines (Q10532)
- Redéfinir la définition (Q10533)
- Le potentiel du dictionnaire spécialisé bilingue électronique : viser la discursivité ou la formalisation des relations sémantiques ? (Q10534)
- Non-equivalence of delexicalised verbs in bilingual dictionaries (Q10535)
- Reversing a One-Way Bilingual Dictionary (Q10536)
- Shakespeare Lexicography. Trends of development (XVIII-XX cc.) (Q10537)
- J. K.'s dictionary (1702) reconsidered (Q10538)
- Etymologisches im estnischen Dialektwörterbuch (EDW) (Q10539)
- Dalmatian (Q1054)
- A diachronic study of dictionary structures and consultability (Q10540)
- Der Lexikograph als Hermeneut (Q10541)
- Problems, Theories and Methodologies in Current Lexicographic Semantic Research (Q10542)
- Motion Verbs: Data on Meaning Components in Dictionaries and Identification of Syntactic Properties (Q10543)
- A Semi-Polymorphic Approach to the Interpretation of Adjectival Constructions: A Cross-Linguistic Perspective (Q10544)
- There's no Accounting for Taste - Except in Dictionaries ... (Q10545)
- The Treatment of Ideological Polysemy in Monolingual Afrikaans Dictionaries (Q10546)
- Più and Dictionary Syntax: A Case Study (Q10547)
- Varieties of lexical variation (Q10548)
- The edges of definition (Q10549)
- Lyon (Q1055)
- Cognition, Synonymy and Definitions (Q10550)
- The Myth of Completeness and Some Problems with Consistency (The Role of Frequency in Deciding What Goes in the Dictionary) (Q10551)
- Learning to Augment a Machine-Readable Dictionary (Q10552)