The following pages link to symbol (Q15695):
Displayed 50 items.
- Towards the Meaning of a Word (Q4236) (← links)
- Electronic Corpora and Dictionary Definitions: the Word “Patriotism” in COCA and Online Merriam-Webster Dictionary (Q4300) (← links)
- A Comparison Between COBUILD, LDOCE5 and CALD3: Efficacy and Effectiveness of the Dictionaries for Language Comprehension and Production (Q4453) (← links)
- Construction of a Tool for the Identification of Electronic Dictionary Users' Skills: Test Specification and Content Validity (Q4481) (← links)
- The Dictionary of Lithuanian (LKŽ) and its Future in Databases and Electronic Versions (Q4499) (← links)
- Frequency in Learners' Dictionaries (Q4525) (← links)
- ISO-Standards for Lexicography and Dictionary Publishing (Q4539) (← links)
- Scale-free Networks in Dictionaries (Q4546) (← links)
- Improving Dictionaries (Q4573) (← links)
- Software Demonstration of the Dictionary of the Flemish Dialects and the pilot project Dictionary of the Dutch Dialects (Q4588) (← links)
- Lexicography, Printing Technology, and the Spread of Renaissance Culture (Q4613) (← links)
- Can the New African Language Dictionaries Empower the African Language Speakers of South Africa or Are They Just a Half-Hearted Implementation of Language Policies? (Q4639) (← links)
- Phonetic Transcriptions for the New Dictionary of Italian Anglicisms (Q4670) (← links)
- The First National Dutch Sign Language (NGT) Dictionary in Book Form: Van Dale Basiswoordenboek Nederlandse Gebarentaal (Q4716) (← links)
- Dutch Lexicography in Progress: the Algemeen Nederlands Woordenboek (ANW) (Q4720) (← links)
- Reduce, Reuse, Recycle: Adaptation of Scientific Dialect Data for Use in a Language Portal for Schoolchildren (Q4762) (← links)
- Reconceptualizing Lexicography: The Broad Understanding (Q4787) (← links)
- Creating a DTD template for Greek dialectal lexicography: the case of the Historical Dictionary of the Cappadocian dialect (Q4806) (← links)
- Inventory of New Romanian Lexemes and Meanings Attested on the Internet (Q4816) (← links)
- Term variation in terminographic resources: a review and a proposal (Q4823) (← links)
- Learning dictionary skills from Greek EFL coursebooks: How likely? (Q4828) (← links)
- XD-AT: A Cross-Dictionary Annotation Tool (Q4841) (← links)
- Dictionary User Typology: The Slovenian Case (Q4879) (← links)
- Designing and Building a Web-based Bilingual Dictionary of South African Sign Language and Afrikaans for Foundation Phase Learners at a School for the Deaf (Q4903) (← links)
- Teaching dictionary skills in the classroom (Q4908) (← links)
- New Japanese-English Character Dictionary. A Semantic Approach to Kanji Lexicography (Q4957) (← links)
- On the organization of semantic data in passive bilingual dictionaries (Q4967) (← links)
- Languaging-up the Dictionary Maker: neologisms and dictionaries (Q4990) (← links)
- The Dictionary of the Learned Level of Modern Greek (Q5000) (← links)
- Neologisms in Online British-English versus American-English Dictionaries (Q5019) (← links)
- Kind, Considerate, Thoughtful : A Semantic Analysis (Q5045) (← links)
- CIDE on CD (Q5052) (← links)
- R.R.K. Hartmann (Ed.). Solving Language Problems: From General to Applied Linguistics. (Q5069) (← links)
- Terminology in South Africa (Q5082) (← links)
- The Macquarie Dictionary, its History and its Editorial Practices (Q5095) (← links)
- P.R. Subramanian (Chief Editor). Tarkalat Tamil Maraputtotar Akarati (Tamil-Tamil-Ankilam) (Dictionary of Idioms and Phrases in Contemporary Tamil (Tamil-Tamil-English) (Q5119) (← links)
- Lexicographers' Dreams in the Electronic‐Dictionary Age (Q5269) (← links)
- Usage Labels in The Royal Dictionary (1699) by Abel Boyer (Q5288) (← links)
- Teaching Dictionary-using Skills for Online Dictionaries—An Attempt at a Theoretical Framework for South Africa (Q5317) (← links)
- Can Dictionary Skills Be Taught? The Effectiveness of Lexicographic Training for Primary-school-level Polish Learners of English (Q5333) (← links)
- Lexical Entries and the Component of Pronunciation in Tshivenḓa Bilingual Dictionaries (Q5339) (← links)
- An English-Polish Glossary of Lexicographical Terms: A Description of the Compilation Process (Q5368) (← links)
- Vulgar and Popular in Johnson, Webster and the OED (Q5410) (← links)
- OALD6 in a Linguistic and a Language Teaching Perspective (Q5438) (← links)
- Furthering the Aim of Multi-Lingualism Through Integrated Terminology Development (Q5465) (← links)
- Christa Kilian-Hatz. Khwe Dictionary (Q5509) (← links)
- Creating a Single South African Keyboard Layout to Promote Language (Q5512) (← links)
- Contrastive Idiom Analysis: Russian and German Idioms in Theory and in the Bilingual Dictionary (Q5568) (← links)
- South Africa's New African Language Dictionaries and their Use for the African Speech Communities (Q5577) (← links)
- Digitizing the Monolingual Lusoga Dictionary: Challenges and Prospects (Q5704) (← links)