The following pages link to annotate (Q15310):
Displayed 36 items.
- Quo Vadis Lexicography at the Institute for Dutch Lexicology? (Q4367) (← links)
- Using Social Media to Find English Lexical Blends (Q4455) (← links)
- Building Russian Word Sketches as Models of Phrases (Q4634) (← links)
- Electronic Dictionary and Dictionary Writing System: how this duo works for dictionary user’s needs (ABBYY Lingvo and ABBYY Lingvo Content case) (Q4711) (← links)
- Analysing Translators' Language Problems (and Solutions) Through User-generated Content (Q4887) (← links)
- A 38 Million Words Dutch Text Corpus and its Users (Q5051) (← links)
- DutchSemCor: Building a Semantically Annotated Corpus for Dutch (Q5176) (← links)
- A Jellyfish Dictionary for Arabic (Q5181) (← links)
- Spiralling Towards Perfection: An Incremental Approach for Mutual Lexicon-Tagger Improvementlanguage Web for Frisian (Q5227) (← links)
- Corpus as a Means for Study of Lexical Usage Changes (Q5325) (← links)
- Discovering Automated Lexicography: The Case of the Slovene Lexical Database (Q5550) (← links)
- Dicționariul Limbei Române (LM) by A. T. Laurian and I. C. Massim – the Digital Form of the First Romanian Academic Dictionary (Q5771) (← links)
- Sanseido's Concise English‐Japanese Dictionary. Thirteenth Edition (Q5875) (← links)
- A lexicon of Albanian for natural language processing (Q6035) (← links)
- New German Words: Detection and Description (Q6045) (← links)
- Semi-Automating the Reading Programme for a Historical Dictionary Project (Q6268) (← links)
- Tagging Collocations for Learners (Q6498) (← links)
- Open Access to Frisian Language Material (Q6647) (← links)
- What's New on the Internetz? Extraction and Lexical Categorisation of Collocations in Computer-Mediated Slovene (Q6840) (← links)
- From Printed Materials to Electronic Demonstrative Dictionary – the Story of the National Photocorpus of Polish and its Korean and Vietnamese Descendants (Q7427) (← links)
- Computational Linguistic Tools for Semi-Automatic Corpus-Based Updating of Dictionaries (Q7714) (← links)
- Converting and Structuring a Digital Historical Dictionary of Italian: A Case Study (Q7860) (← links)
- Okimori Takuya #«£&, Kurashima Tokihisa ;&a«fss, Kato Tomomi and Makino Takenori Rsjai'J. 1996. Nihon jisho jiten B*gfSSf A, The Encyclopaedia of Dictionaries Published in Japan (Q8790) (← links)
- Repel the Syntruders! A Crowdsourcing Cleanup of the Thesaurus of Modern Slovene (Q9294) (← links)
- Monitoring Academic Studies of Turkish Lexicography: A Bibliometric Study of 84 Years (Q10391) (← links)
- Workbenches for corpus-based lexicography (Q10734) (← links)
- The Penguin Canadian Dictionary (review) (Q10955) (← links)
- Monolingual and bilingual electronic dictionaries on the Internet (Q11310) (← links)
- Duden: Das grosse Wörterbuch der deutschen Sprache in sechs Bänden, and: Brockhaus Wahrig: Deutsches Wörterbuch in sechs Bänden (review) (Q12312) (← links)
- Dictionaries of Philosophy: A Survey and a Proposal (Q12324) (← links)
- A lexicon of Albanian for natural language processing (Q12499) (← links)
- Updating the dictionary: Semantic change identification based on change in bigrams over time (Q12984) (← links)
- Sanseido's Concise English‐Japanese Dictionary. Thirteenth Edition (Q13164) (← links)
- West Slavic languages (Q13769) (← links)
- The Distribution Index Calculator for Estonian (Q15747) (← links)
- Catching lexemes. The case of Estonian noun-based ambiforms (Q15757) (← links)