The following pages link to lexicographic work (Q15211):
Displayed 44 items.
- The Lexicon of Buda – A Glimpse into the Beginnings of Mainstream Romanian Lexicography (Q4478) (← links)
- An Overall View about Lexicography Production for the Friulian Language (Q4485) (← links)
- OBELEX – the ‘Online Bibliography of Electronic Lexicography’ (Q4693) (← links)
- Reconceptualizing Lexicography: The Broad Understanding (Q4787) (← links)
- Lexical Change in Times of Upheaval and War - And the Dictionary (Q4901) (← links)
- A Conceptual Dictionary of Catalan Idioms (Q5077) (← links)
- The Dynamics Outside the Paper: User Contributions to Online Dictionaries (Q5179) (← links)
- A Jellyfish Dictionary for Arabic (Q5181) (← links)
- Lexicographic Treatment of Italian Phrasal Verbs: A Corpus-based Approach (Q5358) (← links)
- The Hausa Lexicographic Tradition (Q5476) (← links)
- What Lexicographers Do with Word Formation (Q5677) (← links)
- Dicționariul Limbei Române (LM) by A. T. Laurian and I. C. Massim – the Digital Form of the First Romanian Academic Dictionary (Q5771) (← links)
- Building a Collaborative Workspace for Lexicography Works in Indonesia (Q5835) (← links)
- Lexicography in the French Caribbean: An Assessment of Future Opportunities (Q6097) (← links)
- The Death of the Author, the Birth of the Lexicographer: How French Historical Dictionaries Construct History (Q6204) (← links)
- A New Dictionary of Italian Anglicisms: The Aid of Corpora (Q6378) (← links)
- Gabonese French Dictionaries: Survey and Perspectives (Q6692) (← links)
- Norms, New Words, and Empirical Reality (Q7329) (← links)
- The Russian Academic Neography Information Retrieval Resource (Q7346) (← links)
- How Many People Constitute a Crowd and What Do They Do? Quantitative Analyses of Revisions in the English and German Wiktionary Editions (Q7396) (← links)
- What French for Gabonese French lexicography? (Q7624) (← links)
- The Czech National Corpus (Q7693) (← links)
- Phonosemantic Accuracy in Bilingual Dictionaries: English and Estonian Derogatory Words (Q8981) (← links)
- The Theoretical Basis of a Systematic Approach to Dictionary Making (Q10461) (← links)
- Scandinavian languages (Q10718) (← links)
- Workbenches for corpus-based lexicography (Q10734) (← links)
- Lexicography through the ages: From the early beginnings to the electronic age (Q10743) (← links)
- Mirosława Podhajecka. 2013. Russian Borrowings in English: A Dictionary and Corpus Study. (Q11228) (← links)
- Croatian in the Mediterranean context: language contacts in the Early Modern Croatian lexicography (Q12049) (← links)
- Improving the consistency of usage labelling in dictionaries with TEI Lex-0 (Q12694) (← links)
- Evaluation of a new web design for the dictionary portal OWIDAn attempt at using eye-tracking technology (Q12705) (← links)
- State-of-the-art on monolingual lexicography for Basque (Basque) (Q12965) (← links)
- The Formation of Neologisms in a Lesser-used Language: The Case of Frisian (Q13000) (← links)
- Linguistics Terminology and Neologisms in Swahili: Rules vs. Practice (Q13002) (← links)
- Beyond Frequency: On the Dictionarization of New Words in Spanish (Q13004) (← links)
- Polish Translations of The Devil's Dictionary by Ambrose Bierce (Q13013) (← links)
- French-English Bilingual Dictionaries in the 16th and 17th Centuries: Achievements and Innovations by French-Speaking Protestants (Q13317) (← links)
- Issues and Challenges for a Modern English-Arabic Dictionary (Q13334) (← links)
- The Social Aspect of Brazilian Portuguese Neologisms (Q13358) (← links)
- Les dictionnaires Larousse: Genèse et évolution (review) (Q13585) (← links)
- Specialized Subject-Matter Labels: Exodistinctive versus Endoprofiling (Q13897) (← links)
- Mudra’s Upper Sorbian-Czech dictionary – what can be done about this lexicographic “posthumous child”? (Q15759) (← links)
- Word Embedding Based on Large-Scale Web Corpora as a Powerful Lexicographic Tool (Q23952) (← links)
- The Yin and Yang of Dictionary Making: Slovenian Lexicographers Reflect (Q24195) (← links)