The following pages link to OCR (Q15008):
Displayed 50 items.
- Furthering the Exploration of Language Diversity and Pan-European Culture: The DARIAH-CC Science Gateway for Lexicographers (Q4188) (← links)
- The Evolution of the Romanian Digitalized Lexicography. The Essential Romanian Lexicographic Corpus (Q4341) (← links)
- Quo Vadis Lexicography at the Institute for Dutch Lexicology? (Q4367) (← links)
- Slovene Terminology Web Portal (Q4553) (← links)
- Software Demonstration of the Dictionary of the Flemish Dialects and the pilot project Dictionary of the Dutch Dialects (Q4588) (← links)
- The ABBYY Lingvo Platform as a convenient tool for end users and a comprehensive solution for publishers (Q4651) (← links)
- Electronic Dictionary and Dictionary Writing System: how this duo works for dictionary user’s needs (ABBYY Lingvo and ABBYY Lingvo Content case) (Q4711) (← links)
- The Lexicographic Work of Euskaltzaindia – The Basque Language Academy 1984-2009 (Q4713) (← links)
- Paper Quotation Slips to the Electronic Dictionary of the 17th- and 18th-Century Polish - Digital Index and its Integration with the Dictionary (Q4833) (← links)
- Issues in linking a thesaurus of Macedonian and Thracian gastronomy with the Langual system (Q4839) (← links)
- Lexicographers' Dreams in the Electronic‐Dictionary Age (Q5269) (← links)
- In Search of Lexical Discriminators of Definition Style: Comparing Dictionaries through N-Grams (Q5490) (← links)
- A Bilingual Corpus for Lexicographers (Q5669) (← links)
- Dicționariul Limbei Române (LM) by A. T. Laurian and I. C. Massim – the Digital Form of the First Romanian Academic Dictionary (Q5771) (← links)
- Comparing Orthographies in Space and Time through Lexicographic Resources (Q6100) (← links)
- From dictionary to data-base (Q6141) (← links)
- Dictionaries and computers (Q6162) (← links)
- Collaborative Construction of a Good Quality, Broad Coverage and Copyright Free Japanese-French Dictionary (Q6245) (← links)
- Corpus-Based Research on Terminology of Turkish Lexicography (CBRT-TURKLEX) (Q6271) (← links)
- Setting up a lexicographical data-base for German (Q6468) (← links)
- Describing Linde’s Dictionary of Polish for Digitalisation Purposes (Q6580) (← links)
- A Balanced and Representative Corpus: The Effects of Strict Corpus-based Dictionary Compilation in Sesotho sa Leboa (Q6677) (← links)
- Detecting Structural Irregularity in Electronic Dictionaries Using Language Modeling (Q6879) (← links)
- From Printed Materials to Electronic Demonstrative Dictionary – the Story of the National Photocorpus of Polish and its Korean and Vietnamese Descendants (Q7427) (← links)
- Towards Electronic Lexicography for the Kurdish Language (Q7451) (← links)
- TEI Encoding of a Classical Mixtec Dictionary Using GROBID-Dictionaries (Q7516) (← links)
- Converting and Structuring a Digital Historical Dictionary of Italian: A Case Study (Q7860) (← links)
- medialatinitas.eu: Towards Shallow Integration of Lexical, Textual and Encyclopaedic Resources for Latin (Q8172) (← links)
- Multiple Access Paths for Digital Collections of Lexicographic Paper Slips (Q8220) (← links)
- Standards retrodigitaler Worterbücher* (Q8227) (← links)
- Electronic Dictionaries with Particular Reference to the Design of an Electronic Bilingual Dictionary for English-speaking Learners of Japanese (Q8470) (← links)
- Cómo surgen los conectores: los reformuladores id est, esto es, es decir (Q9117) (← links)
- WSOY editorial system for dictionaries (Q9216) (← links)
- Corpus-Driven Bantu Lexicography Part 1: Organic Corpus Building for Lusoga (Q9386) (← links)
- Formulaic expressions in scientific texts: Corpus design, extraction and exploration (Q10005) (← links)
- Gago Jover, Francisco (2002) : Vocabulario militar castellano (siglos XIII-XV), Granada, Universidad de Granada, 2002, 398 pp. (Q10221) (← links)
- A Historical Lexical Database of Swedish. The O.S.A Project (Q10294) (← links)
- Germanismos en el 'Diccionario de Autoridades' (Q11545) (← links)
- Technologies in Computerized Lexicography (Q11612) (← links)
- A Lexicographer's Adventures in Computing (Q12255) (← links)
- Compiling parallel text corpora: Towards automation of routine procedures (Q12733) (← links)
- Exploring Criteria for the Inclusion of Trademarks in General Language Dictionaries of Modern Greek (Q13005) (← links)
- Practical Lexicography: A Reader (review) (Q13258) (← links)
- A Calculus for New Words (Q13338) (← links)
- Examples of design and production criteria for bilingual dictionaries (Q13362) (← links)
- Corpora for lexicography (Q13375) (← links)
- Presenting the Nénufar Project: a Diachronic Digital Edition of the Petit Larousse Illustré (Q13449) (← links)
- La lexicografía rumana informatizada: tendencias, obstáculos y logros (Q13694) (← links)
- How Much of a Good Thing is too Much? (Q13803) (← links)
- dictionary digitization (Q15007) (← links)