The following pages link to fixed expression (Q14467):
Displayed 50 items.
- An Interactive Solution: a Grammar Handbook Linked to a Prescriptive Dictionary (Q4136) (← links)
- Finding Multiwords of More Than Two Words (Q4295) (← links)
- The Application of Corpus-Based Approach in the Bulgarian New-Word Lexicography (Q4298) (← links)
- Online Dictionaries – How Do Users Find Them and What Do They Do Once They Have? (Q4307) (← links)
- Corpus-Based Lexicography: An Initial Step for Designing a Bilingual Glossary of Lexical Units in English and in Spanish (Q4331) (← links)
- Lingvo Universal English-Russian Dictionary: Making a Printed Dictionary from an Electronic One (Q4362) (← links)
- A Small Dictionary of Life Under Communist Totalitarian Rule (czechoslovakia 1948-1989) (Q4422) (← links)
- The Presentation of Set Phrases and Collocations in Bilingual Dictionaries with Focus on an Icelandic-French Dictionary. (Q4457) (← links)
- Analysis of Collocations in Russian: Corpus vs Dictionary (Q4575) (← links)
- Building Russian Word Sketches as Models of Phrases (Q4634) (← links)
- Coals to Newcastle or glittering gold? Which idioms need to be included in an English learner’s dictionary in Australia? (Q4683) (← links)
- A Lexicographical Perspective on the Classification of Multiword Combinations (Q4739) (← links)
- Audio Recordings in a Specialized Dictionary: A Bilingual Translation and Phrase Dictionary of Medical Terms (Q4831) (← links)
- Los diccionarios de uso del último decenio (1980-1990): estudio crítico (Q4961) (← links)
- Holding a post and filling the job: English collocations in English-Italian, Italian-English Dictionaries (Q4975) (← links)
- Organization of information in a bilingual dictionary entry (Q4984) (← links)
- Monika Bielińska. Lexikographische Metatexte. Eine Untersuchung nichtintegrierter Außentexte in einsprachigen Wörterbüchern des Deutschen als Fremdsprache. (Q5135) (← links)
- Usage Labels in The Royal Dictionary (1699) by Abel Boyer (Q5288) (← links)
- The Lemmatisation of Lexically Variable Idioms: The Case of Italian-English Dictionaries (Q5348) (← links)
- Proyecto para la redacción de un diccionario de locuciones del espanol (Q5363) (← links)
- Presentación del Diccionario Coruña de la lengua española actual (Q5369) (← links)
- Aspectos de fraseografía bilingüe español-alemán: la equivalencia frente a la definición (Q5397) (← links)
- A Multilingual Electronic Database of Distributionally Idiosyncratic Items (Q5398) (← links)
- Birgit Steinbügl. Deutsch–englische Kollokationen: Erfassung in zweisprachigen Wörterbüchern und Grenzen der korpusbasierten Analyse (Q5439) (← links)
- Lexicogrammatical Patterns and Corpus Evidence in Schemann’s Dictionary of Idioms (Q5546) (← links)
- Sustainable lexicography: Where to go from here with the ANW ( Algemeen Nederlands Woordenboek , An Online General Language Dictionary of Contemporary Dutch)? (Q5565) (← links)
- La reforma pombalina de la enseñanza: de la Prosodia de Bento Pereira al Parvum Lexicon de Pedro da Fonseca (Q5608) (← links)
- Colocaciones léxicas en diccionarios generales monolingües del español (Q5627) (← links)
- El tratamiento lexicográfico de de toute façon, de quelque façon y d’une certaine façon en el DEC (Q5637) (← links)
- The User Perspective in Lexicography: The Lemmatisation of Fixed Expressions in 'Duramazwi Guru reChiShona' (Q5714) (← links)
- Review Articles: LDOCE and COBUILD (Q5783) (← links)
- Terminology and Lexicography: Their Complementarity (Q5793) (← links)
- Sanseido's Concise English‐Japanese Dictionary. Thirteenth Edition (Q5875) (← links)
- Needs-Adapted Data Presentation in E-Information Tools (Q6017) (← links)
- A Usability Evaluation of the Prototype Afrikaanse Idiome-Woordeboek (Q6205) (← links)
- A Model for Integrated Dictionaries of Fixed Expressions (Q6578) (← links)
- Advantages and Disadvantages in the Use of Internet as a Corpus: The Case of the Online Dictionaries of Spanish Valladolid-UVA (Q6624) (← links)
- KBBI Daring: A Revolution in The Indonesian Lexicography (Q6694) (← links)
- What Counts as a Proverb? The Case of NTC's Dictionary of Proverbs and Clichés (Q6737) (← links)
- Patterns. Phraseology in a state of flux (Q6958) (← links)
- The Lexicographic Treatment of Ideophones in Zulu (Q7010) (← links)
- Inheritance Plus Innovation. On the Revision of The English–Chinese Dictionary (Q7043) (← links)
- Fraseología y lexicografía: análisis y propuestas (Q7369) (← links)
- Preparing an Online Dictionary of Business Communication: From Idea to Design (Q7416) (← links)
- Kirkeby's "English–Swahili" Dictionary (Q7543) (← links)
- Phases and Steps in the Access to Data in Information Tools (Q7602) (← links)
- Lexicografía y Lexicología en Europa y América: Homenaje a Günther Haensch en su 80 aniversario, Madrid, Gredos, 2003 (Q7898) (← links)
- Fraseología y lexicografía: el tratamiento de la fraseología en los diccionarios bilingües generales italiano/español del siglo XX (Q7935) (← links)
- Cohesion in Phraseology (Q8248) (← links)
- A corpus-based approach to the acquisition of collocational prepositional phrases (Q8301) (← links)