The following pages link to Euralex 1986 (Q1428):
Displayed 46 items.
- Züri-LEX '86 Proceedings: Papers read at the Euralex International Congress, University of Zürich, 9.-14. September 1986 (Q4858) (← links)
- A flexible treatment of complex lexical information (Q9020) (← links)
- Metaphor in dictionaries (Q9022) (← links)
- Psycholinguistic evidence and the use of dictionaries by L2 learners (Q9023) (← links)
- Soviet lexicography: A survey (Q9025) (← links)
- Anmerkungen zur Konzeption eines Lexikographie-Systems (Q9027) (← links)
- Using a computer database to develop and operate an on-line dictionary of neologisms (Q9028) (← links)
- La lexicographie bilingue italien-allemand et allemand-italien au dix septième siècle. L'exemple des dictionnaires de L. Hulsius et de M. Kramer (Q9030) (← links)
- Making it short: The Shorter Oxford English Dictionary (Q9031) (← links)
- Trawling the language: Monitor corpora (Q9033) (← links)
- Word structure parsing (Q9035) (← links)
- From translation to analogy: The birth of the Etymon in sixteenth century French lexicography (Q9036) (← links)
- The treatment of multiword lexemes in some current dictionaries of English (Q10845) (← links)
- Compounds in dictionaries: A semantic perspective (Q10846) (← links)
- Typicality and meaning potentials (Q10847) (← links)
- Les dictionnaires bilingues italien-allemand/allemand-italien au dix-huitième siècle (Q10848) (← links)
- Terminological lexicography. Bilingual dictionaries of linguistic terms (English-Arabic) (Q10849) (← links)
- Contributions to the terminology of lexicography (Q10850) (← links)
- A taxonomy for dictionary data and its use for a scholarly historical dictionary (Q10851) (← links)
- Lexicography and terminography: A rapprochement? (Q10852) (← links)
- Dialect dictionaries — a contradiction in itself? (Q10853) (← links)
- Universal concepts and language-specific meaning (Q10854) (← links)
- Terminological data banks and grammatical information (Q10855) (← links)
- On some problems of the bilingual learner's dictionary (Q10856) (← links)
- Anaphora and deixis as cohesive devices in lexicography (Q10857) (← links)
- The Latin-French dictionarius of Firmin Le Ver (1420-1440) (Q10858) (← links)
- Time and idioms (Q10859) (← links)
- The treatment of metaphorical and idiomatic expressions in learners' dictionaries (Q10860) (← links)
- Defining natural-kind words (Q10861) (← links)
- Changing the rules: Why the monolingual learner's dictionary should move away from the native-speaker tradition (Q10862) (← links)
- The challenge of legal lexicography: Implications for bilingual and multilingual dictionaries (Q10863) (← links)
- Dictionaries - too many words? (Q10864) (← links)
- Computers and the New OED's new words (Q10865) (← links)
- La lessicografia dialettale nella Svizzera italiana (Q10866) (← links)
- The Dictionary of the Gas Industry: A cooperative approach to dictionary making (Q10867) (← links)
- Toward a linguistic database of Frisian (Q10868) (← links)
- The structure and function of definitions (Q10869) (← links)
- The bilingual dictionary under review (Q10870) (← links)
- Work in progress: A parallexicon of English-French 'faux amis' (Q10871) (← links)
- A propos de quelques exemples du Glossaire des patois de la Suisse romande (GPSR) (Q10872) (← links)
- Lexikologie und Semantik (Q10873) (← links)
- Die deutschschweizer Lexikographie 1986 (Q10874) (← links)
- Abenteuer Rumantsch grischun (Q10875) (← links)
- Computergestützte Herstellung eines japanisch-deutschen Satzlexikons (Q10876) (← links)
- Computergestützte Fachlexikographie mit dem Programmsystem EWF (Q10877) (← links)
- Das begriffliche Bedeutungspotential als Problem der Lexikographie (Q10878) (← links)