The following pages link to Vienna (Q1370):
Displayed 42 items.
- Considerations about Gender Symmetry in the Dictionary of Bavarian Dialects in Austria (Q4127) (← links)
- Furthering the Exploration of Language Diversity and Pan-European Culture: The DARIAH-CC Science Gateway for Lexicographers (Q4188) (← links)
- Von vielrednerischen Weibern und alles erforschenden Männern – Genderasymmetrien in der Datenbank der bairischen Mundarten in Österreich (DBÖ) im Vergleich mit Großwörterbüchern der Gegenwart (Q4238) (← links)
- Pejorative Language Use in the Satirical Journal 'Die Fackel' as documented in the 'Dictionary of Insults and Invectives' (Q4263) (← links)
- Laying the Foundations for a Diachronic Dictionary of Tunis Arabic: a First Glance at an Evolving New Language Resource (Q4405) (← links)
- Österreichische Pflanzennamen. Eine Webapplikation für ein thematisches Korpus (Q4496) (← links)
- Frauen. Rollentypen in einem dialektlexikographischen Jahrhundertprojekt (1911-2010) (Q4504) (← links)
- Interlinking Slovene Language Datasets (Q4768) (← links)
- Displaying Language Diversity on the European Dictionary Portal - COST ENeL - Case Study on Colours and Emotions and their Cultural References (Q4895) (← links)
- European Lexicography Infrastructure Components (Q5187) (← links)
- Spiralling Towards Perfection: An Incremental Approach for Mutual Lexicon-Tagger Improvementlanguage Web for Frisian (Q5227) (← links)
- Mapping a Traditional Dialectal Dictionary with Linked Open Data (Q5311) (← links)
- Database of Bavarian Dialects (DBÖ) Electronically Mapped (dbo@ema). A System for Archiving, Maintaining and Field Mapping of Heterogeneous Dialect Data for the Compilation of Dialect Lexicons (Q5408) (← links)
- Words in 'Der Brenner' Lexicographic Searches in a New Scholarly Digital Edition of the AAC (Q5657) (← links)
- Where do Business Students Turn for Help? An Empirical Study on Dictionary Use in Foreign-language Learning (Q5986) (← links)
- Multiple Access Routes. The Dictionary of Bavarian Dialects in Austria / Wörterbuch der bairischen Mundarten in Österreich (WBÖ) (Q6570) (← links)
- Hooking up to the Corpus: the Viennese Lexicographic Editor’s Corpus Interface (Q6581) (← links)
- Von der Karte zum Wörterbuch -Überlegungen zu einer räumlichen Zugriffsstruktur für Dialektwörterbücher dargestellt am Beispiel des Wörterbuchs der bairischen Mundarten in Österreich (WBÖ) (Q7236) (← links)
- Empirical Implications on Lexical Association Measures (Q7699) (← links)
- Corpus-based Study of Collocations in the AAC (Q7777) (← links)
- Lexical Semantics and Combinatorial Profile: A Corpus-Based Approach (Q8354) (← links)
- Die neuen etymologischen Wörterbücher des Deutschen (Q8835) (← links)
- The WBÖ Lexicographic Editor – A tool for TEI-born Articles (Q9132) (← links)
- Vorschläge zu einem neuen zweisprachigen Übersetzungswörterbuch (Deutsch-Italienisch) (Q9134) (← links)
- Bilingual Dictionaries — Visions and Revisions (Q9146) (← links)
- Really spoilt for choice? Fixed expressions in learners' dictionaries of English (Q10443) (← links)
- Das Arnold-Lissance-Archiv an der Universität Wien. Gedanken zum Konzept eines Translator's Dictionary (Q10887) (← links)
- New Developments in Terminology (Q10917) (← links)
- Wörterbücher der „Fackel“. Vor-Sätze eines Literarhistorikers (Q11705) (← links)
- Matapuna Dictionary Writing System (Q11941) (← links)
- Sechs Thesen zur Darstellung und Verknüpfung der Inhalte im übersetzungsorientierten Fachwörterbuch (Q11971) (← links)
- Zitate per Mausklick? Das Textkorpus zum WÖRTERBUCH DER BAIRISCHEN MUNDARTEN IN ÖSTERREICH (WBÖ) als leistungsstarkes Werkzeug für die lexikographische Praxis (Q11980) (← links)
- Greek as the receiving language in the Middle Ages and Early Modern Period (Q12045) (← links)
- Language contact on the Iberian Peninsula: Romani and the autochthonous languages (Q12073) (← links)
- The General Theory of Terminology: A Basis for the Preparation of Classified Defining Dictionaries (Q12274) (← links)
- SELEKTIVE KONKORDANZ ZUM TAGEBUCH ARTHUR SCHNITZLERS (Q12419) (← links)
- Design and production of monolingual dictionaries (Q13367) (← links)
- Blockchain Lexicography: Prototyping the Collaborative, Participatory Post-dictionary (Q13468) (← links)
- ELEXIS - European Lexicographic Infrastructure: Contributions to and from the Linguistic Linked Open Data (Q13482) (← links)
- Implementation of Supervised Training Approaches for Monolingual Word Sense Alignment: ACDH-CH System Description for the MWSA Shared Task at GlobaLex 2020 (Q13723) (← links)
- Bridging the Gaps between Digital Humanities, Lexicography, and Linguistics: A TEI Dictionary for the Documentation of Mixtepec-Mixtec (Q13914) (← links)
- Heteronym Sense Linking (Q15772) (← links)