The following pages link to Stellenbosch (Q1291):
Displayed 50 items.
- Dictionaries. An International Encyclopedia of Lexicography (Q3585) (← links)
- Integrating a LSP Dictionary via Mobile Assisted Language Learning in a Multilingual University Setting (Q4163) (← links)
- Filling the gap: The Pharos semi-bilingual English Dictionary for South Africa (Q4340) (← links)
- What to Say about manana, totems and dragons in a Bilingual Dictionary? The Case of Surrogate Equivalence (Q4554) (← links)
- Thinking Out of the Box – Perspectives on the Use of Lexicographic Text Boxes (Q4610) (← links)
- Designing and Building a Web-based Bilingual Dictionary of South African Sign Language and Afrikaans for Foundation Phase Learners at a School for the Deaf (Q4903) (← links)
- Klein Woordeboek / Little Dictionary (Q5067) (← links)
- Situating A Dictionary of South African English on Historical Principles within a More Comprehensive Lexicographic Process (Q5104) (← links)
- Portals to Knowledge: CD-ROM Encyclopaedias, with Specific Reference to Microsoft Encarta 99 Encyclopedia (Q5108) (← links)
- Oor die verhouding tussen woordeboekstrukture, woordeboek- inhoud en leksikografiese funksies (Q5128) (← links)
- Monika Bielińska. Lexikographische Metatexte. Eine Untersuchung nichtintegrierter Außentexte in einsprachigen Wörterbüchern des Deutschen als Fremdsprache. (Q5135) (← links)
- Ostensiewe illustrasies as mikrostrukturele items in verklarende skoolwoordeboeke gerig op leerders in die junior sekondêre fase (Q5144) (← links)
- Nuwe Woordeboek sonder Grense: A Typological and Communicative Bridge (Q5212) (← links)
- 'n Evaluasie van Pharos Aanleerderwoordeboek vir skole/Learner's Dictionary for Schools en Longman-HAT Afrikaans Dictionary and Grammar for English Speakers in 'n Afrikaanse taalverwerwingskursus op universiteitsvlak (Q5231) (← links)
- Jana Luther, Fred Pheiffer en Rufus H. Gouws (Redakteurs). HAT. Handwoordeboek van die Afrikaanse Taal. (Q5235) (← links)
- Michael Mann (Red.). Digitale Lexikographie. Ein- und mehrsprachige elektronische Wörterbücher mit Deutsch: aktuelle Entwicklungen und Analysen. (Q5236) (← links)
- Oskar Reichmann. Historische Lexikographie. Ideen, Verwirklichungen, Reflexionen an Beispielen des Deutschen, Niederländischen und Englischen . (Q5238) (← links)
- Op pad na 'n omvattende woordeboekkultuur in die digitale era (Q5241) (← links)
- Herbert Ernst Wiegand (08 January 1936 – 03 January 2018) (Q5244) (← links)
- Standaardwoordeboek en kern-woordeboek: 'n Vergelykende evaluering (Q5249) (← links)
- A Multilingual, Multicultural and Explanatory Music Education Dictionary for South Africa --- Using Wiegand's Metalexicography to Establish its Purposes, Functions and Nature (Q5254) (← links)
- Synonymy in the Translation Equivalent Paradigms of a Standard Translation Dictionary (Q5257) (← links)
- Paradigmaverskuiwings en die Afrikaanse mediese vaktaal (Q5274) (← links)
- B. Kirsch, S. Skorge and N. Matsiliza. An English-Xhosa Companion for Health-Care Professionals . (Q5283) (← links)
- The Microstructural Treatment of Sublexical Lemmas in Afrikaans Descriptive Dictionaries (Q5289) (← links)
- Birgit Steinbügl. Deutsch–englische Kollokationen: Erfassung in zweisprachigen Wörterbüchern und Grenzen der korpusbasierten Analyse (Q5439) (← links)
- The Systematic Development of Wiegand's Metalexicography as Demonstrated in 'Kleine Schriften' (Q5442) (← links)
- Furthering the Aim of Multi-Lingualism Through Integrated Terminology Development (Q5465) (← links)
- Die bewerking van idiome in tweetalige woordeboeke (Q5466) (← links)
- Example Sentences in Bilingual School Dictionaries (Q5468) (← links)
- 'n Moontlike model vir die bewerking van idiome in tweetalige woordeboeke (Q5469) (← links)
- Guide Structures in CD-ROM Dictionaries, with Specific Reference to the EWED and the ELHAT (Q5492) (← links)
- Left-expanded Article Structures in Bantu with Special Reference to isiZulu and Sepedi (Q5526) (← links)
- The Reproduction of Cultural Aspects in Dictionaries in French and the Gabonese Languages* (Q5538) (← links)
- Contextual and Co-Textual Guidance Regarding Synonyms in General Bilingual Dictionaries (Q5540) (← links)
- Discipline, Dilemmas, Decisions and Data Distribution in the Planning and Compilation of Monolingual Dictionaries (Q5542) (← links)
- On the Development of Bilingual Dictionaries in South Africa: Aspects of Dictionary Culture and Government Policy (Q5543) (← links)
- Log Files Can and Should Be Prepared for a Functionalistic Approach (Q5580) (← links)
- Review: Microsoft Encarta Encyclopedia Deluxe 2000 (Q5752) (← links)
- Lexicography in Gabon: A Survey (Q5838) (← links)
- Historical Dictionaries and Historical Dictionary Research (Q5873) (← links)
- Dictionaries of Medieval Germanic Languages (Q5876) (← links)
- Affirming a Role for Specialised Dictionaries in Indigenous African Languages (Q5905) (← links)
- Considering a Lexicographic Plan for Gabon Within the Gabonese Language Landscape* (Q5912) (← links)
- A Study of the Use of the HAT Afrikaanse Skoolwoordeboek by Primary School Children (Q5938) (← links)
- Some Features of Monolingual LSP Dictionaries (Q5946) (← links)
- Towards a Southern African English Defining Vocabulary (Q5988) (← links)
- Who Can Really Be Called a Lexicographer? (Q6007) (← links)
- The Presentation and Treatment of Collocations as Secondary Guiding Elements in Dictionaries (Q6015) (← links)
- Buitetekste in 'n elektroniese gebaretaalwoordeboek. Outer Texts in an Electronic Sign Language Dictionary (Q6196) (← links)