The following pages link to IJL 14/1 (2001) (Q3134):
Displayed 13 items.
- Substance of Idioms: Perennial Problems, Lack of Data or Theory? (Q6191) (← links)
- A Critical Comparison of the Macrostructure and Microstructure of Two Bilingual English-Spanish Dictionaries of Economics (Q7035) (← links)
- Iiie Journees D‘étude Sur La Lexicographie Bilingue: Le Traitement Des Écarts Culturels (Q7055) (← links)
- Il ‘Rovesciamento’ Del Primo Vocabolario Della Crusca (1612) (Q7371) (← links)
- Report on the Third International Maastricht-Lódź Duo Colloquium on 'Translation and Meaning' (maastricht, the Netherlands, 26-29 April 2000 and Lódź, Poland, 22-24 September 2000) (Q7651) (← links)
- Albert Valdman, Thomas A. Klingler, Margaret M. Marshall, Kevin J. Rottet. Dictionary of Louisiana Creole (Q11885) (← links)
- Thierry Fontenelle. Turning a Bilingual Dictionary into a Lexical Semantic Database (Q11886) (← links)
- Werner Hiillen. English Dictionaries 800-1700. The Topical Tradition (Q11887) (← links)
- Emile Slager. Pequeno Diccionario de Constmcciones Preposicionales (Q11888) (← links)
- Linda and Roger Flavell. The Chronology of Words and Phrases: A Thousand Years in the History of English (Q11889) (← links)
- L. Newmark (ed.) Oxford Albanian-English Dictionary (Q11890) (← links)
- Peter Andrew Howarth. 1996. Phraseology in English Academic Writing. Some implications for language learning and dictionary making. (Lexicographica Series Maior: 75) (Q11891) (← links)
- B. T. Sue Atkins (ed.). Using Dictionaries: Studies of Dictionary Use by Language Learners and Translators. (Lexicographica Series Maior 88.) (Q11892) (← links)