The following pages link to user interface (Q14565):
Displayed 50 items.
- Furthering the Exploration of Language Diversity and Pan-European Culture: The DARIAH-CC Science Gateway for Lexicographers (Q4188) (← links)
- The wdlpOst Toolset for Creating Historical Loanword Dictionaries (Q4210) (← links)
- The SWEGOT Lexical Resources Framework (Q4247) (← links)
- Simple and Effective User Interface for the Dictionary Writing System (Q4255) (← links)
- Cypriot Greek Lexicography: An Online Lexical Database (Q4345) (← links)
- Mobile Lexicography: A Survey of the Mobile User Situation (Q4390) (← links)
- A Dictionary of Spoken Danish (Q4477) (← links)
- Usability Testing as a Tool for E-Dictionary Design: Collocations as a Case in Point (Q4480) (← links)
- Portal de léxico hispánico: una herramienta para el estudio del léxico (Q4533) (← links)
- United in Diversity: Dutch Historical Dictionaries Online (Q4538) (← links)
- Ilex, a General System for Traditional Dictionaries on Paper and Adaptive Electronic Lexical Resources (Q4599) (← links)
- The Klagenfurt lexicon database for sign languages as a web application: LedaSila, a free sign language database for international use (Q4642) (← links)
- Towards a Bilingual Lexicon of Information Technology Multiword Units (Q4688) (← links)
- IdeoMania and Gamification add-ons for App Dictionaries (Q4844) (← links)
- Language Learners and Dictionary Users: Bibliographic Findings and Commentary (Q4916) (← links)
- Computer-assisted concept analysis for terminology: a framework for technological and methodological research (Q4971) (← links)
- Electronic Dictionary of Folk Primety (Q5046) (← links)
- The Dynamics Outside the Paper: User Contributions to Online Dictionaries (Q5179) (← links)
- From DOC Files to a Modern Online Dictionary (Q5215) (← links)
- The Lexicographic Portal of the IDS: Connecting Heterogeneous Lexicographic Resources by a Consistent Concept of Data Modelling (Q5350) (← links)
- Diccionario de los glifos maya con descripción visual estructural (Q5435) (← links)
- Internationalisation, Localisation and Customisation Aspects of the Dictionary Application 'TshwaneLex' * (Q5455) (← links)
- Software for Remote Dictionary Collaboration (Q5517) (← links)
- What is a Lexicographical Database? (Q5564) (← links)
- A Dictionary Content Management System (Q5641) (← links)
- Observing Online Dictionary Users: Studies Using Wiktionary Log Files (Q5890) (← links)
- Sketch Engine for Bilingual Lexicography (Q5958) (← links)
- A Call for a Corpus-Based Sign Language Dictionary: An Overview of Croatian Sign Language Lexicography in the Early 21st Century (Q6062) (← links)
- Historical Corpus and Historical Dictionary: Merging Two Ongoing Projects of Old French by Integrating their Editing Systems (Q6109) (← links)
- Buitetekste in 'n elektroniese gebaretaalwoordeboek. Outer Texts in an Electronic Sign Language Dictionary (Q6196) (← links)
- Elexbi, a Basic Tool for Bilingual Term Extraction from Spanish-Basque Parallel Corpora (Q6436) (← links)
- Dictionary Management System for Bilingual Dictionaries (Q6536) (← links)
- Understanding How Users Evaluate Innovative Features of Online Dictionaries – An Experimental Approach (Q6600) (← links)
- eLexicography, Collaboration, Bilingual Corpora - All in One! (Q6603) (← links)
- Making 1:N Explorable: a Search Interface for the ZAS Database of Clause-Embedding Predicates (Q6684) (← links)
- The “Online Bibliography of Electronic Lexicography” (OBELEX) (Q6872) (← links)
- What Makes a Good Online Dictionary – Empirical Insights from an Interdisciplinary Research Project (Q6873) (← links)
- Evaluating e-Resources for Japanese Language Learning (Q6885) (← links)
- Framenet Glossary (Q6919) (← links)
- GCQP – Multiplatform Graphical User Interface to the CQP corpus manager (Q7296) (← links)
- The DOT project: Data and Datastructures for a Bank of Governmental Terminology (Q7307) (← links)
- Computer Words in Our Everyday Lives: How are they interesting for terminography and lexicography? (Q7315) (← links)
- Collocations and Grammatical Patterns in a Multilingual Online Term Bank (Q7679) (← links)
- IMSLex – Representing Morphological and Syntactic Information in a Relational Database (Q7695) (← links)
- User-Sensitive Lexical Databases: A Case of Lexical Knowledge Management (Q7704) (← links)
- Cambridge Dictionaries Online (Q7716) (← links)
- 'A Labour so Ungrateful': Report of a Project to Update Eric Partridge's Dictionary of Slang and Unconventional English (Q7793) (← links)
- Boyd-Bowman, Peter (2003): Léxico Hispanoamericano (1493-1993), eds. Ray Harris-Northall y John Nitti, CD-ROM, Nueva York, Hispanic Seminary of Medieval Studies (Q7945) (← links)
- Data Presentation Structures in Specialised Dictionaries: Law Dictionaries with Communicative Functions / Datenpräsentationsstrukturen in Fachwörterbüchern: Rechtswörterbücher mit einer kommunikativen Funktion / La structure de la présentation des d (Q8067) (← links)
- medialatinitas.eu: Towards Shallow Integration of Lexical, Textual and Encyclopaedic Resources for Latin (Q8172) (← links)