The following pages link to figurative (Q14351):
Displayed 50 items.
- A Corpus-based Approach to Lexicography: Towards a Thesaurus of English Idioms (Q4195) (← links)
- Towards the Meaning of a Word (Q4236) (← links)
- Unusual Phrases in English MLDs: Increasing User Friendliness (Q4274) (← links)
- Idioms beyond their dictionary borders: how figurative meaning functions in texts (Q4308) (← links)
- Yesterday’s Idioms Today: A Corpus Linguistic Analysis of Bible Idioms (Q4326) (← links)
- Telling it straight: A comparison of selected English and Polish idioms from the semantic field of speaking (Q4360) (← links)
- Comparing Phraseologisms: Building a Corpus-Based Lexicographic Resource for Translators (Q4379) (← links)
- Reversing a Bilingual Dictionary: a mixed blessing? (Q4492) (← links)
- Metonymy Representation in English Monolingual Learners’ Dictionaries: Problems and Solutions (Q4498) (← links)
- Propuesta de anotación semántica para una base de datos paremiológica (Q4517) (← links)
- The Organization of Entries in Spanish-English/English-Spanish Bilingual Dictionaries (Q4589) (← links)
- Coals to Newcastle or glittering gold? Which idioms need to be included in an English learner’s dictionary in Australia? (Q4683) (← links)
- La segunda y tercera ediciones del Diccionario Básico Escolar (Q4685) (← links)
- A Semantic and Lexical-Based Approach to the Lemmatisation of Idioms in Bilingual Italian-English Dictionaries (Q4690) (← links)
- Semantic Relations in the Thesaurus of English Idioms: A Corpus-based Study (Q4782) (← links)
- IdeoMania and Gamification add-ons for App Dictionaries (Q4844) (← links)
- Dictionary as an Instrument of Linguistic Research (Q4877) (← links)
- Holding a post and filling the job: English collocations in English-Italian, Italian-English Dictionaries (Q4975) (← links)
- Linguistic motivation and its lexicographical application (Q4987) (← links)
- Corpus-based Cognitive Lexicography: Insights into the Meaning and Use of the Verb Stagger (Q5023) (← links)
- A Conceptual Dictionary of Catalan Idioms (Q5077) (← links)
- A Study of Dictionary Use by International Students at a British University (Q5165) (← links)
- Contents, Contexts, Comments Round Table Discussion (Q5277) (← links)
- Usage Labels in The Royal Dictionary (1699) by Abel Boyer (Q5288) (← links)
- A Study in the Lexicographical Treatment of Arabic Synonyms (Q5294) (← links)
- A Comparative Analysis of Definitions of Phrasal Verbs in Monolingual General-purpose Dictionaries for Native Speakers of American and British English (Q5364) (← links)
- Aspectos de fraseografía bilingüe español-alemán: la equivalencia frente a la definición (Q5397) (← links)
- Incomprehensible Languages in Idioms: Functional Equivalents and Bilingual Dictionaries (Q5413) (← links)
- El programa de ejemplificación en los diccionarios didácticos (Q5416) (← links)
- An Analysis of the Oxford Guide to Practical Lexicography (Atkins and Rundell 2008) (Q5449) (← links)
- Francesco D’Alberti di Villanuova’s Renewal of Bilingual Lexicography (Q5457) (← links)
- Problems of Usage Labelling in English Lexicography (Q5458) (← links)
- The Treatment of Polysemy and Homonymy in Monolingual General-purpose Dictionaries with Special Reference to 'Isichazamazwi SesiNdebele' (Q5479) (← links)
- Etymological Aspects of Idiomatic and Proverbial Expressions in the Lexicographic Development of Sesotho Sa Leboa — a Semantic Analysis (Q5486) (← links)
- Discipline, Dilemmas, Decisions and Data Distribution in the Planning and Compilation of Monolingual Dictionaries (Q5542) (← links)
- Should LSP Dictionaries also Include Professional Jargon and Slang? (Q5545) (← links)
- La reforma pombalina de la enseñanza: de la Prosodia de Bento Pereira al Parvum Lexicon de Pedro da Fonseca (Q5608) (← links)
- Un diálogo implícito: la relación entre Joan Corominas y José Luis Pensado a través de su producción lexicográfica (Q5610) (← links)
- Velázquez de la Cadena y la lexicografía bilingüe inglés / español (Q5611) (← links)
- El tratamiento de los números en el diccionario (Q5620) (← links)
- Las unidades fraseológicas eventivas en los diccionarios bilingües Español-Vasco (Q5622) (← links)
- A Study of the Outside Matter in 17th-Century French-English Dictionaries (Q5672) (← links)
- The Comparison of the Motivation of English Idioms and their Hungarian Equivalents (Q5675) (← links)
- Julie Coleman: A History of Cant and Slang Dictionaries. Volume I: 1567-1785Julie Coleman: A History of Cant and Slang Dictionaries. Volume II:1785-1858 (Q5719) (← links)
- Lemmas and Dilemmas: Problems in Old English Lexicography (Dictionary of Old English) (Q5801) (← links)
- A Perspective on the Lexicographic Value of Mega Newspaper Corpora — The Case of Afrikaans in South Africa (Q5861) (← links)
- On Specifying Metaphor: An Idea and Its Implementation (Q5862) (← links)
- Historical Dictionaries and Historical Dictionary Research (Q5873) (← links)
- Lexicography and Linguistic Creativity (Q5943) (← links)
- The Corpus Revolution in Lexicography (Q5976) (← links)