Euskarazko baliabide lexikalen zerrenda

Revision as of 12:42, 24 August 2023 by DavidLbot (talk | contribs) (recreate wiki page using lcr-list-wikitext.py)

Baliabide guztiak aroka, edukien argitalpenekin

Larramendi aurrekoak

Larramendi ondorengoak

  • 1666: Bela-ko zaldunaren Zuberotar hiztegia (Q34036)
  • 1746: Arakistain, Hiztegi Hirukoitzaren gehigarriak (Q33540)
  • 1760: Dictionnaire celtique (Q33541)
  • 1773: Diccionario Bascongado (Q33584)
  • 1786: Linguarum totius orbis vocabularia comparativa (Q33587)
  • 1800: Nomenclatura de las voces Guipuzcoanas, sus correspondientes Vizcaynas y Castellanas, para que se puedan entender ambos dialectos (Q33588)
  • 1801: Diccionario Bascuence-Castellano para servir de Indice al Diccionario trilingüe Castellano-Bascuence y Latin del P. Manuel de Larramendi. Dialecto Guipuzcoano (Q33880)
  • 1802: [Hiztegi egitasmo bukatugabea] (Q33590)
  • 1807: Commentatio qua trinarum linguarum vasconum, belgarum et celtarum, quarum reliquiae in linguis vasconica, cymry et galic supersunt, discrimen et diversa cuiusque indoles docetur (Q33592)
  • 1808: Peru Abarka-tik bildutako hitz zerrenda, bakoitza bere esanahiarekin, horrexen kopiari erantsia (Q33593)
  • 1820: Otxandioko eskuizkribua (Q33881)
  • 1832: Vocabulario de vascuence (Q33883)
  • 1840: Baskisches Wörterbuch I II (Q33879)
  • 1856: Dictionnaire basque, français, espagnol et latin D'après les meilleurs auteurs classiques et les Dictionnaires des Académies française et espagnole .. (Q33500)
  • 1856: Dictionnaire basque, français, espagnol et latin. D'après les meilleurs auteurs classiques et les Dictionnaires des Académies française et espagnole (Q33888)
  • 1858: Diccionario manual bascongado y castellano, y elementos de gramática, para el uso de la juventud de la M.N. y M.L. Provincia de Guipuzcoa (Q33882)
  • 1868: Colección alfabética de apellidos vascongados con su significado (Q33594)
  • 1870: Dictionnaire français-basque, par M.-H.-L. Fabre (Q33504)
  • 1873: Dictionnaire basque-français (Q33480)
  • 1883: Diccionario basco-español titulado euskeratik erderara biurtzeco itztegia (Q33430)
  • 1888: Diccionario de los nombres euskaros de las plantas en correspondencia con los vulgares, castellanos y franceses y científicos latinos (Q33585)
  • 1909: Euzkel-iztegitxua / Beratar Erroman Aba (Q33412)
  • 1916: Diccionario Castellano-Euskera. Euzkel-Erdel Iztegia (Q33889)
  • 1926: Dictionnaire basque-français et français-basque: dialectes Labourdin, Bas-Navarrais et Souletin (Q33424)
  • 1936: Dictionnaire français-basque (Q33510)
  • 1954: Lexique français-basque (Q33494)
  • 1962: Diccionario vasco-español (Q33426)
  • 1963: Voces bascongadas: Voces bascongadas diferenciales de Bizcaya, Guipuzcoa y navarra con la distinción que las usa cada nación, anotadas con sus letras iniciales (Q33591)
  • 1964: Iztegi erdera-euskera (Q33513)
  • 1965: Auñamendi erdal-euskal iztegia / Auñamendi diccionario español-vasco (Q33496)
  • 1965: Diccionario Auñamendi español-vasco = Auñamendi erdal-euskal iztegia (Q33877)
  • 1966: Lexicón del euskera dialectal de Eibar (arrate'tikuen izketia) (Q33822)
  • 1966: Gure txoriak (Q33823)
  • 1966: Euskal iztegi laburra (Q33824)
  • 1967: Larramendiren hiztegi berria (Q33529)
  • 1967: Petit dictionnaire basque (Q33825)
  • 1968: Etymologisches Wörterbuch der baskischen Sprache: Dialekte von Labourd, Nieder-Navarra und La Soule. Bd. 1. A-K. Bd. 2. L-Z (Q33517)
  • 1968: Diccionario científico: castellano-vasco, vasco-castellano (Q33826)
  • 1968: Castellano y vasco en el habla de Orio: estudio sobre lengua tradicional e importada (Q33827)
  • 1968: El diccionario etimológico vasco (Q33828)
  • 1968: Vocabulario vasco-castellano, castellano-vasco (Q33878)
  • 1969: Iztegi Berezia (Q33829)
  • 1970: El vocabulario vasco de Aránzazu-Oñate y zonas colindates (Q33830)
  • 1970: Diccionario marítimo ilustrado: castellano-vasco, vasco-castellano = Irudidun itxas-iztegia = erdera-euskera, euskera-erdera (Q33832)
  • 1991: Bizcaico icenen adierantza Guipuzcoan, ta Nafarroan, G. ta N.gaz adirazoric (Q33589)
  • 1994: "Vocabulario Vasco-Francés" izeneko XIX mendeko hiztegia (Q34035)
  • Larramendi Hiztegi Hirukoitza (Q16236)
    • 1745: Diccionario trilingüe castellano, bascuence y latin dedicado a la M.N. y M.L. provincia de Guipuzcoa (Q16237)
  • Larramendi Hiztegi Hirukoitza (Q16236)
    • 1853: Diccionario trilingüe castellano, bascuence y latin dedicado á la M.N. y M.L. provincia de Guipuzcoa (Q16238)
  • Vocabulaire Basque (Q33598)
  • Vocabulaire Basque (Q33598)

Azkue eta ondorengoak

  • 1895: Tratado etimologico de los apellidos euzkericos (Q33885)
  • 1908: Manual de conversación castellano-euskera: con extensos vocabularios de nombres, verbos y modismos, diálogos, cartas, refranes, anuncios y un compendio de gramática (Q33890)
  • 1908: Nombres vulgares de animales y de plantas usados en Álava y no incluídos en el Diccionario de la Real Academia Española (décimotercera edición) (Q33894)
  • 1908: Quelques extraits du vocabulaire basque (Q33895)
  • 1909: Euzkel-iztegitxua / Beratar Erroman Aba (Q33412)
  • 1909: Diccionario vasco-caldaico-castellano (Q33896)
  • 1909: El bascuence facilitado gramática bizkaina ó método teórico-práctico para aprender en poco tiempo el baskuence bizcaino (Q33899)
  • 1910: Deun-ixendegi euskotarra edo deunen ixenal euskeratuta ta ixentzat ezarten diran jayetako ixenan euskerazko ikurrpenak Arana-Goiri'tar Sabin'ak asmaubak egutegi bizkatara'rentzat eleizalde'tar koldobika'k egindako itxaure bategaz = Santoral vasco, ó sea, lista de nombres euskerizados de los santos y traducción de los nombres de festividad aplicables como nombres propios (Q33897)
  • 1915: Gramática vascongada con vocabulario vizcaino-castellano y castellano-vizcaino (Q33900)
  • 1915: Apaiz baten iztegia (Q33903)
  • 1916: Diccionario Castellano-Euskera. Euzkel-Erdel Iztegia (Q33889)
  • 1916: Diccionario español y vasco (Q33904)
  • 1918: Diccionario de bolsillo: vasco-español y español-vasco (Q33839)
  • 1918: Manual de conversación castellano-euzkera: con extensos vocabularios de nombres, verbos y modismos, diálogos, cartas, refranes, anuncios y un compendio de gramática (Q33892)
  • 1922: Catalogue révisé des Cétacés, Poissons et Crustacés les plus communs de la Côte Labourdine du Golfe de Gascogne. Noms en français, latin, basque, anglais, espagnol (Q33840)
  • 1926: Dictionnaire basque-français et français-basque: dialectes Labourdin, Bas-Navarrais et Souletin (Q33424)
  • 1929: Diccionario castellano-vasco y vasco-castellano de voces comunes a dos o más dialectos (Q33845)
  • 1930: La cocina navarra. Recetario de platos navarros. Nomenclatura euskérica de los principales utensilios de la cocina navarra (Q33846)
  • 1930: Vocabulario vasco-castellano (Q33901)
  • 1930: Diccionario castellano-euzkera (Q33905)
  • 1935: Ensayo metódico de un catálogo de los peces, crustáceos, moluscos y radiados más comunes de la costa Cantábrica (Q33849)
  • 1935: Los nombres de parentesco en vascuence (Q33851)
  • 1936: Dictionnaire français-basque = Hitzthegi eskuara-frantses: Grammaire (Q33852)
  • 1936: Dictionnaire français-basque: suffixes et conjugaison (Q33853)
  • 1939: Origine des noms Patronymiques Français (donnant l'etymologie de 10000 noms de famille). Suivi d'une étude sur les noms de famille basques (Q33848)
  • 1939: Le basque de la Basse-Soule orientale (Q33855)
  • 1941: Vocabulaire français basque: les mots basques groupés d'après le sens (Q33856)
  • 1941: Vocabulaire français-basque. Les mots basques groupés d'après le sens (Q33886)
  • 1943: La lengua vasca: gramática, conversación, diccionário (Q33858)
  • 1948: Diccionario castellano-vasco (Q33834)
  • 1948: Diccionario: Vasco-Castellano (Q33836)
  • 1949: La Lengua Vasca, gramática, conversación, diccionario vasco-castellano y castellano-vasco, por Isaac López Mendizábal (Q33857)
  • 1951: Pequeño vocabulario vasco-catalán (Q33859)
  • 1952: Vocabulario navarro; seguido de una colección de refranes, adagios, dichos y frases proverbiales (Q33862)
  • 1953: Petit dictionnaire de poche français-basque (Q33847)
  • 1953: Vocabulario del Refranero vizcaino de 1596 (Q33865)
  • 1953: Apellidos vascos (Q33866)
  • 1954: Lexique français-basque (Q33494)
  • 1954: Gramática vasca abreviada: con vocabulario castellano-vasco y vasco-castellano (Q33871)
  • 1957: Dictionnaire français-basque grammaire basque (Q33854)
  • 1957: Vocabulario vasco-castellano, suplemento a su Gramática vasca, en cuyo tomo se da el castellano-vasco (Q33902)
  • 1958: Adiciones al vocabulario navarro (Q33861)
  • 1960: El vocabulario euzkerico (Q33872)
  • 1960: Vocabulario vasco: (ensayo de una interpretación de la lengua vasca) (Q33873)
  • 1962: Diccionario vasco-español (Q33426)
  • 1962: Diccionario vasco-español. Cuarta edición, mejorada y aumentada (Q33837)
  • 1962: Manual de conversación castellana-euzkera con extensos vocabularios de nombres, verbos y modismos, diálogos, cartas, refranes, anuncios y un compendio de gramática = Erdel-euskel-alkarrizketako idaztitxoa ; izen, aditz eta esakeren iztegiak, esaera zarrak, iragarkiak, eta euskel-iztitxoa (Q33891)
  • 1964: Iztegi erdera-euskera = (Castellano-vasco) (Q33876)
  • 1964: Deun-ixendegi euzkotarra: edo deunen ixenak euzkeratuta ta ixentzat ezarten diran jayetako ixenan euzkerazko ikurpenak (Q33898)
  • 1964: Aimery Picaud-en hitz zerrenda (Q33953)
  • 1965: Diccionario Auñamendi español-vasco = Auñamendi erdal-euskal iztegia (Q33877)
  • 1966: Lexicón del euskera dialectal de Eibar (arrate'tikuen izketia) (Q33822)
  • 1966: Gure txoriak (Q33823)
  • 1966: Euskal iztegi laburra (Q33824)
  • 1967: Petit dictionnaire basque (Q33825)
  • 1968: Diccionario científico: castellano-vasco, vasco-castellano (Q33826)
  • 1968: Castellano y vasco en el habla de Orio: estudio sobre lengua tradicional e importada (Q33827)
  • 1968: El diccionario etimológico vasco (Q33828)
  • 1968: Diccionario castellano-vasco y vasco-castellabi de voces comunes a dos ó más dialectos: extraído del diccionario mayor de R. Ma. de Azcué y con su autorización (Q33844)
  • 1968: Vocabulario vasco-castellano, castellano-vasco (Q33878)
  • 1969: Iztegi Berezia (Q33829)
  • 1970: El vocabulario vasco de Aránzazu-Oñate y zonas colindates (Q33830)
  • 1970: Diccionario marítimo ilustrado: castellano-vasco, vasco-castellano = Irudidun itxas-iztegia = erdera-euskera, euskera-erdera (Q33832)
  • 1970: Gramática vasca abreviada, con vocabularios castellano-vasco y vasco-castellano, lista de formas verbales auxiliares y diálogos (Q33870)
  • 1976: Fauna marina de la costa vasca: ensayo metódico de un catálogo de los peces, crustáceos, moluscos y radiados más comunes de la Costa Cantábrica = Euskalerriko itsas abereak: kantauri itsas-ertzeko arrain, oskuldun, soinberata arrerdidun ezagunen errolda egiteko saiakera: revisión y actualización de la obra de D. Vicente Laffitte (Q33850)
  • 1977: La lengua vasca: Gramática, conversación, diccionario vasco-castellano, castellano-vasco (Q33838)
  • 1977: Diccionario castellano vasco y vasco castellano de voces comunes a dos o más dialectos extraído del diccionario mayor de R.Mª de Azcue (Q33843)
  • 1979: Nuevas adiciones al vocabulario navarro (Q33863)
  • 1981: Diccionario vasco-castellano (Q33427)
  • 1984: Vocabulario navarro (Q33860)
  • 1986: Iztegi erdera-euskera (Q33497)
  • 1986: Flexiones verbales y lexicón del euskera dialectal de Eibar (Q33821)
  • 1986: Diccionario vasco-castellano (euskera-erdera) = Iztegi euskera-erdera (vasco-castellano) (Q33875)
  • 1994: El vocabulario vasco de Aránzazu-Oñate y zonas colindantes (Q33831)
  • 2008: Diccionario marítimo ilustrado: castellano-vasco-vasco castellano = Irudidun itxas-iztegia: erdera-euskera-euskera-erdera (Q33833)
  • Diccionario Vasco-Español-Francés (Q33730)