(Q14587)

Revision as of 10:37, 6 July 2022 by DavidLbot (talk | contribs) (‎Created claim: prefLabel translation (P129): ordenación de significados)

Statements

0 references
KipTerm_SenseOrdering
the principles employed in a reference work for arranging the different senses (meanings) of the entries. Senses may be ordered historically according to the semantic changes the word/phrase has undergone, or by frequency of use, or logically in relation to a ‘core’ meaning from which other senses have developed.
62
LexBib Aug 2021
LexBib Oct 2021
LexBib Oct 2021 stopterms
LexBib Nov 2021 stopterms
0 references
66
LexBib en/es 12-2021
0 references
21 August 2021
0 references
ordenació dels significats (Catalan)
COMPLETED
0 references
tähendusjaotus (Estonian)
COMPLETED
0 references
röðun merkinga (Icelandic)
0 references
ordine di senso (Italian)
COMPLETED
0 references
ordenación de sentidos (Spanish)
COMPLETED
0 references
adieren ordena (Basque)
COMPLETED
0 references
betydningsrækkefølge (Danish)
COMPLETED
0 references
reikšmių rikiavimas; reikšmių eiliškumo nustatymas (Lithuanian)
COMPLETED
0 references
uporządkowanie znaczeń (Polish)
0 references
filiația sensurilor (Romanian)
COMPLETED
0 references
редослед значења (Serbian)
0 references
određivanje redosljeda značenja (Montenegrin)
COMPLETED
0 references
αρίθμηση σημασιών (Greek)
0 references
ordenación de significados (Galician)
0 references
röðun merkingarliða (Icelandic)
0 references
betydningordning (Danish)
COMPLETED
0 references
ordine semantică (Romanian)
COMPLETED
0 references
ordinea sensurilor (Romanian)
COMPLETED
0 references
ordenación de significados (Spanish)
COMPLETED
0 references
ordenación de acepciones (Spanish)
COMPLETED
0 references